Herunterladen Diese Seite drucken

CALOR PRIMA PLUS Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

1800117335 FTC C0 ok:300x630
25/08/09
PRIMA PLUS
7
6
5
4
3
2
1
12 11
10
13
fig 1
fig 2
fig 3
fig 4
fig 5
fig 6
fig 7
fig 8
fig 9
fig.10
fig 11
fig.12
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à
votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors ga-
rantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de
ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter
:
Service Consommateurs :
CALOR S.A.S
Tel : 09 74 50 81 68
BP 15
Prix appel local
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre
point de vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par mini-
tel.
BELGIQUE / BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils
sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et
hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la
liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous
contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres),
over regionale erkende
service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking
voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het
apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onder-
delen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor
elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zus-
tändig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter
Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben
unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige
Auskünfte erhalten Sie beim :
Service Consommateurs / Consumentenservice / Verbraucherdienst :
BELGIË
NEDERLAND
GROUPE SEB BELGIUM
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Avenue de l'Espérance
E-mail :
6220 Fleurus
cons.serv@nl.groupeseb.com
Tel : 071 / 82.52.60
Internet : www.tefal.nl
Fax : 071 / 82.52.82
Zie voor adres servicelijst
10:46
Page 2
8
1 • Beschrijving
1.
Spray
2.
Vulluik van het reservoir
3.
Stoomregelaar
4.
Anti-kalkstaafje
5.
Uitwerpknop Self Clean
6.
Sprayknop
7.
Extra-stoomknop "Superpress-
ing"
(afhankelijk van model)
8.
Elektriciteitssnoer
2 • Veiligheidsaviezen
• De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en
normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu).
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen of andere personen zonder hulp
9
of toezicht, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens een veilig gebruik niet
mogelijk maken. Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kun-
nen spelen.
• Let op! De spanning van uw elektriciteitsnet dient overeen te stemmen met die van uw
strijkijzer (220-240 V). Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken
en de garantie teniet doen.
• Uw strijkijzer dient aangesloten te worden op een stopcontact met aardleiding. Ge-
bruikt u een verlengsnoer, dan dient dit tweepolig (10A) met aardleiding te zijn.
• Indien het elektriciteitssnoer beschadigd is, moet dit onmiddellijk vervangen worden
door een erkend reparateur om gevaar te voorkomen. Controleer het snoer regelmatig
op eventuele defecten of breuken.
• Indien uw strijkijzer is gevallen of een harde schok heeft ondergaan, dient u het appa-
raat altijd te laten controleren door een erkend reparateur (zie servicelijst). Zelfs indien er
aan de buitenkant geen schade is, kan er inwendig toch schade zijn ontstaan aan het
waterreservoir of de thermostaatbeveiliging. Het strijkijzer mag tevens niet meer ge-
bruikt worden als het lekt of wanneer er problemen zijn tijdens het functioneren. De-
monteer het apparaat nooit zelf, laat het altijd nakijken door een erkend reparateur, om
elk risico uit te sluiten.
• Dompel uw strijkijzer nooit onder in water!
• Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Haal de stekker altijd uit
het stopcontact voordat u het reservoir vult, leegt of spoelt, voordat u het strijkijzer reinigt en
na elk gebruik.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer het op het elektriciteitsnet is aanges-
loten en zolang het niet ca. 1 uur afgekoeld is.
• De strijkzool van uw strijkijzer kan zeer heet worden : raak deze nooit aan en laat het strijkijzer
afkoelen voordat u het opbergt. Uw apparaat produceert stoom die brandwonden kan ve-
roorzaken, vooral wanneer u op een hoek van uw strijkplank strijkt. Richt de stoom nooit op
personen of dieren.
• Uw strijkijzer moet gebruikt en geplaatst worden op een stabiele ondergrond; wanneer u het
strijkijzer op het strijkijzerplateau zet, controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst
stabiel is.
• Dit product is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Bij een onjuist gebruik of
een gebruik waarbij de instructies niet in acht genomen worden, kan het merk geen
aansprakelijkheid erkennen en is de garantie niet meer geldig.
