Herunterladen Diese Seite drucken

Gardenline 92357 Bedienungsanleitung

Profi gartenscheren-set; aldi; hofer

Werbung

Allgemeine
Informationen
Bedienungsanleitung
lesen und aufbewahren
Da bin ich mir sicher.
Informationen zur Benutzung und
Pflege.
Lesen Sie die
Bedienungsanleitung
PROFI GARTENSCHEREN-SET
sorgfältig durch, bevor Sie das
Gartenscheren-Set verwenden.
KIT DE SECATEURS PROFESSIONNEL
Dies gilt insbesondere für
| SET DI FORBICI DA GIARDINO
die Sicherheitshinweise. Die
PROFESSIONALI | KOMPLET
Nichtbeachtung der Anweisungen
PROFESIONALNIH VRTNIH ŠKARIJ |
in dieser Bedienungsanleitung
PROFI METSZÖOLLÓ KÉSZLET
kann zu schweren Verletzungen
oder Beschädigungen des
Gartenscheren-Sets führen.
Die Bedienungsanleitung basiert
auf den in der Europäischen Union
gültigen Normen und Regeln.
Beachten Sie im Ausland auch
landesspezifische Richtlinien und
Gesetze!
Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung zur
Mode d'emploi
späteren Nutzung auf. Wenn Sie
Istruzioni per l'uso
das Gartenscheren-Set an Dritte
Használati útmutató
weitergeben, geben Sie unbedingt
Navodila za uporabo
die Bedienungsanleitung mit.
Made in China
Sicherheit
Vertrieben durch: | Commercialisé par:
| Commercializzato da: | Forgalmazó: |
Bestimmungsgemäßer
Distributer:
Gebrauch
EIE Import GmbH
Das Gartenscheren-Set ist
Gewerbestrasse 20
ausschließlich für Gartenarbeiten
4642 Sattledt
vorgesehen. Es ist ausschließlich
AUSTRIA
für den Privatgebrauch bestimmt
3
und nicht für gewerbliche
Anwendungen geeignet.
Verwenden Sie das
Gartenscheren-Set nur wie in
JAHRE GARANTIE
dieser Bedienungsanleitung
ANS DE GARANTIE
ANNI DI GARANZIA
beschrieben. Jede andere
LETA GARANCIJE
Verwendung gilt als nicht
ID: #05007
ÉV JÓTÁLLÁS
bestimmungsgemäß und kann
zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Das
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
• ASSISTENZA POST VENDITA • POPRO-
Gartenscheren-Set ist kein
DAJNA PODPORA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Kinderspielzeug.
+43 732 915 098
AT
Der Hersteller oder Händler
+41 445 831 052
CH
übernimmt keine Haftung
+386 1 8888 329
SLO
+36 1 408 8546
für Schäden, die durch nicht
HU
AT
Hofer@Supra-elektronik.com
bestimmungsgemäßen oder
CH
Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com
falschen Gebrauch entstanden
SLO
Hofer-Slo@Supra-elektronik.com
sind.
HU
Aldi-HU@Supra-elektronik.com
Art.-Nr./N° d'art./Cod. art./ Številka izdelka/
Sicherheitshinweise
Gyártási szám: 92357
07/2015
Verletzungsgefahr!
A
Bei unsachgemäßer Verwendung
des Gartenscheren-Sets besteht
2
ein erhöhtes Verletzungsrisiko.
1
− Überprüfen Sie das
Gartenscheren-Set vor dem
Gebrauch stets auf Defekte
oder Schäden (z. B. gebrochene
Griffe). Verwenden Sie das
Gartenscheren-Set nicht, wenn
Sie einen Schaden festgestellt
haben.
− Stellen Sie sicher, dass
Personen, die zuvor noch
nie Gartenarbeit verrichtet
haben, von einem Benutzer mit
3
entsprechenden Erfahrungen
oder von einem Instrukteur
eine Einweisung für das
Handwerkzeug erhalten.
