Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ergoline INSPIRATION 600 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für INSPIRATION 600:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

I N S P I R A T I O N 6 0 0
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline INSPIRATION 600

  • Seite 1 I N S P I R A T I O N 6 0 0 G E B R A U C H S A N W E I S U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Seite 3 60 Hz Original-Gebrauchsanweisung Ergoline INSPIRATION Series INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE 1018663-00 / de / 07.2017...
  • Seite 4 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung Köhlershohner Straße für Bauteile): 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1  Sicherheitshinweise und Warnungen ......... 5  1.1  Allgemeines..................5  1.1.1  Definitionen ..................5  1.1.2  Symbolerklärung ................6  1.2  Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... 7  1.3  Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............7  1.4  Sicherheitsinformationen für die Bräunung ........8  1.4.1  Anwendungsverbote ............... 8  1.4.2 ...
  • Seite 6 Technische Daten ................ 59  5.1  Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......59  5.2  Abmessungen ................60  5.3  Lampenbestückung ............... 61  5.3.1  INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE ......61  5.4  Ersatzteile und Zubehör ..............62  6  Anhang ..................63  6.1  JK-Zeitsteuerungen ............... 63  6.2 ...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu lesen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit notwendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. Allgemeines 1.1.1 Definitionen...
  • Seite 8: Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer erwachse- nen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informatio- nen darüber finden Sie auf den Seiten 10 und 29. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
  • Seite 10: Sicherheitsinformationen Für Die Bräunung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitsinformationen für die Bräunung 1.4.1 Anwendungsverbote GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! – Beachten Sie die folgenden Hinweise. Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: Personen unter 18 Jahren  Personen, die nicht braun werden können ...
  • Seite 11: Wichtige Hinweise

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.2 Wichtige Hinweise Alle übrigen Personen müssen folgende Hinweise beachten: Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkrankungen! Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen. Über-  mäßig häufig wiederholte UV-Bestrahlung mit Sonnenlicht oder UV- Geräten kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem Risiko von Hauttumoren führen.
  • Seite 12: Beschreibung Der Hauttypen

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.3 Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Aufkleber angegebene Lampenbestückung und Filterscheiben.
  • Seite 13: Bräunungszeiten Iec

    (IEC 60335-2-27:2004, maximale Bestrahlungsstärke 1,0 W/m² (Erythem)). INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen  Ergoline TREND 160 W E5 1504250-.. UV-Niederdrucklampen  Ergoline TREND DYNAMIC 180 W E6 1508109-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 8 W E4 1503760-..  Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III...
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und...
  • Seite 15 Herstellers für daraus resultierende Schäden ist ausgeschlossen. – Die lufttechnischen Daten beachten. Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen. 07/2017 1018663-00...
  • Seite 16: Aufstellort

    Sicherheitshinweise und Warnungen Aufstellort ACHTUNG! Salzhaltige Luft! Schadstoffhaltige Luft! Geräteschäden durch Korrosion am Gehäuse und elektri- schen Bauteilen. – Stellen Sie das Gerät möglichst nicht in einem Schwimmbad auf. – Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit aggressiven Umgebungsbedingungen (z. B. in chlorhaltiger Luft). Schäden am Gerät möglich! Bei großen Temperaturunterschieden zwischen Transport- weg und Aufstellort darf das Gerät nicht unmittelbar nach...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.5 Inbetriebnahme GEFAHR! Beschädigte Netzanschlussleitung! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Nur der Hersteller oder Fachunternehmen dürfen die Netzanschlussleitung ersetzen. Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät wird be- triebsbereit übergeben.
  • Seite 18: Außerbetriebnahme

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.7 Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 1.5.8 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
  • Seite 19: Export

