Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DE
Ausklappseiten beachten!
FR
Observer les pages à déplier !
IT
Badare alle pagine pieghevoli!
NL
Let op de uitvouwpagina's!
SV
Observera utviksbladen!
CZ
Viz rozkládací stránky!
SK
Všimnite si rozkladacie stránky!
RO
Atenţie la pagina pliată!
GB
Observe the foldout pages!
P
K
S
2
1
0
_
K
a
p
p
s
a
g
e
_
C
o
v
e
_ r
V
1
0 .
_
1
3
1 -
0
1 -
. 4
n i
d
d
1
4 -
Manufactured for
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
PE-1400 KS_2013/10_V0.5
PE-1400 KS
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Kappsäge PE-1400 KS
FR
Traduction de la notice originale
Scie à onglet PE-1400 KS
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Troncatrice PE-1400 KS
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Afkort- en verstekzaag PE-1400 KS
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Geringssåg PE-1400 KS
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Pokosová pila PE-1400 KS
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Rozbrusovačka PE-1400 KS
RO
Traducere a instruc iunilor originale
Ferăstrău unghiular PE-1400 KS
GB
Original Instructions
Mitre Saw PE-1400 KS
DE
Seite 1
Ausklappseiten beachten!
FR
Page 11
Observer les pages à déplier !
IT
Pagina 21
Badare alle pagine pieghevoli!
NL
Pagina 31
Let op de uitvouwpagina's!
SV
Sid 41
Observera utviksbladen!
CZ
Strana 51
Viz rozkládací stránky!
SK
Strana 61
Všimnite si rozkladacie stránky!
RO
Pagina 71
Atenţie la pagina pliată!
GB
Observe the foldout pages!
Page 81
14.10.13 16:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pattfield PE-1400 KS

  • Seite 1 Kappsäge PE-1400 KS Seite 1 Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Traduction de la notice originale Scie à onglet PE-1400 KS Page 11 Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Traduzione delle istruzioni originali Troncatrice PE-1400 KS...
  • Seite 2 Lieferumfang Etendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat 1. / 2x Scope of delivery PKS210_Kappsä g e_Cover_V1.0_13-10-14.indd 5-8 14.10.13 16:25...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Kappsäge Lieferumfang 1x Sägeblatt / vormontiert Zeichenerklärung 3x Tischverlängerungen Sicherheitshinweise...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise - Werkzeuge nicht für andere als den be- stimmungsgemäßen Zweck verwenden: ACHTUNG! Bei der Benutzung von Zum Beispiel dürfen Kreissägen nicht zum Elektrowerkzeugen sind immer die Schneiden von Ästen oder Baumstämmen grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen ein- verwendet werden. schließlich der nachstehenden einzuhalten, 8.
  • Seite 5 15. Werkzeugstecker ziehen Reparaturen dürfen nur von qualifizier- - Bei Nichtbenutzung, vor Wartungsarbei- ten Fachkräften unter Verwendung von ten und Werkzeugwechsel (z. B. Klingen, Originalersatzteilen ausgeführt werden. Bohrer und Schneidwerkzeuge) den Netz- Andernfalls kann es zu beträchtlichen Ge- stecker des Werkzeugs ziehen. fährdungen des Bedieners kommen.
  • Seite 6 Sicherer Betrieb Sicherstellen, dass die Maschine nach Ein für das zu sägende Material geeignetes Möglichkeit immer auf einer Werkbank Sägeblatt auswählen. befestigt ist. ACHTUNG: Die Säge nicht zum Sägen Verschlissene Tischeinsätze ersetzen. anderer als den angegebenen Werkstoffen verwenden. Vor Einstellungs-, Wartungs- und Pflegearbei- Das Werkzeug nur mit in unterer Posi- ten den Netzstecker ziehen.
  • Seite 7 13. Nicht vergessen, Einstellwerkzeuge und Schlüssel vor dem Einschalten des Werkzeugs zu entfernen. 14. Bei laufender Maschine die Hände aus dem Sägebereich fernhalten. 15. Vor der Verwendung immer sicherstel- len, dass der Sägeblattschutz betriebs- fähig ist. Wenn der Sägeblattschutz nicht schnell über dem Sägeblatt schließt, das Werkzeug nicht verwenden.
  • Seite 8: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Sicherheitshebel 1. Das Werkstück gegen den Werkstückanschlag 11 Oberer Sägeblattschutz auf das Werkzeug legen. 2. Die Sägeblatt-Klemmscheibe Spannvorrichtung 5 am Sägetisch montieren. Unterer Sägeblattschutz Spannvorrichtung 5 auf Höhe einstellen und Werkstückspannvorrichtung das Werkstück auf dem Sägetisch sichern. Grundplatte 3. Keine Werkstücke sägen, welche zu klein sind, Tischverlängerung um sicher mit der Spannvorrichtung ...
  • Seite 9: Einstellungen