B
− Tragen Sie bei der Gartenarbeit
dem Wetter angepasste
Schutzausrüstung, z. B.
Handschuhe, einen Hut mit
Krempe, langärmlige Oberteile,
Sonnenschutz usw. Machen
Sie beim Verrichten von
Gartenarbeit bei warmem
4
Wetter regelmäßig eine Pause
im Schatten.
5
− Tragen Sie eine Schutzbrille,
da beim Verwenden
des Gartenscheren-Sets
Fremdkörper durch die Luft
fliegen können.
− Tragen Sie robuste, schützende
Sicherheitsschuhe oder -stiefel
mit rutschfesten Sohlen.
Halten Sie beim Verwenden
C
des Gartenscheren-Sets
einen sicheren Stand und das
Gleichgewicht.
− Halten Sie die Schneidkanten
des Gartenscheren-Sets scharf.
Schneiden Sie immer vom
Körper weg.
− Fassen Sie die Schneidkanten
Lieferumfang/
nie mit bloßen Händen an.
− Verwenden Sie das
Geräteteile
Gartenscheren-Set nie
zum Durchtrennen von
Bypass-Schere
1
Metalldrähten. Dadurch
Amboss-Schere
2
werden die Klingen dauerhaft
Trageschlaufe
3
beschädigt.
Verriegelung
− Strecken Sie sich beim
4
Schneiden nicht zu weit, um
Griffweitenverstellung
5
Muskelzerrungen und/oder
Stürze zu vermeiden.
− Verwenden Sie das
DE
Gartenscheren-Set nicht,
wenn Sie unter dem Einfluss
von Alkohol oder Drogen
stehen.
− Halten Sie das Gartenscheren-
Set von Kindern fern.
Gartenscheren-Set
Diese
und Lieferumfang
Bedienungsanleitung
gehört zum Profi
prüfen
Gartenscheren-Set. Sie
enthält wichtige
1. Nehmen Sie das
Gartenscheren-Set aus der
Verpackung, und prüfen Sie,
ob das Gartenscheren-Set
oder Einzelteile Schäden
aufweisen. Ist dies der
Fall, benutzen Sie das
Gartenscheren-Set nicht.
2. Vergewissern Sie sich, dass
der gesamte Lieferumfang
vorhanden ist (siehe Abb. A).
Bedienung
Gartenschere wählen
Das Set beinhaltet zwei
Gartenscheren:
Bypass-Schere
sicheren Verschneiden von
grünem, lebendigem Wuchs wie
Blumen, Ziersträuchern, Hecken
und Baumzweigen.
Amboss-Schere
Verschneiden von trockenem,
toten Wuchs, zum Zerlegen
kleiner Stämme oder zum
Zurückschneiden toter Zweige.
Gartenschere verwenden
1. Legen Sie die Trageschlaufe
3
um Ihr Handgelenk,
um ein versehentliches
Fallenlassen der Gartenschere
und daraus resultierende
Verletzungen zu vermeiden.
2. Schieben Sie die Verriegelung
4
zum hinteren Ende der
Gartenschere, um die Klingen
zu entsperren (siehe Abb. B).
3. Öffnen Sie die Klingen,
und verwenden Sie die
Gartenschere für die
Gartenarbeit.
Um optimale Ergebnisse zu
erzielen, schneiden Sie Zweige
in einem Winkel von 45° und
ca. 5 mm über einer Knospe
ab (siehe Abb. C).
Um Ermüdung und
Schmerzen zu vermeiden,
schneiden Sie mit dem tiefsten
Teil der Klingen, um die
maximale Hebelwirkung zu
erreichen.
4. Schließen Sie die Klingen
WARNUNG!
nach dem Gebrauch, und
schieben Sie die Verriegelung
zu den Klingen hin, um den
Verschluss zu sichern.
Griffweite einstellen
Schieben Sie die
Griffweitenverstellung
die Griffweite einzustellen (siehe
Abb. B). Vor dem Einstellen
müssen die Klingen der
Gartenschere geschlossen und
verriegelt sein.