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.11 Export Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für Japan bestimmt sind und nicht exportiert oder außerhalb von Japan betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können.
  • Seite 20: Technische Änderungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.13 Technische Änderungen Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den gültigen Sicherheitsbe- stimmungen gebaut. Gegenüber Darstellungen und Angaben in dieser Ge- brauchsanweisung sind technische Änderungen, die zur Verbesserung des Geräts notwendig werden, vorbehalten. Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Gerät sowie der Steuerung sind nicht gestattet.
  • Seite 21: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen oder wichtige Informationen über Bauteile geben. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden.
  • Seite 22 Sicherheitshinweise und Warnungen 2: IEC Warnhinweis 1012638-.. 1504232-00- Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1504231-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 3: Aufkleber "Kein Export USA/Kanada" (84829-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 4: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang. 20/68...
  • Seite 23 Sicherheitshinweise und Warnungen 5: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 6: Aufkleber Warnung Quetschgefahr (1015567-..) 7: Aufkleber 'Nur Original-Ersatzteile verwenden' (801026-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 8: Aufkleber Warnhinweis Abluft (842971-..) Der Aufkleber befindet sich in der Mitte der Rückwand. 07/2017 1018663-00 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 24 Sicherheitshinweise und Warnungen Die Aufkleber 9-13 befinden sich unter der Wanne. 9: Aufkleber Stecker VSG (1013942-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Leistung'. 22/68...
  • Seite 25 Sicherheitshinweise und Warnungen 10: Aufkleber Anschlüsse der Steuerungen Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. 11: Aufkleber X3 Klemme (1000563-..) Der Aufkleber befindet sich links an der Rückwand. 07/2017 1018663-00 Gebrauchsanweisung – 23/68...
  • Seite 26 Sicherheitshinweise und Warnungen 12: Aufkleber Filtergitterreinigung GB-Bereich (1505279-..) 18017 / 0 13: Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile/AQUA SYSTEM (100791-..) Der Aufkleber befindet sich auf AROMA Gehäuse. Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile (85662-..) Der Aufkleber befindet sich an mehreren Stellen im Gerät. 24/68...
  • Seite 27: Gewährleistung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Gewährleistung Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Gewährleistung aus- genommen sind Verschleißteile wie Hochdrucklampen (Strahler), Nieder- drucklampen (Röhren) und Starter und Verbrauchsmaterialien (Zubehör für das Aqua-System, Aroma-System) sowie die Acrylglasscheiben.
  • Seite 28: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät  Saugnapf für Filterscheiben  Anschlussleitung  Innensechskantschlüssel  Schutzbrille  Technische Dokumentation (Ordner mit Gebrauchsanweisung, Broschü-  ren für Fehlercodes und Voreinstellungen und weiteren Unterlagen) Die UV-Niederdrucklampen werden separat verpackt und geliefert. 2.1.1 Optional Zentralabluftstutzen ...
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Gesichtsbräuner (UV-Hochdrucklampen + UV-Niederdrucklampen) 2. Audio-System (mit Voice Guide) 3. UV-Niederdrucklampen, Unterteil 4. Zwischenscheibe 5. Acrylglas-Liegescheibe Unterteil 6. Luftdüsen Körperkühlung 7. UV-Niederdrucklampen, Oberteil 8. Innenraumbeleuchtung (LEDs) 9. Verstellbare Luftdüsen Gesichtskühlung 10. Düsen AQUA / AROMA SYSTEM 11. Bedienelement 12.
  • Seite 30: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentralabluftstutzen 2. Audio-System (mit Voice Guide) 3. Kopfhöreranschluss 4. MP3-Anschluss Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräu- nungsergebnisse erzielt werden.
  • Seite 31: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! – Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen in Kapitel 1. Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. –...
  • Seite 32 Bedienung Kontaktlinsen auf der Sonnenbank? Die Antwort lautet: Ja! Wie alle anderen Benutzer von Bräunungsgeräten sollten auch Kontaktlinsenträger spezielle Schutzbrillen tragen, die die Augen vor UV-Licht schützen. Um einen besseren Schutz zu gewährleisten, können Brillen- und Kontaktlinsenträger ihren Optiker nach Austausch-Kontaktlinsen mit UV-Schutz fragen.
  • Seite 33: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung 18264 / 0 1. Taste START/STOP 2. Taste Körperkühlung 3. Taste Gesichtskühlung 4. Taste plus/minus 5. Taste Gesichtsbräuner 6. Display – Funktionen … 7. Taste Audio-System 8. Taste Voice Guide 9. Taste Lautstärke 10. Taste AROMA 11. Taste AQUA SYSTEM 07/2017 1018663-00 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 34: Funktionen

