Herunterladen Diese Seite drucken

Sony DUALSHOCK SCPH-110 E Bedienungsanleitung Seite 2

Analog controller

Werbung

Analog Controller
(DUALSHOCK
) Usage
®
• You can use this analog controller in digital mode or in analog mode.
- For PlayStation
format software with analog or digital mode
®
functionality: Right and left analog sticks will operate with games that
support analog mode.
- For PlayStation
2 format software with analog mode functionality:
®
Only the right and left analog sticks will be able to operate in analog
mode. This controller does not support analog button (pressure-
sensitive) functionality.
- Analog functionality is available only when using software that
supports analog mode, and when operating the controller in analog
mode.
• In analog mode, the analog controller also has a vibration function.
Refer to the appropriate software manual for further details.
Mode Switching and the Mode
Indicator
This analog controller (DUALSHOCK
) can be switched
®
between two modes by pressing the ANALOG mode
button. Each time the ANALOG mode button is pressed the
mode changes as follows:
ANALOG mode button
Touche mode ANALOG (analogique)
ANALOG-Modustaste
Botón modo ANALOG (analogico)
Tasto modalità ANALOG (analogica)
Check the software package and switch to the appropriate mode
for use. Note, however, that some software applications make this
mode change automatically, and cannot be adjusted manually. In
such cases, the ANALOG mode button is overridden by the
software. For details, refer to the software manual.
Button Names for the Analog Controller
(DUALSHOCK
)
®
ANALOG mode button
Touche mode ANALOG (analogique)
Front view
ANALOG-Modustaste
Vue frontale
Botón modo ANALOG (analogico)
Tasto modalità ANALOG (analogica)
Vorderansicht
Vista en posición frontal
Vista anteriore
SELECT button
Touche SELECT
SELECT-Taste
Botón SELECT
Tasto SELECT
Directional button
Touche directionnelle
Richtungstaste
Botón de dirección
L
Tasto direzionale
SELECT
ANALOG
Left analog stick / L3 button *
Joystick analogique gauche / Touche L3 *
Linker Analog-Stick / L3-Taste *
Palanca analógica izquierda / Botón L3 *
Leva analogica sinistra / Tasto L3 *
Mode indicator
Voyant de mode
Modus-Kontroll-Leuchte
Indicador de modo
Spia modalità analogica
Utilisation de la Manette
Analogique (DUALSHOCK
)
®
• Vous pouvez vous servir de cette manette analogique en mode
numérique ou en mode analogique.
- Pour un logiciel au format PlayStation
, les éléments suivants
®
fonctionnent en mode analogique ou en mode numérique: seuls les
joysticks analogiques droit et gauche fonctionneront avec des jeux
prenant en charge le mode analogique.
- Pour un logiciel au format PlayStation
2, les éléments suivants
®
fonctionnent en mode analogique: seuls les joysticks droit et gauche
peuvent fonctionner en mode analogique. La manette ne prend pas en
charge la fonction des touches analogiques (pression-sensibilité).
- La fonction analogique est uniquement disponible lorsque vous
utilisez un logiciel qui prend en charge le mode analogique et lorsque
vous utilisez la manette en mode analogique.
• En mode analogique, la manette analogique possède également d'une
fonction de vibration.
Reportez-vwous au manuel du logiciel approprié pour plus de
détails.
Changement de mode et
voyant de mode
Cette manette analogique (DUALSHOCK
) peut être réglée
®
sur deux modes différents en appuyant sur la touche de
mode ANALOG (analogique). À chaque fois que vous
appuyez sur la touche de mode ANALOG (analogique), le
mode est changé comme suit :
L
R
SELECT
START
ANALOG
Mode indicator
Voyant de mode
Modus-Kontroll-Leuchte
Indicador de modo
Spia modalità analogica
Vérifiez au niveau de l'emballage du logiciel et passez au mode
approprié pour utilisation. Notez cependant que pour certaines
applications de logiciel ce changement de mode est effectué
automatiquement, et que l'ajustement ne peut pas se faire