Reinigung und
Wartung
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie ungeeignete
Reinigungsmittel oder
Reinigungsutensilien verwenden,
kann dies zu Beschädigungen
an den Oberflächen des
Gartenscheren-Sets führen.
− Verwenden Sie keine
aggressiven, scheuernden
Reinigungsmittel und
keine Reinigungsmittel auf
Lösungsmittel-, Säure- oder
Chlorbasis.
− Verwenden Sie keine
Bürsten mit Metall- oder
Nylonbürsten, keine
scharfen oder metallischen
Reinigungsutensilien wie
Messer, harte Spachtel oder
dergleichen.
− Reinigen Sie das
Gartenscheren-Set nach
jedem Gebrauch mit einem
feuchten Tuch, und wischen
Sie es mit einem sauberen
trockenen Tuch trocken.
Erde und Pflanzensäfte
auf den Klingen können
Pflanzenkrankheiten
verbreiten und die Funktion
des Gartenscheren-Sets
behindern.
− Reiben Sie regelmäßig alle
Metallteile mit einem öligen
Tuch ein, und schmieren Sie
alle beweglichen Teile.
− Schärfen Sie die Klingen bei
Bedarf, um einen sauberen
Schnitt zu erhalten.
Aufbewahrung
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie das Gartenscheren-Set
feucht aufbewahren, kann sich
Rost bilden. Dadurch kann das
Gartenscheren-Set dauerhaft und
irreparabel beschädigt werden.
− Schützen Sie das
Gartenscheren-Set vor
Feuchtigkeit, direktem
Sonnenlicht und Frost.
− Bewahren Sie das
Gartenscheren-Set an einem
trockenen Ort auf.
− Halten Sie das Gartenscheren-
Set von Kindern fern.
Technische Daten
Produktbeschrei-
Profi Garten-
bung:
scheren-Set
Artikelnummer:
92357
Schnittbreite:
15 mm
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die
1
: Ideal zum
Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Gartenscheren-Set
2
: Ideal zum
entsorgen
Entsorgen Sie das alte
Gartenscheren-Set entsprechend
den in Ihrem Land geltenden
Bestimmungen und Gesetzen zur
Entsorgung.
FR
Contenu de livraison⁄
Pièces de l'appareil
Sécateur bypass
1
Sécateur enclume
2
Dragonne
3
Verrouillage
4
Réglage portée de main
5
Informations générales
Lire le mode d'emploi et le
conserver
Ce mode d'emploi fait
partie du kit de séca-
teurs professionnels. Il
contient des informa-
tions importantes pour
l'utilisation et l'entretien.
Lisez attentivement le mode
d'emploi avant d'utiliser le kit
de sécateurs professionnels.
Ceci concerne en particulier
les consignes de sécurité. Le
non-respect des indications
dans ce mode d'emploi peut
provoquer de graves blessures ou
endommager le kit de sécateurs
professionnel.
5
, um
Le mode d'emploi est basé sur les
normes et règlementations en
vigueur dans l'Union Européenne.
À l'étranger, veuillez respecter les
directives et lois spécifiques au
pays!
Conservez le mode d'emploi
pour une consultation ultérieure.
Si vous transmettez le kit de
sécateurs à des tiers, joignez
obligatoirement ce mode
d'emploi.
Sécurité
Utilisation conforme à
l'usage prévu
Le kit de sécateurs est destiné
exclusivement à des travaux de
jardinage. Il est exclusivement
destiné à l'usage privé et n'est
pas adapté à une utilisation
commerciale.
N'utilisez le kit de sécateurs que
comme décrit dans ce mode
d'emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme non
conforme à l'usage prévu et
peut provoquer des dommages
matériels ou même corporels. Le
kit de sécateurs n'est pas un jouet
pour enfants.
Le fabricant ou commerçant
décline toute responsabilité pour
des dommages survenus par
une utilisation non conforme ou
contraire à l'usage prévu.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
L'utilisation non conforme du kit
de sécateurs entraîne un risque de
blessure élevé.