    Bedienung Funktionen Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Information Tastenfolge Display-Anzeige 1. UV-Lampen START/STOP Werden die UV-Lampen während der UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunung aus- und einschalten Bräunungszeit weiter. 2. Körperlüfter Körperlüfter regulieren, Stufen 1-9 3. Gesichtslüfter Gesichtslüfter regulieren, Die Luftdüsen der Gesichts- Stufen 1-9 kühlung können per Hand eingestellt...
  • Seite 35: Nfc Connect

    Bedienung NFC Connect Datentransfer mittels berührungsloser Nahfeldkommunikation – individuelle Einstellungen können auf einer Chipkarte gespeichert und bei der nächsten Anwendung wieder abgerufen werden. – Gewünschte Funktionen während der Besonnung einstellen. Nach der Besonnung, bis zum Ende der Lüfternachlauftzeit, können die Kom- forteinstellungen gespeichert werden: –...
  • Seite 36: Start

    Bedienung Start – Oberteil schließen. – START/STOP-Taste drücken. Beim Start sind folgende Funktionen eingeschaltet: UV-Lampen  Gesichtsbräuner  Körperkühlung  Audio-System (optional)  Voice Guide (optional)  34/68...
  • Seite 37: Mp3-Player Anschließen

    Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder ihr privates Smartphone an das Gerät anschließen, wenn das Zubehör Audio-System vorhanden ist. 1.
  • Seite 38: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Seite 39: Störungen

    Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.  Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel  angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
  • Seite 40: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 4.3.1 Reinigung der Oberflächen Acrylglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen speziell entwickelte Reinigungsmittel. – Konzentrierte Desinfektions- oder Lösungsmittel (z.
  • Seite 41: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan 18265 / 0 Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Luftdüsen Reinigen und desinfizieren Bedienelement Reinigen und desinfizieren Griff Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren 3, 9 Oberflächen Reinigen 6, 7 Düsen AQUA / AROMA SYSTEM Reinigen...
  • Seite 42: Wartung

    Reinigung und Wartung Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig. Die aktuellen Betriebsstunden der zu wartenden Teile können Sie im Vorein- stellungsmodus abrufen (siehe 'Voreinstellungen/Presettings', Bestell-Nr.
  • Seite 43 Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite AQUA SYSTEM Austauschen 56, 57 6a, 6b AROMA-Behälter Austauschen UV-Hochdrucklampen Austauschen Gesichtsbräuner UV-Niederdrucklampen Unterteil Austauschen UV-Niederdrucklampen Oberteil Austauschen UV-Niederdrucklampen Austauschen Gesichtsbräuner Starter UV-Niederdrucklampen Austauschen Gesichtsbräuner Liegescheibe Austauschen Filterscheiben Gesichtsbräuner Sichtprüfung Zwischenscheibe Austauschen HINWEIS: Wenn das Gerät länger als 10 Jahre in Betrieb ist, muss es vollständig von einem geschulten Servicetechniker general-...
  • Seite 44: Vorbereitung Für Wartungs- Und Reinigungsarbeiten

    Reinigung und Wartung Vorbereitung für Wartungs- und Reinigungsarbeiten 4.7.1 Service-Kit 1. Innensechskantschlüssel 2. Saugnapf für Filterscheiben, Acrylglasscheibe und Oberteilscheibe 3. Kratzschutz für den Einstiegsbereich (Ablagepolster für die Oberteil- scheibe) Das Service-Kit ist an der Innenseite der Frontblende angebracht. – Wanne öffnen: siehe Seite 46. –...
  • Seite 45: Liegescheibe Aufstellen Und Zwischenscheibe Entnehmen

    Reinigung und Wartung 4.7.2 Liegescheibe aufstellen und Zwischen- scheibe entnehmen – Liegescheibe anheben. – Halter aufstellen und Liegescheibe auf den Haltern abstützen. ACHTUNG! Verkratzungsgefahr! – Nutzen Sie die vorgesehenen Aufnahmen an der Lie- gescheibe. – Lampenabdeckungen an Kopf- und Fußende entnehmen. –...
  • Seite 46: Oberteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung GEFAHR! Quetschgefahr beim Schließen der Wanne! Finger können eingeklemmt werden. – Finger nicht zwischen Wanne und Frontblende halten. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Zwischenscheibe reinigen. – Zum Schutz vor Fingerabdrücken die Zwischenscheibe mit einem Tuch festhalten.
  • Seite 47 Reinigung und Wartung – Oberteilscheibe zu zweit herausnehmen. Beim Zusammenbau beachten: – Oberteilscheibe sorgfältig in die Führung setzen. ACHTUNG! Das Kabel kann beschädigt werden! – Kabel nicht einklemmen oder abknicken. – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. –...
  • Seite 48: Wanne Öffnen

