ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
2
4
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
A
B B
B
3
C
C
D
5
F
E E
MONTAGEANLEITUNG
EN
IMPORTANT NOTICE:
Switch off the mains before installing the lamp.
1. Remove the screws (A) to free the plates (B).
2. Remove the cover (C) by taking out the two screws (D).
3. Unhook the connection cylinder (E) from the tabs
securing it.
4. Run the cable from your power supply through the
centre of the base until it comes out through the opening
in the structure of the light fitting.
5. Fix the base to the ground using the most suitable
screws and plugs (not supplied).
Make sure the cable coming from your power supply is
long enough to make the electrical connection.
ES
IMPORTANTE:
Desconectar el suministro eléctrico antes de realizar
la instalación de la luminaria.
1. Extraer los tornillos (A) para desmontar las placas (B).
2. Quitar la tapeta (C) desmontando los dos tornillos (D).
3. Desenganchar el cilindro de conexiones (E) de los
E
flejes a los que está fijado.
4. Pasar el cable de su instalación por el centro de la
base hasta que salga por el hueco de la estructura de la
luminaria.
5. Fijar la base (F) al suelo utilizando los tornillos y tacos
más adecuados (no suministrados).
Asegurarse que el tramo de cable de su instalación sea lo
suficientemente largo para realizar la conexión eléctrica.
D
WICHTIG:
Schalten Sie den Strom ab. bevor Sie die
Leuchtenmontage realisieren.
1. Zum Lösen der Platten (B) die Schrauben (A)
entfernen.
2. Montieren Sie nun die Abdeckung (C) ab, indem Sie
die zwei Schrauben (D) abschrauben.
3. Lösen Sie den Zylinder (E) aus den entsprechenden
Haltefedern.
4. Führen Sie anschließend das Stromkabel in die Mitte
des Leuchtenfußes ein und schieben Sie es soweit, bis es
aus der Öffnung in der Leuchtenstruktur hervortritt.
5. Befestigen Sie den Leuchtenfuß mit geeigneten (nicht
im Lieferumfang enthaltenen) Dübeln und Schrauben.
Vergewissern Sie sich hierbei davon, dass das
Kabelstück lang genug ist, um den Stromanschluss
durchführen zu können.