3 • Voor het eerste gebruik
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Verwijder de eventueel aanwezige etiketten van de strijkzool voordat u het strijkijzer
aanzet (afhankelijk van model).
• Als u voor het eerst stoom gaat gebruiken, raden wij u aan het strijkijzer even in
horizontale positie te laten werken. Houd het hierbij niet boven uw strijkgoed. Druk
op dezelfde wijze enkele malen op de extra-stoomknop
• De eerste keren dat u uw strijkijzer gebruikt, kan er een beetje rook en een onscha-
delijke geur vrijkomen. Dit heeft geen invloed op het gebruik van uw strijkijzer en
zal snel verdwijnen.
U wilt meer stoom
• Druk af en toe op de extra-stoomknop Superpressing
te verwijderen (
Wacht enkele seconden voordat u opnieuw op deze knop drukt.
Het bevochtigen van het strijkgoed
• Druk tijdens het strijken meerdere malen achterelkaar op de sprayknop om het
strijkgoed te bevochtigen
Verticaal gladstomen
Ideaal voor het verwijderen van vouwen op kostuums, colbertjasjes, rokken,
gordijnen...
• Hang het kledingstuk op een hangertje en trek de stof strak.
• Zet de thermostaatknop op
• Druk een paar keer op de extra-stoomknop
hierbij van boven naar beneden (
• Houd het strijkijzer hierbij op enkele centimeters afstand van het kledingstuk om
het verbranden van kwetsbare stoffen te voorkomen.
Zet na elk 5e gebruik van de extra-stoomknop het strijkijzer weer in de horizontale stand.
De stoom is zeer heet, u dient dan ook nooit een kledingstuk glad te stomen op een
persoon, maar altijd op een hangertje.
Het opbergen van uw strijkijzer
• Zet de stoomregelaar op
• Wacht tot de strijkzool is afgekoeld en maak het reservoir leeg. Er mag een beetje
water in het reservoir achterblijven.
• Rol het snoer om de achterkant van het strijkijzer.
• Zet het strijkijzer op zijn achterkant (
6 • Onderhoud en reiniging
Schoonmaken van het anti-kalkstaafje
• Zet de stoomregelaar op
waterreservoir.
• Druk op de uitwerpknop Self Clean (
(
fig.12b
).
• Laat het anti-kalkstaafje gedurende 4 uur in een glas met schoonmaakazijn of
puur citroensap weken.
• Spoel het staafje af onder de kraan en plaats het terug in het strijkijzer en druk het
goed aan.
Haal eerst de stekker uit het stopcontact en laat uw strijkijzer afkoelen voordat u
het schoonmaakt. Zonder het anti- kalkstaafje functioneert het strijkijzer niet. Ge-
bruik nooit ontkalkingsmiddelen of azijn in uw stoomstrijkijzer. Deze middelen
zullen het strijkijzer beschadigen.
Laat de zelfreinigingsfunctie werken
• Haal de stekker van uw strijkijzer uit het stopcontact, zet de stoomregelaar op
en vul het reservoir met water tot het MAX-niveau.
• Plaats uw strijkijzer op zijn achterkant, zet de thermostaatknop op MAX, steek de
stekker van het strijkijzer in het stopcontact en wacht tot het controlelampje dooft.
• Haal de stekker uit het stopcontact en plaats het strijkijzer horizontaal boven de
gootsteen.
• Druk op de uitwerpknop Self Clean (
• Schud het strijkijzer voorzichtig heen en weer boven de gootsteen totdat een deel
b
van het water uit het reservoir (met de vuildeeltjes) via de strijkzool is afgevoerd.
• Zet aan het einde van deze handeling het anti-kalkstaafje weer terug op zijn plaats
en steek vervolgens nogmaals gedurende 2 minuten de stekker in het stopcontact
om de strijkzool te laten drogen (het strijkijzer hierbij op zijn achterkant zetten).
a
Pas, om kalkafzetting te vertragen en voortijdige slijtage van uw strijkijzer te
voorkomen, de zelfreinigingsfunctie minstens eenmaal per maand toe.