    Reinigung und Wartung 4.7.4 Wanne öffnen – Liegescheibe anheben und mit der Hand in die Griffmulde fassen. – Wanne aufstellen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 46/68...
  • Seite 49: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Die UV-Wirkung der Lampen, und damit die Bräunungswirkung, lässt im Lau- fe der Zeit nach.
  • Seite 50: Chipkarte Wechseln

    Reinigung und Wartung 4.8.1 Chipkarte wechseln GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch falsche Lampenleistung! Verbleibt bei einem Lampenwechsel die alte Chipkarte im Gerät, wird der neue Lampensatz mit zu hoher Leistung betrieben und der Benutzer kann schwere Verbrennungen erleiden. – Bei einem Wechsel der UV-Niederdrucklampen immer die beiliegende Chipkarte einsetzen! Die Chipkarte gehört zu den langen UV-Niederdrucklampen im Oberteil, im Seitenteil und im Unterteil des Geräts.
  • Seite 51: Niederdrucklampen

    Reinigung und Wartung 4.8.2 Niederdrucklampen GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Defekte UV-Niederdrucklampen sofort ersetzen. ...
  • Seite 52: Starter

    Reinigung und Wartung 4.8.3 Starter Defekte Starter sofort ersetzen.  Sie erkennen einen defekten Starter daran, dass die Enden der (UV-) Nieder- drucklampe geschwärzt sind oder dass die (UV-) Niederdrucklampe nicht mehr gezündet werden kann. Wenn Sie eine (UV-) Niederdrucklampe mit einem defekten Starter betreiben, sinkt deren Lebensdauer erheblich.
  • Seite 53: Hochdrucklampen Und Filterscheiben

    Reinigung und Wartung 4.8.4 Hochdrucklampen und Filterscheiben GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen und Filterscheiben und beim Reinigen der Reflektoren besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 54: Uv-Lampen Im Unterteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Neue Lampen nur in der Griffzone anfassen. – Funktion des Sicherheitsschalters prüfen. Der Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät bei einer defekten Filterscheibe abgeschaltet wird. – Schalter eindrücken. Wenn der Schalter wieder automatisch zurückspringt, ist er funktionsfä- hig.
  • Seite 55: Uv-Lampen Und

    Reinigung und Wartung 4.10 UV-Lampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen oder wechseln – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 44. Im Oberteil finden Sie folgende Komponenten aus dem Wartungsplan: UV-Niederdrucklampen 1,80 m  UV-Niederdrucklampen des Gesichtsbräuners und die zugehörigen  Starter UV-Hochdrucklampen des Gesichtsbräuners ...
  • Seite 56: Filter Im Unterteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 4.11 Filter im Unterteil reinigen – Wanne öffnen: siehe Seite 46. – Filter entnehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
  • Seite 57: Filtermatte Im Oberteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 4.12 Filtermatte im Oberteil reinigen GEFAHR! Brandgefahr durch Staubflocken an den Luftansaugöff- nungen! Staubflocken sind brennbar! Staubflocken im Ansaugbereich regelmäßig entfernen. – Verwenden Sie einen Staubsauger, damit keine Staub- flocken ins Innere des Geräts gelangen. – Oberteil wenn nötig abdecken, um Kratzer im Lack zu vermeiden. –...
  • Seite 58: Wartung Aqua / Aroma System

    Reinigung und Wartung 4.13 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM Bei der AQUA SYSTEM-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt (siehe 'PRODUKT- INFORMATION AQUA SYSTEM', Bestell-Nr. 1011201-..). GEFAHR! Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden! Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hautaus- schlag und andere allergische Reaktionen bei den Benut- zern des Gerätes möglich! –...
  • Seite 59: Aqua System-Kanister Wechseln

