Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GEX 125-1 A Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GEX 125-1 A Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GEX 125-1 A Professional Originalbetriebsanleitung

Exzenterschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GEX 125-1 A Professional:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-315-004.book Page 1 Wednesday, March 30, 2011 8:26 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S73 (2011.03) T / 174 UNI
GEX Professional
125-1 A | 125-1 AE
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
Orijinal işletme talimat
tr
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
lv
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GEX 125-1 A Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-315-004.book Page 1 Wednesday, March 30, 2011 8:26 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GEX Professional Germany www.bosch-pt.com 125-1 A | 125-1 AE 1 609 929 S73 (2011.03) T / 174 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 2 607 002 162 (5 m) GAS 50 M Ø 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 2 600 793 009 (3 m) GAS 50 1 610 793 002 (5 m) GAS 50 M 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-315-004.book Page 4 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM GEX 125-1 AE Professional 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-315-004.book Page 5 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Technische Daten

    Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Schwingungspegel abwei- chen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesam- ten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 Montage Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 9: Schleifblatt Wechseln (Siehe Bild A)

    Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers dar- auf, dass die Verzahnungen des Mitnehmers in die Ausspa- rungen des Schleiftellers fassen. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger darf nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge gewechselt werden. Staub-/Späneabsaugung Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits-...
  • Seite 10: Betrieb

    Schleiftellerbremse ist abgenutzt. Eine abgenutzte Schleiftellerbremse muss von einer autorisierten Kunden- Setzen Sie die Staubbox 3 auf den Ausblasstutzen 8 auf, bis dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ersetzt werden. sie einrastet. Der Füllstand der Staubbox 3 kann durch den transparenten Arbeitshinweise Behälter leicht kontrolliert werden.
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: General Power Tool Safety Warnings www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Read all safety warnings and all in- WARNING zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- structions. Failure to follow the warnings behören.
  • Seite 12 This enables better control of the power tool in (or in the filter sack or filter of the vacuum cleaner) can unexpected situations. self-ignite. Particularly when mixed with remainders of 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Product Description And Specifications

    This may sig- Vibration emission value a = 5.0 m/s nificantly increase the exposure level over the total working Uncertainty K = 1.5 m/s period. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Seite 14: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen We declare under our sole responsibility that the product de- Leinfelden, 16.03.2011 scribed under “Technical Data”...
  • Seite 15: Dust/Chip Extraction

    Note: A damaged sanding-plate base may be changed only by To start the machine, tilt the On/Off switch 1 toward the right an authorised after-sales service agent for Bosch power tools. to the “I” position. To switch off the machine, tilt the On/Off switch 1 toward the left to the “0”...
  • Seite 16: Working Advice

    (GEX 125-1 AE) and the applied pres- turing and testing procedures, repair should be carried out by sure. an after-sales service centre for Bosch power tools. Only flawless sanding sheets achieve good sanding capacity In all correspondence and spare parts order, please always in- and extend the service life of the machine.
  • Seite 17 North Orbital Road Denham People’s Republic of China Uxbridge China Mainland UB 9 5HJ Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 567, Bin Kang Road Fax: +44 (0844) 736 0146 Bin Jiang District 310052 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Hangzhou, P.R.China...
  • Seite 18: Bak M Ve Temizlik

    Bezpieczeństwo miejsca pracy Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Seite 19 Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń się w pobliżu łatwopalne materiały należy usunąć. Przy odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić szlifowaniu metali powstają iskry. się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Seite 20 Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć pomiarową i może zostać użyty do porównywania 80 dB(A). elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny Stosować środki ochrony słuchu! ekspozycji na drgania. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Deklaracja Zgodności

    Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ustalenie kolejności operacji roboczych. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 Montaż...
  • Seite 22 Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku polerowania i delikatnego szlifowania – również pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. powierzchni wypukłych. – Talerz szlifierski średniotwardy: o uniwersalnym zastosowaniu – dostosowany do wszystkich prac szlifierskich. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Wymianę zużytego hamulca zaskoczenia. talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie Przezroczyste ścianki pojemnika na pyły 3 umożliwiają łatwe serwisowym firmy Bosch. sprawdzanie stanu napełnienia pojemnika. Aby opróżnić pojemnik na pyły 3 należy zdjąć go do dołu, Wskazówki dotyczące pracy lekko obracając.
  • Seite 24: Konserwacja I Serwis

    Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést znaleźć pod adresem: k úrazům. www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego prach.
  • Seite 25 šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. rukou. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Seite 26: Technická Data

    Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu D-70745 Leinfelden-Echterdingen zřetelně...
  • Seite 27: Volba Brusného Listu