manuellement. Dans de tels cas, la touche de mode ANALOG
(analogique) est désactivé par le système. Pour plus de détails,
reportez vous au manuel du logiciel.
Noms des Touches pour la Manette
Analogique (DUALSHOCK
)
®
START button
Touche START
START-Taste
button
Botón START
Touche
Tasto START
-Taste
Botón
button
Tasto
Touche
-Taste
Botón
Tasto
button
Touche
R
-Taste
Botón
Tasto
button
START
Touche
-Taste
Botón
Tasto
Right analog stick / R3 button *
Joystick analogique droit / Touche R3 *
Rechter Analog-Stick / R3-Taste *
Palanca analógica derecha / Botón R3 *
Leva analogica destra / Tasto R3 *
Betriebsmodi des Analog
Controller (DUALSHOCK
)
®
• Sie können diesen Analog Controller im Digital- oder im
Analogmodus verwenden.
- Bei Software im Format PlayStation
mit Analogmodus- oder
®
Digitalmodus-Kompatibilität: Bei Spielen, die den Analogmodus
unterstützen, können Sie den rechten und den linken Analog-Stick
benutzen.
- Bei Software im Format PlayStation
2 mit Analogmodus-
®
Kompatibilität: Im Analogmodus stehen nur der rechte und der linke
Analog-Stick zur Verfügung. Dieser Controller unterstützt nicht die
analoge Tastenfunktionalität (Druckempfindlichkeitsfunktion).
- Die Analog-Funktionalität steht nur bei Software zur Verfügung, die
den Analogmodus unterstützt, und wenn Sie den Controller im
Analogmodus betreiben.
• Im Analogmodus verfügt der Analog Controller auch über eine
Vibrationsfunktion.
Weitere Informationen finden Sie im entsprechenden Software-
Handbuch.
Umschalten des Modus und die
Modus-Kontroll-Leuchte
Durch Drücken der ANALOG-Modustaste können Sie
zwischen den zwei Modi des Analog Controller
(DUALSHOCK
) umschalten. Jedes Mal, wenn Sie auf die
®
ANALOG-Modustaste drücken, wechselt der Modus, wie
unten beschrieben:
Mode Indicator / Voyant de Mode / Modus-Kontroll-Leuchte / Indicador de Modo / Spia modalità
Digital mode (indicator: off)
Analog mode (indicator: red)
Mode numérique (voyant: éteint)
Mode analogique (voyant: rouge)
Digitalmodus (Kontroll-Leuchte: aus)
Analogmodus (Kontroll-Leuchte: rot)
Modo digital (indicador: apagado)
Modo analógico (indicador: rojo)
Modalità digitale (spia: spenta)
Modalità analogica (spia: rossa)
When the controller is in analog mode, the mode indicator light is red.
Lorsque la manette est en mode analogique, le voyant de mode est rouge.
Wenn sich der Controller im Analogmodus befindet, leuchtet die Modus-Kontroll-Leuchte rot auf.
Cuando el mando se encuentra en modo analógico, la luz del indicador de modo se enciende y es color roja.
Quando il controller è in modalità analogica, la spia modalità analogica è rossa.
Überprüfen Sie die Angaben auf der Software-Verpackung, und
schalten Sie in den entsprechenden Modus. Beachten Sie bitte, dass
manche Softwareanwendungen automatisch in den
entsprechenden Modus schalten und ein manueller Moduswechsel
nicht möglich ist. In diesem Fall wird die ANALOG-Modustaste
von der Software bedient. Genaue Informationen hierzu erhalten
Sie im Softwarehandbuch.
Namen der Tasten für den Analog
Controller (DUALSHOCK
)
®
Top down view
Vue du dessus vers le bas
Ansicht von oben
Vista en posición invertida
L2 button
Vista dall'alto
Touche L2
L2-Taste
Botón L2
Tasto L2
L1 button
R1 button
Touche L1
Touche R1
L1-Taste
R1-Taste
Botón L1
Botón R1
Tasto L1
Tasto R1
* The R3 button and the L3 button function when the stick is pressed.
* La touche R3 et la touche L3 fonctionnent lorsque la manette est enfoncée.
* Die R3- und die L3-Taste funktionieren, wenn Sie den Stick drücken.
* Los botónes R3 y L3 funcionan al pulsar la palanca de mando.
* Il tasto R3 e il tasto L3 funzionano quando viene premuta la levetta.
Empleo del Mando
Analógico (DUALSHOCK
)
®
• Puede utilizar este mando analógico en modo digital o en analógico.
- Para el software de formato PlayStation
con funcionalidad de modo
®
analógico o digital: Las palancas analógicas derecha e izquierda
funcionan con juegos que soporten el modo analógico.