Schoonmaken van de strijkzool
• Wanneer de zool nog lauw is kunt u deze reinigen door er met een vochtige (niet
metalen) spons over te wrijven.
• Gebruik nooit een strijkzoolhoes om de zool van uw strijkijzer. Dit kan de goede
werking van het strijkijzer aantasten.
Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakproducten.
Mehr Dampf
• Drücken Sie von Zeit zu Zeit die Dampfstoß-Taste
geln (
Abb.7
).
Lassen Sie zwischen zwei Dampfstößen einige Sekunden verstreichen.
Anfeuchten der Bügelwäsche
• Drücken Sie beim Bügeln mehrmals hintereinander auf den Sprayknopf, um die
Wäsche
zu befeuchten und hartnäckige Falten zu entfernen (
Vertikales Aufdämpfen
Ideal zum Entfernen von Falten an Anzügen, Westen, Röcken, Vorhängen....
• Das Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel hängen und den Stoff straffen.
• Stellen Sie die Thermostat-Taste auf
• Mehrmals hintereinander die Dampfstoßtaste
Bügelautomaten von oben nach unten über das Kleidungsstück führen
(
Abb.10
).
• Den Bügelautomaten einige Zentimeter vom Stoff entfernt halten, um empfind-
liche Gewebe nicht zu verbrennen.
Stellen Sie das Bügeleisen nach fünfmaligem Betätigen der Dampfstoßtaste wieder
horizontal hin.
Da der Dampfstoß sehr heiß ist, dürfen die Kleidungsstücke ausschließlich auf
einem Kleiderbügel aufgedämpft werden, niemals direkt auf einer Person.
Aufbewahrung des Bügelautomaten
• Stellen Sie die Dampf-Taste auf
dose.
• Warten Sie, bis die Bügelsohle abgekühlt ist und leeren Sie den Wasserbehälter. Es
ist möglich, dass ein wenig Wasser im Wasserbehälter verbleibt.
• Rollen Sie dann das Kabel um den hinteren Teil des Bügeleisens.
• Den Bügelautomaten zum Aufbewahren auf das Heck stellen (
6 • Instandhaltung und Reinigung
Reinigen des Anti-Kalk-Stabs
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und leeren Sie den Wasser-behälter.
• Drücken Sie die
Abb.12b
heraus (
• Den Stab ca. 4 Stunden in ein mit Essig oder reinem Zitronensaft gefülltes Glas
legen
• Anschließend den Stab mit Leitungswasser abspülen.
Vor dem Reinigen des Bügelautomaten den Netzstecker ziehen, und das Gerät
abkühlen lassen.
Der Bügelautomat funktioniert nur mit dem Anti-Kalk-Stab. Das Ende des Stabs
nicht berühren.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch
• Ziehen Sie den Netzstecker des Bügeleisens, stellen Sie die Dampf-Taste auf
, und befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur MAX-Anzeige.
• Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht hin, stellen Sie die Thermostat-Taste auf
MAX, schließen Sie das Bügeleisen an und warten Sie, bis das Kontrolllämpchen
ausgeht.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Bügeleisens wieder, und stellen Sie das Bügeleisen
waagerecht in ein Spülbecken.
• Drücken Sie die
heraus (
Abb.12b
• Schütteln Sie das Bügeleisen vorsichtig über einem Spülbecken bis das Wasser und
die Verunreinigungen durch die Bügelsohle abgelaufen sind.
• Setzen Sie am Ende des Vorganges den Anti-Kalk-Stift wieder ein, und schließen
Sie das Bügeleisen 2 Minuten lang in senkrechter Position an das Stromnetz an,
um die Bügelsohle zu trocknen.
Führen Sie einmal pro Monat eine Selbstreinigung durch, um die Langlebigkeit des
Bügeleisens zu erhöhen.
Reinigen der Bügelsohle
• Wenn die Sohle noch lauwarm ist, diese mit einem feuchten Tuch reinigen (keine
metallischen Gegenstände verwenden).
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
9.
Controlelampje thermostaat
10. Thermostaatknop/ temperatuur-
regelaar
11. Temperatuur-indicator (merk-
teken)
12. Max. niveau van het reservoir
13. Strijkzool
.