    WINKELKALIBRIERUNG ENTRIEGELUNGSKNOPF Das Werkzeug mit Hilfe eines 90°-Anschlag- Den Entriegelungsknopf  betätigen, winkels kalibrieren. Die Ausrichtung mit um die Arretierung des Sägearms  Werkstückanschlag-Arretierschrauben 17 zu lösen. Schrägschnitt-Arretierknopf 19 vornehmen. Zum Arretieren des Sägearms  der unteren Position diesen nach un- Achtung! Sicherstellen, dass das ten drücken und den Entriegelungs- Werkzeug ausgeschaltet und der knopf 20...
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 220 - 240 V / ~50 Hz Nennleistung 1400 W Leerlaufdrehzahl (n 4800 U/min Sägeblatt Ø210 mm x Ø30 mm x 2,6 mm / 24Z Schrägschnittwinkel 0 - 45° Gehrungswinkel 0 - 45° (links & rechts) Schutzklasse / II Schalldruckpegel (L 99,6 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A)
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    - Das Werkzeug immer sauber und trocken halten und von Öl oder Fett schützen. - Zum Schutz der Augen während der Reini- 1400 W Kappsäge PE-1400 KS gung eine Schutzbrille tragen. - Für eine sichere und sachgemäße Verwen- hergestellt für: dung das Werkzeug und die Belüftungs-...
  • Seite 12: Garantie

    Garantie 4. Zur Geltendmachung von Garantiean- sprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Bei Störungen aufgrund von Material- oder Hornbach-Markt und bringen Sie ihre Ori- Verarbeitungsfehlern wenden Sie sich bitte an ginalrechnung oder einen anderen datierten Ihren Hornbach-Markt: Kaufbeleg mit. Bewahren Sie deshalb Ihren Beleg sorgfältig auf.
  • Seite 13: Étendue De Livraison

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x Scie à onglet mixte Étendue de livraison 1x Lame de scie / préinstallée Symboles...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité vues. Par exemple, n'utilisez pas de scies circulaires pour couper des branches ou AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation des bûches. d'outils électriques, il convient de tou- 8. Portez des vêtements appropriés jours prendre des précautions de base en - Ne portez pas de vêtements amples, ni matière de sécurité...
  • Seite 15 constatés. nuel peuvent présenter un risque de bles- - Gardez les poignées sèches, propres et sures corporelles. exemptes d'huile et de graisse. 22. Faites réparer votre outil par une personne 15. Débranchez les outils qualifiée - Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant de - L'outil électrique respecte les normes les réparer ou de changer les accessoires de sécurité...
  • Seite 16 qui doit être usiné et de l’importance de l’utilisation, au réglage et à l’exploitation l’extraction locale (capture ou source) de la machine. ainsi que du bon ajustement des capotes / Utilisez des lames de scies correctement chicanes / glissières. affûtées. Respectez la vitesse maximum inscrite sur la lame de scie.
  • Seite 17 bration inhabituelle, éteignez-la immédi- atement et débranchez-la du secteur. 12. N’essayez jamais de couper mains libres. Assurez-vous toujours que la pièce à usin- er est bien pressée contre le guide droit et la surface d’appui de la lame. 13. N’oubliez pas d’enlever les clés de réglage, le tendeur et les clés anglaises avant d’allumer l’outil.
  • Seite 18: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d'ensemble des pro- Utiliser l'outil duits 1. Placez la pièce à usiner contre le guide droit 11 sur l'outil. 2. Fixez la pince de Levier de desserrage de sécurité travail 5 sur la table de la Protection de lame supérieure scie. Réglez la pince de travail 5 dans sa Rondelle de serrage de la lame de scie...
  • Seite 19: Réglages