- Para el software de formato PlayStation
2 con funcionalidad de modo
®
analógico: Sólo las palancas analógicas derecha e izquierda pueden
utilizarse en el modo analógico. Este mando no soporta la
funcionalidad de botón analógico (presión-sensibilidad).
- La funcionalidad analógica sólo se encuentra disponible cuando se
utiliza un software que soporte el modo analógico, y cuando se emplee
el mando en el modo analógico.
• En el modo analógico, el mando analógico dispone también de función
de vibración.
Para más información, consulte el manual del software adecuado.
Cambiando de Modo y el
Indicador de Modo
Este mando analógico (DUALSHOCK
) puede cambiarse a
®
dos modos al presionar el botón del modo ANALOG
(analógico).
Cada vez que el botón del modo ANALOG (analógico) es
presionado, el modo cambia como sigue:
Revise el empaque del software y cambie al modo apropiado para
su utilización. Note sin embargo, que algunas aplicaciones del
software hacen este cambio de forma automática y no pueden ser
ajustados manualmente. En dichos casos, botón del ANALOG
(analógico) es dirigido por el software. Para más información,
consulte el manual del software.
Nombres de los Botones del Mando
Analógico (DUALSHOCK
)
®
R2 button
Touche R2
R2-Taste
Botón R2
Tasto R2
Utilizzo del Controller
Analogico (DUALSHOCK
)
®
• Il presente controller analogico può essere utilizzato in modalità
digitale o analogica.
- Per quanto riguarda i software per PlayStation
con funzionalità
®
analogica o digitale: le leve analogiche destra e sinistra funzionano con
i giochi che supportano la modalità analogica.
- Per quanto riguarda i software per PlayStation
2 con funzionalità
®
analogica: soltanto le leve analogiche destra e sinistra funzionano in
modalità analogica. Il presente controller non supporta la caratteristica
analogica di sensibilità alla pressione dei tasti.
- La funzionalità analogica è disponibile soltanto quando si utilizza un
programma che supporta la modalità analogica e quando si utilizza il
controller nella modalità analogica.
• Nella modalità analogica, il controller analogico dispone inoltre di una
funzione di vibrazione.
Fare riferimento al manuale del software utilizzato per ulteriori
informazioni.
Modifica della modalità e spia
modalità analogica
Il controller analogico (DUALSHOCK
) può funzionare in
®
due diverse modalità: per cambiare modalità, premere il
tasto modalità ANALOG (analogica). Ogni volta che il tasto
modalità ANALOG (analogica) viene premuto, la modalità
cambia nel modo seguente:
Controllare il pacchetto del software e attivare la modalità
adeguata. Alcuni software effettuano automaticamente questo
cambiamento di modalità e non possono essere regolati
manualmente. In tali casi, il tasto modalità ANALOG (analogica)
viene ignorato dal programma. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale del software.
Nomi dei tasti del Controller Analogico
(DUALSHOCK
)
®
Before using the analog controller
(DUALSHOCK
), rotate the sticks once with
®
your thumbs as if drawing a circle, as shown
in the diagram at left. Do not twist the sticks.
Avant d'utiliser la manette analogique
(DUALSHOCK
), faites pivoter les manettes
®
une fois avec les pouces comme illustré dans le
schéma ci-contre. Ne tordez pas les manettes et
n'essayez pas de les enfoncer dans leur socle.
Vor der Verwendung des Analog Controller
(DUALSHOCK
) sollten Sie einmal die Sticks
®
mit Ihrem Daumen in einer kreisförmigen
Bewegung drehen, wie in dem Diagramm
links gezeigt. Verdrehen Sie die Sticks nicht.
Antes de utilizar el mando analógico
(DUALSHOCK
), gire las palancas una vez
®
con los pulgares, tal y come como se muestra
en el diagrama de la izquierda. No retuerza las
palancas.
Prima di usare il controller analogico
(DUALSHOCK
), ruotare le leve con i pollici
®
come per tracciare un cerchio, come indicato
nella figura a sinistra. Non forzare le leve.

Werbung

loading