(afhankelijk van het model)
om hardnekkige vouwen
fig.7
).
(spray)
(
fig.8
) en hardnekkige vouwen te verwijderen.
(afhankelijk van het model)
MAX
fig.9
(
).
(
fig.7
) en beweeg uw strijkijzer
fig.10
).
en haal de stekker uit het stopcontact.
fig.11
).
(eenmaal per maand)
, haal de stekker uit het stopcontact en leeg het
fig.12a
) en verwijder het anti-kalkstaafje
(eenmaal per maand)
fig.12a
) en verwijder het anti-kalkstaafje (
(Je nach Modell)
, um hartnäckige Falten zu bü-
(Spraytaste)
Abb.8
).
(Je nach Modell)
MAX
(
Abb.9
).
Abb.7)
drücken (
und dabei den
, und ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
Abb.11
).
(einmal monatlich)
Self Clean
Taste (
Abb.12a
), und nehmen Sie den Anti-Kalk-Stab
).
(einmal monatlich)
Abb.12a
Self Clean
Taste (
), und nehmen Sie den Anti-Kalk-Stab
).
Welk water kunt u gebruiken ?
• Uw strijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het apparaat moet mi-
nimaal 1 keer per maand automatisch gereinigd worden (zie hoofdstuk Onderhoud
en reiniging).
Indien uw water zeer hard is, meng het kraanwater dan met gedemineraliseerd
water uit de winkel volgens de volgende verhoudingen :
- 50% kraanwater,
- 50% gedemineraliseerd water.
• Gebruik nooit de volgende soorten water, zij bevatten namelijk organische afvals-
toffen of mineralen die waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige
slijtage van uw strijkijzer kunnen veroorzaken: puur gedemineraliseerd water, water
uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht is, water uit koelkasten, ac-
cuwater, water uit airconditioners, puur gedistilleerd water en regenwater, gekookt
en gefiltreerd water, water uit flessen...
• Het ingebouwde anti-kalksysteem (afhankelijk van het model) zorgt voor een be-
tere strijkkwaliteit; een constante stoomafgifte tijdens de hele strijksessie en een
apparaat dat langdurig goed werkt.
4 • Voorbereiding
Het vullen van het reservoir
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het reservoir vult en zet de stoomre-
fig.1
gelaar op
(
).
• Open het vulluik van het reservoir (
fig.2
(
fig.3
).
• Sluit het vulluik van het reservoir weer.
Overschrijd het MAX niveau van het reservoir niet.
5 • Gebruik
Stel de temperatuur en de hoeveelheid stoom in
voor het eerste gebruik
• Belangrijk! Controleer altijd eerst het strijkvoorschrift in uw kleding. Wij raden u
bovendien aan om een stoomdoorlatende strijkplank te gebruiken.
• Selecteer de temperatuur (zie onderstaande tabel of kijk op de achterkant van
het strijkijzer) door de thermostaat tegenover het merkteken te zetten (
• Het controlelampje van de thermostaat gaat aan (
neer de strijkzool voldoende heet is.
fig.6
• Zet de stoomregelaar (
) in de gewenste stand, aan de hand van onders-
taande tabel.
S
S
OORT STOF
THERMOSTAATKNOP
L
INNEN
K
ATOEN
W
OL
Z
IJDE
S
YNTHETISCH
(Polyester, Acetat, Acryl,
Polyamide
• Uw strijkijzer wordt snel warm; begin daarom met strijkgoed dat op een lage tem-
peratuur gestreken dient te worden en strijk vervolgens het strijkgoed dat een ho-
gere temperatuur verdraagt.
• Houd voor extra stoom de stoomregelaar vast in de stand
van het model). Wanneer u de stoomregelaar loslaat, zal deze automatisch op
stand
worden ingesteld.
Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan en uit gaat.
Om waterdruppels op uw strijkgoed te voorkomen :
- Gebruik geen stoom wanneer de thermostaatknop op de stand zijde of synthetisch staat.