    CALIBRER LES ANGLES BOUTON DE DÉBLOCAGE Utilisez une équerre de menuisier de Tirez le bouton de déblocage  pour 90° pour calibrer l'outil. L'alignement débloquer le bras de scie 13. peut être réglé par les vis de blocage Pour bloquer le bras de scie 13 en posi- du guide...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 220-240 V / ~50 Hz Puissance nominale 1400 W Vitesse à vide (n 4800 tours/mn Lame Ø210 mm x Ø30 mm x 2,6 mm / 24T Degré du biseau 0 - 45° Degré d'onglet 0 - 45° (gauche & droite) Indice de protection / II Niveau de pression sonore (L...
  • Seite 21: Entretien & Maintenance

    - Porter des lunettes de sécurité pour proté- ger vos yeux pendant le nettoyage. Scie à onglet 1400 W PE-1400 KS - Pour un travail sûr et correct, toujours main- tenir la machine et les fentes de ventilation fabriqué...
  • Seite 22: Garantie

    Garantie ou les éventuelles pièces détachées. En cas de dysfonctionnements révélant des 4. Pour faire valoir vos droits de garantie, défauts de matériel ou de fabrication, veuillez veuillez contacter votre magasin Hornbach contacter votre magasin Hornbach : et présenter votre facture originale ou autre preuve d'achat datée.
  • Seite 23: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Seite 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza l'impiego di calzature antiscivolo. - Indossare protezioni per contenere i ca- AVVERTIMENTO! Quando si utilizzano pelli lunghi. utensili elettrici occorre sempre seguire 9. Utilizzare dispositivi di protezione precauzioni in modo da ridurre il rischio di in- - Usare occhiali di sicurezza. cendi, scosse elettriche e danni alle persone - Utilizzare una mascherina antipolvere, se tra cui i seguenti:...
  • Seite 25 17. Evitare l'accensione accidentale agente, al fine di evitare un pericolo per la - Assicurarsi che l'interruttore sia in posi- sicurezza. zione "OFF" quando si collega l'attrezzo. 18. Utilizzare prolunghe per l'uso all'aperto ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRONCATRICI - Nel caso l'attrezzo venga utilizzato all'a- perto, si consiglia di utilizzare esclusiva- mente delle prolunghe previste e contras- Precauzioni di sicurezza...
  • Seite 26 posizione, in buone condizioni e se è stata possono rompersi o causare l’impigliarsi eseguita una corretta manutenzione. della lama. Assicurarsi che il braccio sia saldamente 2. Mai montare lame non conformi agli stan- fissato quando si eseguono dei tagli a dard.
  • Seite 27 18. Non tagliare viti o chiodi. Prima di utiliz- zare l’attrezzo controllare per eventuali chiodi o viti presenti nel pezzo da lavorare. 19. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla zona di taglio durante l’uso. Sempre collocare il cavo in modo che non sarà cat- turato nel pezzo quando la sega è...
  • Seite 28: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Leva sblocco di sicurezza 1. Posizionare il pezzo da lavorare contro la Protezione superiore della lama guida dritta 11 dell'attrezzo. 2. Applicare il morsetto da Rondella di serraggio lama lavoro 5 al tavolo Protezione inferiore della lama sega.
  • Seite 29: Lavori Di Regolazione

    CALIBRARE GLI ANGOLI MANOPOLA DI SBLOCCO Utilizzare una squadretta di fermo da Tirare fuori la manopola di sblocco 20 90° per calibrare l'attrezzo. L'allinea- per sbloccare il braccio sega 13. mento può essere regolato attraverso Al fine di bloccare il braccio sega  le viti di bloccaggio 17 e la manopola di...
  • Seite 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Voltaggio nominale 220-240 V / ~50 Hz Potenza nominale 1400 W Velocità senza carico (n 4800 giri/min Lama Ø210 mm x Ø30 mm x 2,6 mm / 24T Angolo d'inclinazione 0 - 45° Angolo del taglio obliquo 0 - 45° (sinistra & destra) Classe di protezione / II Livello di pressione sonora (L...
  • Seite 31: Cura & Manutenzione

    - Portare occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi durante la pulizia. 1400 W Sega troncatrice e per tagli - Per garantire un funzionamento corretto e obliqui PE-1400 KS sicuro, tenere sempre pulite le fessure di ventilazione dell'attrezzo. fabbricata per: - Controllare regolarmente per vedere se vi è...
  • Seite 32: Garanzia

