Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
4....-06-BS 900 EST
30.01.2002 14:26 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Bodenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau
Aspiradora • Aspirador
Aspirapolvere a carrello • Floor-type vacuum cleaner
Odkurzacz • Porszívó
Vysavač koberců • Aspirator
Пылесос
BS 900

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic bs 900

  • Seite 1 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Seite 3: D Übersicht Bedienelemente

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente 1. Kabel 9. Schlauchanschluss 2. Ein/Aus Schalter 10. Aussparung zum Öffnen 3. Saugleistungsregler des Staubbeutelfachs 4. Griff 11. Rad 5. Taste zur Kabelaufwicklung 12. + 12a. Anschlussrohre 6. Bodendüse 13.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Seite 5: Benutzen Des Gerätes

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 5 3. Halten Sie den Knopf gedrückt und ziehen Sie dann den Schlauch heraus. 4. Stecken Sie das Saugrohr am Griffstück auf. Benutzen des Gerätes 1. Montieren Sie das Zubehör. Bitte beachten Sie, dass das Anschlussrohr mit dem Haken im unteren Bereich (zum Aufsetzen der Düsen) angesteckt wird.
  • Seite 6: Reinigung Und Aufbewahrung

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 6 Luftschieber: Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauchgriff zur Luftregulierung oder, um an der Düse haftende Teile zu lösen. Füllmengen-Anzeige Staubbeutel: Halten Sie den Saugschlauch unbelastet in die Luft. Leuchtet die Anzeige für Staubbeutelwechsel, ist der Beutel voll.
  • Seite 7: Garantie

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 7 Dieser befindet sich hinter dem Staubbeutel. Reinigen Sie den Filter in warmem Wasser, ohne Zusätze. Setzen Sie diesen nur vollständig getrocknet ein. Aufbewahrung: • Rollen Sie das Kabel komplett ein. • Stellen Sie das Gerät senkrecht und stecken Sie den Haken des Saugrohrs an der Unterseite ein.
  • Seite 8: Service Für Unsere Haushaltsartikel

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 8 Service für unsere Service für unsere Haushaltsartikel Unterhaltungselektronik Verschleißteile für Haushaltsartikel Verschleißteile und Ersatzteile für (soweit diese nicht vom Fachmann unsere Unterhaltungselektronik (soweit ausgewechselt werden müssen), diese nicht vom Fachmann ausge- Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel wechselt werden müssen) wie z.
  • Seite 9: Algemene Veiligheidsinstructies

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 10: Bediening Van Het Apparaat

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 10 7. Indicatie vulgraad van de stofzak 11. Wiel 8. Stofvak 12. + 12a. Verbindingsbuizen 9. Slangaansluiting 13. Voegenmondstuk 10. Uit besparing voor het 14. Textielmondstuk openen van het stofvak 15. Zuigslang 1. Steek de zuigslang in de opening van het stofvak totdat hij mechanisch inklikt.
  • Seite 11 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 11 Vloermondstuk: voor de reiniging van tapijten of gladde oppervlakken. gladde vloeren: druk de hendel met het borstelsymbool met de voet omlaag. De borstels zijn nu zichtbaar. tapijten: druk de tegenoverliggende hendel omlaag.
  • Seite 12: Reinigen En Bewaren

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 12 Belangrijk: wanneer u een nieuwe filter plaatst, moet u deze eerst in het juiste for- maat knipperen. Leg de oude filter op het nieuwe materiaal, teken de contouren na en knip vervolgens uit langs de lijn.
  • Seite 13 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 13 Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag- bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
  • Seite 14: Conseils Généraux De Sécurité

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 14 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Seite 15: Avant La Première Utilisation

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 15 Avant la première utilisation Liste des différents éléments de commande 1. Câble 9. Raccordement du tuyau 2. Bouton Marche / Arrêt 10. Fente d’ouverture 3. Variateur de puissance d’aspiration du compartiment à sac 4.
  • Seite 16 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 16 Embouts: Embout suceur: pour aspirer dans les coins et les fentes. Brosse à canapés: pour nettoyer les canapés, rideaux plus épais, etc. Attention, pour les embouts suceurs et les brosses à canapés, il s’agit d’accessoi- res «...
  • Seite 17: Entretien Et Rangement

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:26 Uhr Seite 17 Filtre d’échappement: • Votre appareil est en outre équipé d’un filtre d’échappement. • Ce filtre se trouve à l’arrière de votre appareil derrière une grille d’aération. • Pour ouvrir la grille d’aération, appuyez sur le levier situé sur le bord supérieur de la grille.
  • Seite 18 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 18 Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie ! Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
  • Seite 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 19 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 20: Uso Del Aparato

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 20 Indicador del llenado de 11 Ruedecilla la bolsa de aspirador 12+12a Tubos conectores Compartimiento para la 13 Boquilla para juntas bolsa de aspirador 14 Boquilla para la tapicería Conexión de la manguera...
  • Seite 21 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 21 Boquilla para la tapicería: Para la aspiración de tapicería, cortinas etc. Por favor tenga atención que referente la boquilla para juntas y para la tapicería se trata de una pieza sobrepuesta „2 en 1“. Para usar la boquilla respectiva, presione la palanca en la pieza sobrepuesta, y empuje la boquilla para la tapicería hacia...
  • Seite 22: Limpieza Y Almacenamiento