− Vérifiez toujours avant
l'utilisation le kit de sécateurs
pour défauts ou dommages
(par ex. poignées cassées).
N'utilisez pas le kit de sécateurs
si vous avez constaté un
dommage.
− Assurez-vous que des
abrasifs, et pas de produits de
personnes n'ayant jamais
nettoyage à base de solvant,
effectué de travaux de
d'acide ou de chlore.
jardinage reçoivent une
− N'utilisez pas de brosse
initiation pour l'outil par
métallique ou en nylon,
un utilisateur avec des
ainsi qu'aucun ustensile
expériences correspondantes
de nettoyage tranchant ou
ou par un instructeur.
métallique tel qu'un couteau,
− Portez pendant les travaux de
une spatule dure ou un objet
jardinage des équipements
similaire.
de protections adaptés, par
− Nettoyez le kit de sécateurs
ex. des gants, un chapeau
après chaque utilisation avec
avec rebord, des vêtements
un chiffon humide, et essuyez-
de dessus avec de longues
le pour sécher avec un chiffon
manches, des protections
propre et sec. La terre et le jus
contre le soleil etc. Lors de
de plantes peuvent répandre
travaux de jardinage quand il
des maladies de plantes et
fait chaud, faites régulièrement
empêcher le fonctionnement
une pause à l'ombre.
du kit de sécateurs.
− Portez des lunettes de
− Frottez régulièrement toutes
protection puisque l'utilisation
les pièces métalliques avec un
du kit de sécateurs peut
chiffon huilé, et graissez toutes
provoquer l'envoi de corps
les parties mobiles.
étrangers.
− En cas de besoin, aiguisez les
− Portez des chaussures ou
lames pour obtenir une coupe
bottes de sécurité robustes et
propre.
protégeant avec des semelles
Rangement
antidérapantes. Lors de
l'utilisation du kit de sécateurs,
Risque d'endommagement!
gardez une position stable et
Si vous conservez le kit de
l'équilibre.
sécateurs en état humide, il y a
− Gardez les bords coupant du
un risque de formation de rouille.
kit de sécateurs bien aiguisés.
Le kit de sécateurs pourrait être
Coupez toujours en s'éloignant
endommagé ainsi durablement et
de vous.
de manière irréparable.
− Ne touchez jamais les bords
− Protégez le kit de sécateurs
coupants avec des mains nues.
contre l'humidité, les rayons
− N'utilisez jamais le kit de
directs du soleil et le gel.
sécateurs pour couper des
− Conservez le kit de sécateurs à
fils métalliques. Les lames
un endroit sec.
sont endommagées ainsi
− Gardez le kit de sécateurs hors
durablement.
de portée des enfants.
− Ne vous tendez pas trop lors
de la coupe pour éviter des
Données techniques
déchirures musculaire et/ou
des chutes.
Description de
− N'utilisez pas le kit de sécateurs
produit:
si vous êtes sous influence
N° d'art.:
d'alcool ou de drogues.
− Gardez le kit de sécateurs hors
Largeur de coupe: 15 mm
de portée des enfants.
Élimination
Vérifier le kit de
sécateurs et le
Élimination de l'emballage
contenu de la
livraison
1. Enlevez le kit de sécateur
dans la collecte de recyclage.
de l'emballage et contrôlez
Éliminer le kit de
si le kit de sécateurs ou les
sécateurs
différentes pièces présentent
Éliminez le vieux kit de sécateurs
des dommages. Si c'est le
selon les prescriptions pour
cas, n'utilisez pas le kit de
l'élimination en vigueur dans
sécateurs.
votre pays.
2. Assurez-vous que la livraison
est complète (voir figure A).
IT
Utilisation
Sélectionner le sécateur
Dotazione/Parti
Le kit comprend deux sécateurs:
dell'apparecchio
Sécateur bypass
1
: Idéal
pour couper en toute sécurité
Forbice Bypass
1
des croissances vertes vivantes
Cesoia ad incudine
2
comme des fleurs, arbustes, haies
Asola per il trasporto
3
et branches d'arbres.