    Garanzia l'originale della fattura o un'altra prova di acquisto datata. Quindi conservare la ri- In caso di malfunzionamenti, che puntano su cevuta con accuratezza. Spiegare il motivo difetti di materiale o di fabbricazione, si prega delle richieste nel miglior modo possibile. di contattare il vostro negozio Hornbach: Nel caso il difetto sia coperto dalla nostra prestazione di garanzia, otterrete immedia-...
  • Seite 33: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Afkort- en verstekzaag Leveringsomvang 1x zaagblad / vooraf geïnstalleerd Symbolen 3x Verlengrails Veiligheidsinstructies...
  • Seite 34: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies - Gebruik het gereedschap nooit waarvoor het niet is bedoeld: gebruik bijvoorbeeld WAARSCHUWING! Bij gebruik van geen cirkelzagen om taken of stammen elektrisch gereedschap dient u altijd van bomen te zagen. bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht te 8. Zorg voor geschikte kleding. nemen om het risico van brand, elektrische - Draag geen losse kleding of sieraden, schokken en persoonlijke verwdingen te redu-...
  • Seite 35 voert en bij verwisselen van accessoires moet worden uitgevoerd door gekwalifi- zoals bladen en zagen. ceerde personen met gebruik van originele 16. Verwijder instelsleutels en moersleutels reserveonderdelen. Anders kan er aan- - Controleer altijd of de sleutels zijn verwij- zienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. derd alvorens u het apparaat inschakelt.
  • Seite 36 Til het gereedschap alleen op aan het Haal de stekker uit het stopconact voordat u transporthandvat met de zaagarm ver- instellingen of onderhoud verricht. grendeld in de onderste positie. Gebruik de zaag niet zonder de bescher- 1. Alleen hout of producten zoals houtvezel- mers in de juiste positie en alleen wanneer plaat van gemiddelde dichtheid kunnen het apparaat in goede conditie is en goed...
  • Seite 37 zaagbeveiliging niet snel sluit op het zaag- blad, gebruik het gereedschap dan niet. 16. Maak de zaagbeveiliging niet vast en niet open. 17. Gebruik alleen bladen met de correcte dia- metermaat voor de as. 18. Zaag niet in schroeven of spijkers. Contro- leer voor gebruik het werkstuk op spijkers en schroeven.
  • Seite 38: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Veiligheid-ontgrendelingshendel 1. Plaats het werkstuk tegen de rechte ge- Bovenste zaagbladbeveiliging leider op het gereedschap. 2. Bevestig de werkklem Ring van zaagbladklem aan de zaagtafel. Onderste zaagbladbeveiliging Stel de hoogte van de werkklem 5 in en Werkklem zet het werkstuk vast op de zaagtafel.
  • Seite 39: Instellingen

    HOEKEN KALIBREREN ONTGRENDELINGSKNOP Gebruik een winkelhaak van 90° om het Trek de ontgrendelingsknop eruit gereedschap te kalibreren. De uitlijning kan om de zaagarm te ontgrendelen. worden ingesteld door de vergrendelschroe- Om de zaagarm 13 in de laagste positie ven 17 van de rechte geleider en de schuin- te vergrendelen, drukt u de arm omlaag te-vergrendelknop vast te zetten.
  • Seite 40: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominaal voltage 220 - 240 V / ~50 Hz Nominaal vermogen 1400 W Snelheid zonder belasting (n 4800 t/min Ø210 mm x Ø30 mm x 2,6 mm / 24T Schuinte 0 - 45° Verstekhoek 0 - 45° (links en rechts) Beschermklasse / II Geluidsdrukniveau (L...
  • Seite 41: Verzorging En Onderhoud

    - Draag een beschermbril om uw ogen te be- schermen tijdens het reinigen. 1400 W Afkort- en verstekzaag PE-1400 KS - Om veilig en correct te werken, dienen de machine en de ventilatie-openingen altijd geproduceerd voor: schoon te worden gehouden.
  • Seite 42: Garantie

    Garantie 4. Neem voor het indienen van garantieclaims contact op met uw Hornbach winkel en toon In geval van storingen met betrekking tot ma- uw originele factuur of een ander gedateerd teriaal- of fabricagefouten neemt u contact op bewijs van aankoop. Bewaar daarom uw met uw Hornbach winkel: aankoopbon zorgvuldig.
  • Seite 43: Leveransomfång

    Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehåll 1x kompakt kap-/geringssåg Leveransomfång 1x sågklinga/förmonterad Symboler 3x förlängningsskenor Säkerhetsinstruktioner 1x insexnyckel Produktöversikt...
  • Seite 44: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner - Använd hårskydd vid långt hår. 9. Använd personskyddsutrustning VARNING! Vid användning av el-verk- - Använd skyddsglasögon. tyg ska alltid grundläggande säker- - Använd ansikts- eller dammask om du hetsföreskrifter följas för att minska risken för arbetet du utför skapar damm. brand, el-stöt och personskador, däribland 10.
  • Seite 45: Säkerhetsföreskrifter

    endast förlängningskablar avsedda för an- VARNING: Använd inte sågklingor som har vändning utomhus och som är märkta för tillverkats av HSS-stål. detta. Använd, vid behov, lämplig personskydd- 19. Var uppmärksam sutrustning, detta kan vara: - Titta på det du gör, använd sunt förnuft a) Hörselskydd för att minska risken för och arbeta inte med verktyget när du är hörselskador.
  • Seite 46 kinen fortfarande är igång och sågklingan 10. Starta inte sågen när sågklingan är i kon- är oskyddad. takt med arbetsstycket. Såga på korrekt och säkert sätt: 11. Låt sågklingan köra fritt i några sekunder a) Kläm alltid fast arbetsstyckena vid såg- innan du börjar såga.
  • Seite 47 PKS210_Kappsäge_Content_V1.0_13-10-11.indd 45 14.10.13 16:24...
  • Seite 48: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Frigöringsspak 1. Placera arbetsstycket mot anhållet 11 på Övre klingskydd verktyget. 2. Sätt fast arbetsklämman  Klämbricka till sågklingan i sågbordet. Nedre klingskydd Justera arbetsklämman 5 på höjden och Arbetsklämma spänn fast arbetsstycket vid sågbordet. Basplatta 3. Såga inte arbetsstycken som är för små Bordsförlängningsskena för att spännas fast på...
  • Seite 49: Justeringar

    KALIBRERA VINKLAR SPÄRRKNAPP Använd en 90° vinkelhake för att ka- Dra ut spärrknappen 20 för att frigöra librera verktyget. Uppriktningen kan sågarmen 13. göras med låsskruvarna för anhållet 17 Lås sågarmen 13 i position genom att och lutningslåsspaken 19. dra ner den och trycka in frigöringsv- redet 20.
  • Seite 50: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning 220–240 V/~50 Hz Märkeffekt 1400 W Varvtal obelastad (n 4 800 varv/min Sågklinga Ø 210 mm x Ø 30 mm x 2,6 mm/24T Lutningsvinkel 0 - 45° Geringsvinkel 0 - 45° (vänster och höger) Skyddsklass Ljudtrycksnivå (L 99,6 dB(A)/osäkerhet K = 3 dB(A) Ljudeffektsnivå...
  • Seite 51: Skötsel & Underhåll

    - Bär alltid skyddsglasögon vid rengöring av verktyget. - För att slagborren ska fungera säkert och 1400 W geringssåg PE-1400 KS korrekt måste verktyget och ventilations- springorna vara helt rena. tillverkad för - Kontrollera regelbundet om det finns damm Hornbach Baumarkt AG eller främmande föremål i gallret nära...
  • Seite 52: Garanti