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 22 Filtro de salida: • Su aparato también dispone de un filtro de salida. • Este se encuentra en la parte trasera de su aparato, detrás de una rejilla de ventilación. • Abra la rejilla de ventilación, apretando la palanca en el borde superior de la rejilla de ventilación.
  • Seite 23: Después De La Garantía

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 23 Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com- probante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante.
  • Seite 24: Instruções Gerais De Segurança

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 24 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Seite 25: Primeira Utilização

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 25 Primeira utilização Elementos do aparelho 1. Fio 9. Ligação para o tubo flexível 2. Interruptor 10. Reentrância para abrir 3. Regulador da potência de aspiração o compartimento do saco 4. Pega 11. Roda 5.
  • Seite 26 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 26 Bocais: Bocal para frestas: para aspirar cantos e frestas. Bocal para estofos: para aspirar sofás, cortinados, etc. No caso dos bocais para frestas e para estofos, trata-se de „duas peças numa„. Para utilizar o bocal pretendido, pressione a alavanca que se encontra na peça de escova e introduza o bocal para estofos até...
  • Seite 27: Garantía

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 27 • Este encontra-se na parte traseira do aspirador, por detrás de uma grelha de ventilação. • Abra esta grelha, pressionando a alavanca da sua aresta superior. • Remova seguidamente a grelha, deslocando-a para cima. Retire o filtro e pro- ceda à...
  • Seite 28 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 28 Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. *) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática- mente uma substituição completa do aparelho.
  • Seite 29: Norme Di Sicurezza Generali

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 29 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 30: Messa In Funzione

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 30 Messa in funzione Schema degli elementi di comando 1. Cavo 8. Scomparto del sacchetto di spolvero 2. Interruttore ON/OFF 9. Collegamento del tubo flessibile 3. Regolatore della potenza 10. Incavo per l’apertura dello...
  • Seite 31 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 31 vo avvolgicavo potrebbe danneggiarsi. I danni di questo genere non sono coperti da garanzia. Riavvolgimento del cavo: Premere il pulsante relativo al dispositivo avvolgicavo e accompagnare il cavo con la mano. Si consiglia di tenere il cavo, in modo da impedire movimenti violenti e dis- ordinati del medesimo.
  • Seite 32: Pulizia E Conservazione

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 32 3. Rimuovere il sacchetto. 4. Inserire un nuovo sacchetto. 5. Chiudere il coperchio in modo che si innesti in posizione. Filtri: l’apparecchio dispone di due filtri. Filtro di protezione del motore (filtro di aspirazione): •...
  • Seite 33: Dopo La Garanzia

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 33 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
  • Seite 34: General Safety Instructions

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 34 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 35: Using The Appliance

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 35 1. Insert the vacuum hose in the opening in the dust bag compartment until it locks in mechanically. 2. To release the hose, press the button on the vacuum hose. 3. Keep the button pressed and pull out the hose.
  • Seite 36: Cleaning And Storage

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 36 Releasing the accessories: Pull them apart while turning slightly. Damper Open the damper on the hose handle to adjust the airflow or to release objects clin- ging to the nozzle. Dust bag filling display Hold the hose up into air.
  • Seite 37: After The Expiry Of The Guarantee

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 37 • Clean the motor protection filter after each dust bag change. It is located behind the dust bag. Clean the filter in hot water without additives. Put it back into place only once it is completely dry.
  • Seite 38: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 38 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
  • Seite 39: Używanie Urządzenia

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 39 • Proszę trzymać odkurzacz z daleka od źródeł ciepła takich jak promienniki, piece itd.! Uruchomienie Zestawienie elementów obsługi 1. Kabel 9. Przyłączenie węża 2. Wyłącznik 10. Wgłębienie ułatwiające otwieranie 3. Regulator siły ssania pojemnika na worki do kurzu 4.
  • Seite 40 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 40 W żadnym wypadku proszę nie wyciągać kabla do czerwonego znacznika, gdyż można w ten sposób uszkodzić funkcję zwijania kabla. Tego typu uszkodzenia nie są objęte gwarancją. Zwijanie: Proszę wcisnąć przycisk zwijania kabla i wprowadzać przewód do odkurzacza.
  • Seite 41: Czyszczenie I Przechowywanie

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 41 Filtr: Urządzenie wyposażone jest w dwa filtry. Filtr ochronny silnika (filtr wlotowy): • Filtr wlotowy znajduje się w kasetce na worek do kurzu. • Filtr umieszczony jest poziomo w tylnej części pojemnika na worki.
  • Seite 42: Gwarancja

