Seite 1
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Wasserkocher Waterkoker • Bouilloire électrique Hervidor de agua • Fervedor de água Bollitore • Vannkoker Kettle • Czajnik elektryczny Varýič na vodu • Vízforraló Электрический чайник WKS 3025 05-WKS 3025 1 16.05.2006, 8:09:25 Uhr...
Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! • Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist. 05-WKS 3025 2 16.05.2006, 8:09:28 Uhr...
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Deckel heraus. Spülen Sie den Filter mit fl ießendem Wasser sich das Gerät WKS 3025 in Übereinstimmung mit den aus. Setzen Sie ihn wieder ein, achten Sie bitte auf die grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie Führung und dass er hörbar einrastet.
Seite 4
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-WKS 3025 4 16.05.2006, 8:09:33 Uhr...
Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de • Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt. contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld. • Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is. 05-WKS 3025 5 16.05.2006, 8:09:34 Uhr...
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer- Technische gegevens pen. Model: ................WKS 3025 • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz andere vloeistoffen.
Seite 7
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-WKS 3025 7 16.05.2006, 8:09:38 Uhr...
Débranchez l‘appareil avant de retirer l‘appareil de la base. • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif. • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé. • N’utilisez jamais de détergent abrasif. 05-WKS 3025 8 16.05.2006, 8:09:38 Uhr...
• Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout Données techniques autre liquide. Modèle: ............... WKS 3025 Bac à eau Alimentation: ..........220-240 V, 50/60 Hz • Rincez le compartiment à eau à l’eau fraîche. Séchez-le à...
Seite 10
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-WKS 3025 10 16.05.2006, 8:09:42 Uhr...
• Apagar el aparato antes de retirarlo de la base. • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen • Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada. el aparato. 05-WKS 3025 11 16.05.2006, 8:09:43 Uhr...
No utilice detergentes agresivos o que rayen. Datos técnicos • No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros Modelo: ............... WKS 3025 líquidos. Suministro de tensión: ........220-240 V, 50/60 Hz Recipiente de agua Consumo de energía: ..........2000-2400 W •...
Seite 13
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-WKS 3025 13 16.05.2006, 8:09:46 Uhr...
fi cha da tomada e esperar até que arrefeça. • Utilizar a chaleira apenas em superfícies planas. • Não utilize escovas de arame, nem outros objectos semel- • Utilize o aparelho só com a respectiva base. hantes. 05-WKS 3025 14 16.05.2006, 8:09:47 Uhr...
Não use detergentes corrosivos nem abrasivos. Características técnicas • Não ponha nem o aparelho nem a base do mesmo dentro Modelo: ............... WKS 3025 de água ou de outros líquidos. Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50/60 Hz Reservatório de água Consumo de energia:..........2000-2400 W...
Seite 16
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-WKS 3025 16 16.05.2006, 8:09:51 Uhr...
Il livello dell‘ acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN. all’ insù (off) e estrarre la spina dalla presa. La spia di e MAX! controllo si spegne. • Svuotare il contenitore dell‘ acqua. 05-WKS 3025 17 16.05.2006, 8:09:51 Uhr...
Non usare detergenti forti o abrasivi. • Non immergere l’ apparecchio o la base in acqua o altri Dati tecnici liquidi. Modello: ............... WKS 3025 Contenitore dell’ acqua Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz • Sciacquare il contenitore con acqua pulita. Asciugarlo con Consumo di energia:..........2000-2400 W...
Seite 19
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-WKS 3025 19 16.05.2006, 8:09:55 Uhr...
Skyll ut av vanntanken med rent vann. Tørk den med en klut. Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbe- var den på et sikkert sted. Hvis du gir produktet til noen andre, må du også gi med denne bruksanvisningen. 05-WKS 3025 20 16.05.2006, 8:10:01 Uhr...
Huset utvendig Tekniske data • Rengjør huset med en fuktig klut etter bruk. Modell: ................. WKS 3025 • I tuten på vannkokeren befi nner det seg et permanentfi lter. Spenningsforsyning: ........220-240 V, 50/60 Hz Når du vil rengjøre fi lteret, drar du det ut mens lokket står åpent.
• Please do not open the lid when the water is boiling. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • Never immerse the device or the base in water or other liquids. 05-WKS 3025 22 16.05.2006, 8:10:05 Uhr...
Water Container Technical Data • Rinse the water container out with clean water. Then dry it Model: ................WKS 3025 off with a cloth. Power supply:..........220-240 V, 50/60 Hz Exterior of the Housing Power consumption:..........2000-2400 W • Clean the housing after use with a slightly damp cloth.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-WKS 3025 24 16.05.2006, 8:10:09 Uhr...
Do napełniania należy używać tylko i wyłącznie zimnej 7. Po zakończeniu gotowania urządzenie wyłącza się auto- wody. matycznie. Można też przestawić przełącznik do góry, aby • Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN. a przerwać lub zakończyć gotowanie. MAX! 05-WKS 3025 25 16.05.2006, 8:10:09 Uhr...
Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków Dane techniczne czyszczących. • Nie zanurzaj urządzenia ani podstawki w wodzie ani w Model: ................WKS 3025 innych płynach. Napięcie zasilające: ........220-240 V, 50/60 Hz Zbiornik na wodę Pobór mocy: .............2000-2400 W •...
Seite 27
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-WKS 3025 27 16.05.2006, 8:10:14 Uhr...
Používejte přístroj jen s příslušnou základnou. • Nepoužívejte žádné agresivní nebo drsné čistící prostředky. • Přístroj vypněte, prv než ho sejměte z elektrické základny. • Přístroj, jakož i podstavec nenořte do vody či jiných kapalin. 05-WKS 3025 28 16.05.2006, 8:10:16 Uhr...
Nádoba na vodu Technické údaje • Vypláchněte nádržku na vodu čistou vodou. Osušte ji Model: ................WKS 3025 utěrkou. Pokrytí napětí: ..........220-240 V, 50/60 Hz Vnější plášť Příkon: ..............2000-2400 W • Podle potřeby vyčistěte těleso po použití lehce navlhčeným Třída ochrany: ................Ι...
Seite 30
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-WKS 3025 30 16.05.2006, 8:10:20 Uhr...
Ügyeljen rá, hogy a fedél mindig szorosan zárva legyen. • Se a készüléket se a talpat ne merítse vízbe vagy más • A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes. folyadékba. • Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van! 05-WKS 3025 31 16.05.2006, 8:10:21 Uhr...
Víztartály Műszaki adatok • Öblítse ki a víztartályt tiszta vízzel. Törölje egy kendővel Modell: ................. WKS 3025 szárazra. Feszültségellátás: .........220-240 V, 50/60 Hz A készülék külső burkolata Teljesítményfelvétel:..........2000-2400 W • A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje Védelmi osztály: ................Ι...
Уровень воды должен находиться между метками MIN (минимум) и MAX (максимум)! Опасность получения ожогов! • Не наполняйте электрочайник выше метки ”MAX“, в Разливая воду, держите крышку закрытой. противном случае кипящая вода может выплеснуть и нанести ожоги! 05-WKS 3025 33 16.05.2006, 8:10:26 Uhr...
Ни в коем случае не погружайте резервуар или базовую Закройте крышку, до фиксации. подставку в воду или другие жидкости. Технические данные Резервуар для воды Модель: ..............WKS 3025 • Прополосните емкость электрочайника чистой водой. Протрите его насухо полотенцем. Электропитание:..........220-240 В, 50/60 Гц...
Seite 35
05-WKS 3025 35 16.05.2006, 8:10:30 Uhr...