    Garanti komponenten omfattas av vår garanti, kom- mer vi omgående att reparera den eller ge I händelse av fel som antyder materialfel eller dig en ny produkt i utbyte. tillverkningsfel ska man kontakta sin Horn- bachbutik. Avfallshantering 1. Dessa villkor gäller över för tilläggsgaran- tier och är kostnadsfria.
  • Seite 53: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Kombinovaná pokosová pila Rozsah dodávky 1x Pilový kotouč / předem instalovaný Symboly 3x Prodlužovací...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny 8. Oblékněte si vhodný oděv. - Nenoste volné oblečení ani šperky, pohy- VAROVÁNÍ! Při používání elektrického blivé díly nářadí by je mohly zachytit. nářadí je třeba vždy dodržovat základní - Při práci venku se doporučuje obout si bezpečnostní zásady, aby se snížilo riziko po- protiskluzovou obuv.
  • Seite 55 17. Zabraňte neplánovanému spuštění. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POKO- - Při zapojování napájecího kabelu do zá- SOVÉ PILY suvky zkontrolujte, zda je vypínač v poloze „Vypnuto“. Bezpečnostní preventivní opatření VAROVÁNÍ: Nepoužívejte poškozené ani 18. Používejte venkovní prodlužovací kabely. - Jestliže nářadí...
  • Seite 56 Zajistěte, aby rychlost vyzančená na pilo- 6. Zkontrolujte, zda se pohyblivý kryt pohy- vém kotouči byla přinejmenším shodná s buje volně, aniž by uvíznul. rychlostí vyznačenou na pile. 7. Nikdy neřežte příliš malé díly, které nelze Zajistěte, aby všechny rozpěrné podložky bezpečně...
  • Seite 57 PKS210_Kappsäge_Content_V1.0_13-10-11.indd 55 14.10.13 16:24...
  • Seite 58: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Bezpečnostní uvolňovací páka 1. Obrobek umístěte proti přímému vede- Horní kryt kotouče ní 11 na nářadí. 2. Pracovní Upínací podložka pilového kotouče svorku 5 upevněte ke stolu pily. Dolní kryt kotouče Seřiďte výšku pracovní svorky 5 a upev- Pracovní svorka něte obrobek ke stolu pily.
  • Seite 59: Seřízení

    KALIBRACE ÚHLŮ UVOLŇOVACÍ KNOFLÍK Ke kalibraci nářadí použijte 90° pří- K uvolnění ramena pily  vytáhněte ložný úhelník. Stroj lze seřídit pomocí uvolňovací knoflík 20. šroubů k zajištění rovného vedení 17 K zajištění ramena pily  v dolní po- knoflíku k zajištění šikmého řezu 19. loze stiskněte rameno dolů...
  • Seite 60: Technické Parametry

    Technické parametry Jmenovité napětí 220-240 V / ~50 Hz Jmenovitý výkon 1400 W Rychlost volnoběhu (n 4800 ot/min Kotouč Ø210 mm x Ø30 mm x 2,6 mm / 24T Úhel pokosu 0 - 45° Úhel šikmého řezu 0 - 45° (doleva a doprava) Třída ochrany / II Hladina akustického tlaku (L...
  • Seite 61: Péče A Údržba

    - Nářadí vždy udržujte čisté, suché a bez znečištění olejem nebo tukem. - Při čištění používejte na ochranu očí bezpečnostní brýle. 1400 W pokosová pila PE-1400 KS - Pro bezpečnou a správnou práci vždy udržujte přístroj a ventilační štěrbiny čisté. vyrobený pro: - Pravidelně...
  • Seite 62: Záruka

    Záruka ce. Jestliže jde o vadný díl v rámci našeho záručního plnění, obdržíte opravený nebo V případě poruch funkce, které jsou důsled- nový výrobek najednou. kem vad materiálu nebo výrobních vad, se ob- raťte na svůj market Hornbach: Likvidace 1. Tyto podmínky řídí další záruční výkony a jsou zdarma.
  • Seite 63: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní Vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Kombinovaná rozbrusovačka Rozsah dodávky 1x Plát píly / predinštalovaný Symboly 3x Predlžovacie koľajničky Bezpečnostné...
  • Seite 64: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny - Pri práci v exteriéri sa odporúča používať protišmykovú obuv. Upozornenie! Pri používaní elektric- - Používajte ochrannú sieťku na vlasy, kto- kých nástrojov sa musia vždy dodržia- rá zakryje dlhé vlasy. vať základné bezpečnostné opatrenia, čím sa 9. Používajte ochranné prostriedky zníži riziko vzniku požiaru, zásahu elektrickým - Používajte ochranné...
  • Seite 65 17. Dávajte pozor, aby nedošlo k neúmyselné- ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UH- mu spusteniu LOVÉ BRÚSKY - Pred zapojením nástroja skontrolujte, či je spínač vo vypnutej polohe. Bezpečnostné opatrenia VAROVANIE: Nepoužívajte pílové ostria, 18. Používajte exteriérové predlžovacie vodiče - Keď nástroj používate v exteriéri, použí- ktoré...
  • Seite 66 teriálu, napríklad triesok a odrezkov. 6. Skontrolujte, či ochranný kryt funguje bez Dbajte na to, aby rýchlosť vyznačená na problémov a zachytávania. pílovom ostrí bola minimálne rovná rý- 7. Nikdy nerežte kusy, ktoré sú príliš malé, chlosti vyznačenej na píle. aby sa dali bezpečne udržať...
  • Seite 67 PKS210_Kappsäge_Content_V1.0_13-10-11.indd 65 14.10.13 16:24...
  • Seite 68: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Bezpečnostná uvoľňovacia páčka 1. Priložte obrobok oproti rovnému ochran- Horný ochranný kryt ostria nému krytu na nástroji. 2. Nasaďte upínadlo obrobku Upínacia podložka ostria píly na dosku Spodný ochranný kryt ostria píly. Nastavte upínadlo obrobku na jeho Upínadlo obrobku výšku a zaistite obrobok na stole píly.
  • Seite 69: Nastavenia