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 42 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego...
  • Seite 43: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 43 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 44 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 44 6. Podlahový nástavec 11. Kolečko 7. Indikace naplnění pytlíku na prach 12. + 12a. Prodluzovací trubky 8. Přihrádka pro pytlík na prach 13. Nástavec pro vysávání spár 9. Připojení hadice 14. Nástavec pro vysávání čalounění...
  • Seite 45 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 45 Mějte, prosím, na paměti, ze nástavce pro vysávání spár, resp. pro vysávání čalounění sej jedná o tzv. Nástavec “2 v 1”. Pro pouzití příslušného nástavce stiskněte páčku na kartáčovém nástavci směrem dolů, a vysuňte, resp. zasuňte nástavec pro vysávání...
  • Seite 46: Záruka

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 46 • Filtr znovu nasaďte a zavřete mřízku. Postupujte v obráceném pořadí kroků. Mějte, prosím, na paměti: Jestlize vkládáte nový filtr, musíte je nejprve upravit na patřičnou velikost. Polozte na něj starý filtr, obkreslete jej a obrys poté...
  • Seite 47 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 47 Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů...
  • Seite 48: Általános Biztonsági Rendszabályok

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 48 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Seite 49: A Készülék Használata

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 49 7. Porzsáktelítettség-kijelző 11. Kerék 8. Porzsáktartó rekesz 12. + 12a. Hosszabbító csövek 9. Tömlőcsatlakozó 13. Résszívó fej 10. A porzsáktartó felnyitására 14. Kárpitszívófej szolgáló bemélyedés 15. Szívótömlő 1. Dugja be a szívótömlőt a porzsáktartó rekesz nyílásába úgy, hogy mechani- kusan bekattanjon! 2.
  • Seite 50 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 50 Ügyeljen rá, hogy a rés-, ill. kárpitszívófej esetében „2 az 1-ben“ fejről van szó. Az kívánt fej használatához nyomja le a kefefejen lévő kart, és tolja előre, ill. hátra a kárpitszívófejet a mechanikus bekattanásig! Padlószívófej:...
  • Seite 51: Tisztítás És Tárolás

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 51 Figyelem: Ha új filtert helyez a porszívóba, akkor ezt előbb megfelelő méretűre kell szabnia. Tegye rá a régi filtert az újra, rajzolja körül, majd a vonal mentén vágja le a széleket! Tisztítás és tárolás Tisztítás:...
  • Seite 52 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 52 Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles.
  • Seite 53 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 53 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
  • Seite 54: Utilizarea Aparatului

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 54 9. Racord pentru furtun 12. + 12a. fievi de racordare 10. Degajare pentru deschiderea 13. Cap de aspirare pentru spaflii înguste compartimentului pentru punga 14. Cap de aspirare pentru perne de praf 15.
  • Seite 55 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 55 Capul de aspirare pentru podea: Pentru curæflarea covoarelor sau a suprafeflelor netede. Podele netede: Apæsafli mânerul cu simbolul periei cu ajutorul piciorului. Acum sunt vizibile periile. Covoare: Apæsafli mânerul din faflæ. Desprinderea seturilor: Îndepærtafli-le unele de celelalte învârtind uøor.
  • Seite 56: Garanflie

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 56 Atenflie: În cazul în care montafli filtre noi, trebuie sæ le tæiafli la mærimea potrivitæ. Suprapunefli filtrul vechi pe cel nou, desenafli contururile øi tæiafli dupæ linie. Curæflare øi pæstrare: Curæflare: •...
  • Seite 57 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 57 componentelor care se uzeazæ, nu untræ sub incidenfla garanfliei øi de aceea trebuie plætite! Garanflia dispare în cazul intervenfliei stræine. Post-garanflie Dupæ scurgerea teremenului de garanflie reparafliile pot fi efectuate gratuit de cætre...
  • Seite 58: Общие Указания По Технике Безопасности

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 58 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Seite 59: Подготовка К Работе

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 59 Подготовка к работе Перечень деталей прибора 1. Сетевой шнур 9. Разъем для подключения 2. Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ пылесосного шланга 3. Регулятор мощности 10. Выступ для открытия крышки 4. Рукоятка отсека мешка-пылесборника 5. Кнопка механизма сматывания...
  • Seite 60 4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 60 Сматывание: Нажмите на кнопку механизма сматывания и помаленьку подавайте кабель. Держите кабель крепко в руках, чтобы предотвратить его хлестание. Сопла-насадки: Узкое сопло: для удаления пыли в щелях и пазах Сопло для мягкой мебели: для...
  • Seite 61: Чистка И Хранение

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 61 • Фильтр вытягивается наружу. Прочищайте его примерно после каждой 10 смены мешка-пылесборника. При необходимости его можно промыть в теплой воде, без добавок. • Вставляйте его обратно только после полной просушки! Выпускной фильтр: •...
  • Seite 62: Гарантийное Обязательство

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 62 Гарантийное обязательство На проданные нами изделия дается 24-х месячная гарантия, начиная с даты покупки (кассовый чек). Во время гарантии мы бесплатно устраняем все недостатки изделий и принадлежностей к ним, возникшие по причине дефектных материалов или...
  • Seite 63: Technische Daten

    4..-06-BS 900 EST 30.01.2002 14:27 Uhr Seite 63 Technische Daten Modell: BS 900 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1200 W 1500 W ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.

Inhaltsverzeichnis