Blocco
4
Sécateur enclume
2
: Idéal
Regolazione dell'ampiezza
5
pour couper des croissances
sèches et mortes, pour couper de
dell'impugnatura
petits troncs, ou pour couper des
branches mortes.
Informazioni generali
Utiliser le sécateur
Leggere e conservare le
1. Placez la dragonne
3
istruzioni per l'uso
autour de votre poignée pour
éviter que le sécateur tombe
involontairement et provoque
d'éventuelles blessures.
2. Poussez le verrouillage
4
vers l'arrière du sécateur pour
informazioni importanti relative
déverrouiller les lames
all'utilizzo e alla cura.
(voir figure B).
Prima di mettere in funzione il
3. Ouvrez les lames et utilisez le
set di forbici da giardino leggere
sécateur pour vos travaux de
attentamente le istruzioni per
jardinage.
l'uso. Ciò vale in particolare per
Pour obtenir des résultats
quanto riguarda le precauzioni
optimaux, coupez les branches
di sicurezza. Il mancato rispetto
dans un angle de 45° et à
delle presenti istruzioni per l'uso
env. 5 mm au-dessus d'un
può provocare ferimenti gravi o
bourgeon (voir figure C).
danni al set di forbici da giardino.
Pour éviter la fatigue et des
Le istruzioni per l'uso si basano
douleurs, coupez avec la
sulle normative e regole vigenti
partie la plus basse des lames
nell'Unione Europea. All'estero
afin d'obtenir l'effet de levier
rispettare anche linee guida e
maximal.
normative nazionali!
4. Fermez les lames après
Conservare le istruzioni per l'uso
l'utilisation et poussez le
per poterle consultare anche in
verrouillage vers les lames
futuro. Trasferendo il set di forbici
pour assurer la fermeture.
da giardino a terzi, consegnare
assolutamente anche le presenti
Régler la portée de main
istruzioni d'uso.
Poussez le réglage portée de
Sicurezza
5
main
pour la régler (voir
figure B). Avant le réglage, les
Utilizzo conforme alla
lames doivent être fermées et
verrouillées.
destinazione d'uso
Il set di forbici da giardino è stato
Nettoyage et entretien
concepito esclusivamente per
lavori di giardinaggio. È destinato
Risque d'endommagement!
soltanto all'uso in ambito privato
Si vous utilisez des produits
e non idoneo ad un utilizzo
ou ustensiles de nettoyage
professionale.
inadaptés, ceci peut causer des
Utilizzare il set di forbici da
dommages sur les surfaces du kit
giardino solo come descritto nelle
de sécateurs.
presenti istruzioni d'uso. Ogni
− N'utilisez pas de produits
altro utilizzo è da intendersi come
de nettoyage agressifs,
non conforme alla destinazione
Kit de sécateurs
professionnel
92357
Éliminez l'emballage
selon les sortes. Mettez
le carton dans la collecte
de vieux papier, les films
Le presenti istruzioni
d'uso si riferiscono al
set di forbici da
giardino professionali.
Esse contengono

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline 92357

  • Seite 1 Lisez attentivement le mode est complète (voir figure A). erreichen. Art.-Nr./N° d‘art./Cod. art./ Številka izdelka/ Sicherheitshinweise d‘emploi avant d‘utiliser le kit Utilisation Gyártási szám: 92357 07/2015 4. Schließen Sie die Klingen de sécateurs professionnels. WARNUNG! nach dem Gebrauch, und Ceci concerne en particulier Sélectionner le sécateur...
  • Seite 2 − Szükség esetén élezze a giardino dalla confezione e Cod. art.: 92357 imeli dostopa do kompleta tartson szünetet az árnyékban. ravnotežje. pengéket, hogy a lehető controllare se il set di forbici da profesionalnih vrtnih škarij.