    KALIBRÁCIA UHLOV UVOĽŇOVACIE TLAČIDLO Pomocou 90° predlohy nakalibrujte ná- Vytiahnite uvoľňovacie tlačidlo 20, čím stroj. Lícovanie možno nastaviť poistný- sa odistí rameno píly 13. mi skrutkami rovného ochranného kry- Ak chcete odistiť rameno píly a tlačidlom zaistenia sklonu 19. spodnej polohe, zatlačte ho nadol a stlačte uvoľňovacie tlačidlo 20.
  • Seite 70: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie 220-240 V / ~50 Hz Menovitý výkon 1400 W Rýchlosť naprázdno (n 4800 ot./min. Ostrie Ø 210 mm x Ø 30 mm x 2,6 mm / 24T Uhol šikmého rezu 0 - 45° Uhol úkosu 0-45° (vľavo a vpravo) Trieda ochrany / II Úroveň...
  • Seite 71: Starostlivosť A Údržba

    - Nástroj vždy udržiavajte v čistote, suchu a bez oleja a mastnoty. - Pri čistení používajte ochranné okuliare a ochranu zraku. 1400 W rozbrusovačka PE-1400 KS - Z dôvodov bezpečnosti a správneho fun- govania vždy udržiavajte nástroj a vetracie vyrobená pre: otvory v čistote.
  • Seite 72: Záruka

    Záruka rostlivo odložte. Podľa možností čo najlep- šie popíšte dôvod vašej reklamácie. Pokiaľ V prípade porúch vzniknutých následkom chýb chybný diel pokrýva naše záručné plnenie, materiálu alebo výroby sa obráťte na predajňu ihneď ostanete opravený alebo nový pro- Hornbach: dukt. 1.
  • Seite 73: Volumul Livrat

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că această unealtă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Volumul livrat Cuprins 1x Ferăstrău unghiular combinat Volumul livrat 1x Pânză...
  • Seite 74: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă - Nu purtaţi haine largi sau bijuterii, ele pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. AVERTIZARE! La utilizarea sculelor - Dacă lucraţi sub cerul liber, vă electrice, pentru reducerea pericolului recomandăm purtarea unor încălţăminte de foc, de electrocutare şi a daunelor perso- antiderapante, nale trebuie să...
  • Seite 75 zele, biturile şi cuţitele. 23. Dacă este necesară înlocuirea cablului 16. Îndepărtaţi cheile de reglare şi cheile fixe de alimentare: Pentru evitarea riscuri- - Faceţi o rutină din verificarea îndepărtării lor privind securitatea, această operaţie cheilor de reglare şi cheilor fixe înainte de trebuie efectuată...
  • Seite 76 prins de mâner, cu braţul de tăiere blocat MDF. Celelalte materiale se pot crăpa sau în poziţia sa inferioară. pot duce la ricoşarea pânzei. Folosiţi ferăstrăul numai cu apărătoarea 2. Nu folosiţi pânze mai mici. Folosiţi numai în poziţia corespunzătoare, în ordinea de pânze de dimensiunea corectă.
  • Seite 77 18. Nu tăiaţi cui sau şuruburi. Înainte de folo- sire, verificaţi ca să nu fie cui sau şuruburi în piesă. 19. În timpul utilizării ţineţi cablul de alimenta- re la distanţă adecvată de zona de tăiere. Poziţionaţi cablul întotdeauna astfel încât să...
  • Seite 78: Prezentare Generală Produs