- Zet de stoomregelaar op de minimale stoomstand
Als u de temperatuur lager zet, wacht dan tot het lampje opnieuw gaat branden voordat
u verder gaat met strijken. Indien u strijkgoed van gemengde vezels strijkt, stel dan de
strijktemperatuur in op de meest kwetsbare vezelsoort. Voor tere weefsels raden wij u
aan een test uit te voeren op een niet zichtbaar deel van de kleding (bijv. de zoom). In-
dien u zonder stoom wilt strijken, plaats de stoomregelaar dan op stand
7 • Problemen met uw strijkijzer
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZA-
KEN
Er komt water uit de
Bij de ingestelde temperatuur
gaatjes in de strijkzool.
kan geen stoom gebruikt wor-
den.
U gebruikt stoom terwijl het strij-
kijzer niet heet genoeg is.
U gebruikt de extra-stoomknop
te vaak.
U gebruikt te veel stoom.
U hebt het strijkijzer plat opge-
borgen zonder het te legen en
de stoomregelaar op
zetten.
Er komt bruine vloeis-
U gebruikt chemische kalkoplos-
tof uit de strijkzool die
sende middelen.
vlekken veroorzaakt
U gebruikt niet het juiste type
op het strijkgoed.
water.
Er zitten stofvezels in de gaatjes
van de strijkzool die verbranden.
Uw wasgoed is niet voldoende
gespoeld of u gebruikt stijfsel.
De strijkzool is vuil of
U gebruikt een te hoge tempe-
bruin en kan vlekken
ratuur.
veroorzaken op het
strijkgoed.
U gebruikt stijfsel.
Er komt geen of
Het reservoir is leeg.
weinig stoom uit het
Het anti-kalkstaafje is vuil.
strijkijzer.
Er zit kalkaanslag in uw strijkijzer.
U hebt uw strijkijzer te lang zon-
der stoom gebruikt.
De strijkzool vertoont
U hebt uw strijkijzer op een me-
krassen of is bescha-
talen strijkijzerplateau gezet.
digd.
Er komt stoom uit het
De stoomregelaar staat niet op
strijkijzer bij het vullen
de stand
.
van het reservoir.
Het reservoir is te vol.
De spray verstuift
Er zit te weinig water in het reser-
fig.12b
).
geen water.
voir
Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd
contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of
Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst).
8 • Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische
dienst.
7 • Ein Problem mit Ihrem Bügelautomaten
PROBLEME
MÖGLICHE URSACHEN
Aus den Öffnungen in
Die gewählte Temperatur ist zu
der Sohle tritt Wasser
niedrig zur Dampfproduktion.
aus.
Sie betätigen die Dampftaste
bevor der Bügelautomat die
dazu nötige Temperatur erreicht
hat.
Sie verwenden die Dampfstoß-
taste zu oft.
Die Dampfleistung ist zu hoch
eingestellt.
Sie haben den Bügelautomaten
liegend aufbewahrt, ohne ihn zu
leeren und ohne den Dampfre-
gler auf
zu stellen.
Aus den Öffnungen
Sie verwenden chemische En-
der Sohle fließt eine
tkalkungsmittel.
braune Flüssigkeit, die
Sie benutzen nicht das geei-
Flecken auf der Wä-
gnete Wasser.
sche hinterlässt.
In den Öffnungen der Sohle
haben sich Wäschefasern ange-
sammelt und verbrennen.
Sie haben Die Wäsche nicht
ausreichend gespült oder Sie bü-
geln ein neues, ungewaschenes
Kleidungsstück.
Die Sohle des Büge-
Sie bügeln mit zu hoher Tempe-
lautomaten ist ver-
ratur.
schmutzt oder braun
und kann Flecken auf
Sie verwenden Sprühstärke.
der Wäschehinterlas-
sen.
Es tritt kein oder nur
Der Wassertank ist leer.
wenig Dampf aus.
Der Anti-Kalk-Stab ist schmutzig.
Ihr Bügelautomat ist verkalkt.
Ihr Bügelautomat wurde zu
lange zum Trockenbügeln ver-
wendet.
Die Sohle ist verkratzt
Sie haben Ihren Bügelauto-
oder beschädigt.
maten mit der Sohle auf
eine metallische Unterlage
gestellt.