    Reinigung und Wartung – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Wanne schließen. 4.13.2 AQUA SYSTEM-Kanister wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 46. – Kanister entnehmen. –...
  • Seite 60 Reinigung und Wartung – Deckel mit Schlauch auf den neuen Kanister schrauben. – Den Schlauch so weit hineinschieben, dass er den Boden des Kanisters berührt. – Kanister wieder in das Gerät stellen. – Wanne schließen. Entlüften HINWEIS: Um nach dem Kanisterwechsel zu entlüften, in den Vorein- stellungsmodus wechseln und die Funktion 231 wählen (siehe 'Voreinstellungen/Presettings', Bestell- Nr.
  • Seite 61: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 12000 W Nennfrequenz: 60 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ Nennabsicherung: 3 x 25 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 4 mm² (Lieferumfang) Geräuschpegel in 1 m Abstand vom Gerät: 66,4 dB(A) Geräuschpegel im Gerät:...
  • Seite 62: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen B = 1443 mm H = 1322 mm B- = 1530 mm H1 = 1694 mm B1 = 830 mm H2 = 435 mm B2 = 167 mm H3 = 350 mm B3 = 1520 mm H4 = 55 mm L = 2270 mm H5 = 1874 mm L* = 2370 mm...
  • Seite 63: Lampenbestückung

    Starter S10 (5-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 2,00 m 180 W 80 W – 200 W 1504250-.. Ergoline TREND 160 W E5 UV-Niederdrucklampen 1,80 m 180 W 80 W – 200 W 1508109-.. Ergoline TREND DYNAMIC 180 W E5 07/2017 1018663-00 Gebrauchsanweisung – 61/68...
  • Seite 64: Ersatzteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Zwischenscheibe 1501870-.. Liegescheibe 1501815-.. AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-.. AROMA, 100 ml CABIN 701358-.. RELAX 701357-.. Filter 52104-.. Filter 1013452-.. Schutzbrille 84592-.. MP3-Kabel 1001855-.. Innensechskantschlüssel 83828-.. Chipkarte 1508122-.. 62/68...
  • Seite 65: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der INSPIRATION-Serie können folgende Münzgeräte / Zeit- steuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet...
  • Seite 66: Beschreibung Des Äquivalenzschlüssels Für Uv-Leuchtstofflampen

    Anhang 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüssels für UV-Leuchtstofflampen Der Äquivalenzschlüssel für UV-Leuchtstofflampen zur Bräunung, wie er ausführlich in IEC 61228 dargestellt ist und der lesbar und dauerhaft auf der Lampe gekennzeichnet ist, ist nachfolgend beschrieben. Der Äquivalenzschlüssel hat den Aufbau: Wattzahl–Reflektortypschlüssel–UV-Schlüssel.
  • Seite 67 Index Index A  E  Ablufttechnik ......13 Einschränkungen ....... 9 Abmessungen ......60 Einstellungen beim Start ..34 Acrylglas (Pflege) ..... 38 Elektroinstallation ..... 13 Acrylglas-Liegescheibe .... 40 Entsorgung ....... 16 Acrylglasscheibe Ersatzteile ........ 40 (Produkthinweise) ....40 Bestellnummern ....62 Allergien ........
  • Seite 68 Index K  R  Kinder ......... 9 Recycling ........16 Kontaktlinsen ......29 Reinigung ......36, 37 Kopierschutz ......17 Filter ........54 Kosmetika ........9 Filtermatte ......55 Krankheiten ......29 Lampen, Filterscheiben ..38 Kundendienst ......2 Reinigungsintervalle ....39 Kunststoffoberflächen Reinigungsübersicht ....
  • Seite 69 Index V  Verletzungsrisiko ...... 29 Verpackung ......16 Verpflichtungen des Betreibers 12 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ... 7 W  Wanne öffnen ......46 Wartung ......36, 40 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM ....56 Wartungsübersicht ....40 Z  Zeitsteuerung ......15 Zubehör ......28, 62 07/2017 1018663-00 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 70: Index

    Index 68/68...
  • Seite 138 Index 68/68...
  • Seite 140 D Y N A M I C P E R F O R M A N C E J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...

Inhaltsverzeichnis