    Prezentare generală pro- Utilizarea uneltei 1. Aşezaţi piesa lângă ghidajul drept  11 pe sculă. 2. Ataşaţi menghina   Manetă de eliberare de siguranţă pe masa de tăiere. Apărătoarea superioară a pânzei Reglaţi înălţimea menghinei   şi fixaţi Şaibă şurub de strângere pânză de cir- piesa pe masa de tăiere.
  • Seite 79: Reglare

    CALIBRAREA UNGHIURILOR BUTON DE ELIBERARE Pentru calibrarea sculei folosiţi un Trageţi afară butonul de eliberare  echer de 90°. Alinierea poate fi setată pentru a debloca braţul de tăiere 13. cu şurubul de blocare a ghidajului Pentru a bloca braţul de tăiere în drept şi butonul de fixare a unghiului de poziţia inferioară, apăsaţi în jos braţul...
  • Seite 80: Date Tehnice

    Date tehnice Tensiunea nominală 220-240 V / ~50 Hz Puterea nominală 1400 W Turaţia de mers în gol (n 4800 rot./min Pânza Ø210 mm x Ø30 mm x 2,6 mm / 24T Unghiul de înclinare pe verticală 0 - 45° Unghiul de înclinare pe orizontală...
  • Seite 81: Întreţinere & Îngrijire

    - Întotdeauna menţineţi unealta curată, uscată şi fără urme de ulei sau grăsime. - Purtaţi ochelari de protecţie în timpul curăţării. Ferăstrău unghiular 1400 W PE-1400 KS - În vederea siguranţei şi calităţii muncii în- totdeauna menţineţi curate maşina şi fan- fabricată pentru: tele de aerisire.
  • Seite 82: Garanţie

    Garanţie zentaţi factura în original sau o altă dovadă de cumpărare datată. Prin urmare păstraţi În cazul deranjamentelor care ţin de defectele cu grijă factura dvs. Explicaţi motivul reven- de material sau de fabricaţie vă rugăm con- dicării cât mai bine posibil. Dacă defectul tactaţi magazinul dvs.
  • Seite 83: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Compound mitre saw Scope of delivery 1x Saw blade / pre-installed Symbols...
  • Seite 84: Safety Instructions

    Safety Instructions - Wear protective hair covering to contain long hair. WARNING! When using electric tools 9. Use protective equipment basic safety precautions should always - Use safety glasses. be followed to reduce the risk of fire, electric - Use face or dust mask if working opera- shock and personal injury including the follow- tions create dust.
  • Seite 85 extension cords intended for outdoor use ADDITONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR and so marked. MITRE SAWS 19. Stay alert - Watch what you are doing, use common Safety precautions WARNING: Do not use saw blades which sense and do not operate the tool when you are tired.
  • Seite 86 on the saw. curely against the straight guide. Leave Ensure that any spacers and spindle rings enough space for the hand to be a safe used are suitable for the purpose as stated distance from the blade. by the manufacturer. 8.
  • Seite 87 PKS210_Kappsäge_Content_V1.0_13-10-11.indd 85 14.10.13 16:24...
  • Seite 88: Product Overview

    Product overview Using the tool Safety release lever 1. Place the workpiece against the straight Upper blade guard guide 11 on the tool. 2. Attach the work Saw blade clamp washer clamp 5 to the saw table. Lower blade guard Adjust the work clamp 5 in its height and Work clamp...
  • Seite 89: Adjustments

    CALIBRATE ANGLES RELEASE KNOB Use an 90° try square to calibrate the Pull out the release knob 20 to unlock tool. The alignment can be set by the the saw arm 13. straight guide locking screws  To lock the saw arm 13 in lower posi- the bevel lock knob 19.
  • Seite 90: Technical Data

    Technical Data Nominal voltage 220 - 240 V / ~50 Hz Rated power 1400 W No-load speed (n 4800 U/min Blade Ø210 mm x Ø30 mm x 2.6 mm / 24T Bevel degree 0 - 45° Mitre degree 0 - 45° (left & right) Protection Class / II Sound pressure level (L...
  • Seite 91: Care & Maintenance

    - Always keep the tool clean, dry and free of oil or grease. - Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning. 1400 W Mitre saw PE-1400 KS - For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. manufactured for:...
  • Seite 92: Warranty

    Warranty possible. Is the defect part of our warranty performance, you will get a repaired or new In case of malfunctions, which are pointing product at once. out material or manufacturing faults, please contact your Hornbach store: Disposal 1. These conditions are ruling additional war- ranty performances and are free of charge.

Inhaltsverzeichnis