Der Bügelautomat
Der Dampfregler steht nicht
gibt beim Füllen des
auf der Position
Wassertanks Dampf
Sie haben den Wassertank zu
ab.
voll gemacht.
Die Spray-Funtkion
Es befindet sich kein Wasser
funktioniert nicht.
im Wassertank.
Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine
zugelassene Kundendienststelle.
8 • Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
NL
), zet het strijkijzer plat neer en vul het
fig.4
).
fig.5
). Deze gaat weer uit wan-
S
-
TAND VAN DE
TAND VAN DE STOOMRE
GELAAR
MAX
•••
••
(geen stoom)
(afhankelijk
voor het strijken van wol.
.
OPLOSSINGEN
Zet de thermostaat op de stoomzone
(tussen stand •• en MAX).
Wacht tot het controlelampje uitgaat.
Wacht een paar seconden voordat u weer
op de knop drukt.
Verminder de hoeveelheid stoom.
Lees opnieuw het hoofdstuk « Het opber-
gen van uw strijkijzer ».
te
Voeg geen kalkoplossende middelen toe.
Schakel de zelfreinigingsfunctie in en raad-
pleeg het hoofdstuk "Welk water kunt u
gebruiken ?".
Schakel de zelfreinigingsfunctie in en reinig
de strijkzool met een vochtige spons.
Maak de gaatjes in de strijkzool af en toe
schoon m.b.v. de stofzuiger.
Controleer of het strijkgoed voldoende uit-
gespoeld is om eventuele resten van zeep
of chemische producten op nieuwe kle-
ding te verwijderen.
Maak de strijkzool schoon op eerder ver-
melde wijze. Lees het hoofdstuk van de
temperaturen om de thermostaat in te
stellen.
Maak de strijkzool schoon op eerder ver-
melde wijze. Sproei het stijfsel op de bin-
nenzijde van het te strijken wasgoed.
Vul het reservoir met kraanwater.
Maak het anti-kalkstaafje schoon.
Maak het anti-kalkstaafje schoon en pas
de zelfreinigingsfunctie toe.
Pas de zelfreinigingsfunctie toe.
Zet het strijkijzer altijd op de achterkant.
Controleer of de stoomregelaar op de
stand
staat.
Vul het reservoir tot het streepje MAX.
Vul het reservoir.
D
LÖSUNGEN
Stellen Sie den Thermostat auf die
Dampfzone (von •• bis MAX) ein.
Warten Sie bis die Kontrollleuchte ausgeht.
Lassen Sie zwischen jeder Betätigung ei-
nige Sekunden verstreichen.
Verringern Sie die Dampfleistung.
Lesen Sie den Abschnitt „Aufbewahrung
des Bügelautomaten".
Geben Sie niemals Entkalkungsmittel in
den Wassertank.
Führen Sie eine Auto-Reinigung durch und
lesen Sie das Kapitel „Welches Wasser be-
nutzen" nach.
Führen Sie eine Auto-Reinigung durch und
reinigen Sie die Bügelsohle mit einem
feuchten Schwamm. Reinigen Sie die Öff-
nungen der Sohle von Zeit zu Zeit mit
einem Staubsauger.
Versichern Sie sich, dass die Wäsche gut
gespült ist. Eventuelle Ablagerungen von
Seife und chemischen Produkten auf
neuen Kleidungsstücken müssen entfernt
werden.
Reinigen Sie die Sohle wie weiter oben
beschrieben. Lesen Sie den Abschnitt über
die Temperatureinstellung.
Reinigen Sie die Sohle wie weiter oben
beschrieben.Sprühen Sie die Stärke stets
auf die Rückseite des zu bügelnden Stoffs.
Füllen Sie den Wassertank.
Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab.
Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab und
führen Sie eine Selbstreinigung durch.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch.
Stellen Sie den Bügelautomaten immer
auf das Heck.
Stellen Sie den Dampfregler auf die Posi-
.
tion
.
Achten Sie darauf, die auf dem Wasser-
tank angegebene Höchstfüllmenge nicht
zu überschreiten.
Befüllen Sie den Wassertank.

Werbung

loading