    Pro jednoduché ustavení brusného listu 6 na brusném talíři 5 můžete využít na obrázku zobrazenou ustavovací pomůcku v kufru na nářadí. Položte brusný list suchým zipem nahoru na ustavovací pomůcku a elektronářadí s brusným talířem pevně přitlačte. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Seite 28 Opotřebovaná brzda může lehce vznítit. brusného talíře musí být vyměněna v autorizovaném Vlastní odsávání pomocí prachového boxu servisním středisku pro elektronářadí Bosch. (viz obr. C1–C4) Pracovní pokyny Nasaďte prachový box 3 na výfukové hrdlo 8 až zaskočí.
  • Seite 29: Údržba A Servis

    Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výkonu, Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu. ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Seite 30 Pred použitím náradia dajte poškodené Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím nedostatočnou údržbou elektrického náradia. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Seite 32: Vyhlásenie O Konformite

    Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého Robert Bosch GmbH, Power Tools Division časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas D-70745 Leinfelden-Echterdingen ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď...
  • Seite 33 Upozornenie: Poškodený držiak brúsneho taniera smie taniera 5. vymieňať len autorizovaná servisná opravovňa ručného elektrického náradia Bosch. Na zabezpečenie optimálneho odsávania prachu dajte pozor na to, aby sa výrezy na brúsnom liste prekrývali s otvormi na Odsávanie prachu a triesok brúsnom tanieri.
  • Seite 34: Uvedenie Do Prevádzky

    údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. Hrubé brúsenie Zapínanie/vypínanie...
  • Seite 35: Magyar

    A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie www.bosch-pt.com a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon produktov a príslušenstva.
  • Seite 36 és meg kell javíttatni. található és a megmunkálásra kerülő munkadarab egy hosszabb időtartamú csiszolás során felforrósodott. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 Ez az egész Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen szabványban rögzített mérési módszerrel került csökkentheti. meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Seite 38: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 Összeszerelés Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
  • Seite 39 Magyar | 101 A csiszolólap kicserélése (lásd az „A” ábrát) Megjegyzés: Ha egy csiszolótányér tartó megrongálódott, annak kicserélésével csak egy Bosch elektromos A 6 csiszolap levételéhez emelje oldal kissé le, majd húzza le kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. az 5 csiszolótányérról a csiszolólapot.
  • Seite 40: Üzembe Helyezés

    Billentse el az elektromos kéziszerszám üzembe megmunkálására ne használja. helyezéséhez az 1 be-/kikapcsolót jobbra, az „I” helyzetbe. Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához billentse el használjon. az 1 be-/kikapcsolót balra, a „0” helyzetbe.
  • Seite 41: Karbantartás És Szerviz

    îñâåùåííûì. Áåñïîðÿäîê èëè íåîñâåùåííûå ó÷àñòêè találhatók: ðàáî÷åãî ìåñòà ìîãóò ïðèâåñòè ê íåñ÷àñòíûì ñëó÷àÿì. www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és Íå ðàáîòàéòå ñ ýòèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âî tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával âçðûâîîïàñíîì ïîìåùåíèè, â êîòîðîì íàõîäÿòñÿ...
  • Seite 42 Ïðèìåíåíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è îáðàùåíèå ñ íèì Îñòîðîæíî, îïàñíîñòü ïîæàðà! Ïðåäîòâðàùàéòå ïåðåãðåâ øëèôóåìîãî ìàòåðèàëà è øëèôîâàëüíîé Íå ïåðåãðóæàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Èñïîëüçóéòå ìàøèíû. Ïåðåä ïåðåðûâîì â ðàáîòå âñåãäà äëÿ Âàøåé ðàáîòû ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ýòîãî 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 îòâå÷àòü ïðåäïèñàíèÿì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò áûòü íàïðàâëåíèé) îïðåäåëåíû ñîãëàñíî EN 60745: èíûì. Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî ïîâûñèòü âèáðàöèîííóþ âèáðàöèÿ a = 5,0 ì/ñ , ïîãðåøíîñòü K = 1,5 ì/ñ íàãðóçêó â òå÷åíèå âñåé ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Seite 44: Çàÿâëåíèå Î Ñîîòâåòñòâèè

    òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ, ìåðû ïî ïîääåðæàíèþ ðóê â òåïëå, îðãàíèçàöèÿ òåõíîëîãè÷åñêèõ ïðîöåññîâ. Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ ìû çàÿâëÿåì, ÷òî îïèñàííûé â Leinfelden, 16.03.2011 ðàçäåëå «Òåõíè÷åñêèå äàííûå» ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò...
  • Seite 45 Óêàçàíèå: Ïîâðåæäåííûé äåðæàòåëü îïîðíîé øëèôîâàëü- íàïð., êèñòî÷êîé. íîé òàðåëêè ìîæíî ìåíÿòü òîëüêî â àâòîðèçîâàííîé Ïîâåðõíîñòü îïîðíîé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè 5 âûïîëíåíà ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. èç ëèïó÷åé òêàíè, ÷òîáû ìîæíî áûëî áûñòðî è óäîáíî çàìåíÿòü øëèôîâàëüíûå øêóðêè, îñíàùåííûå ëèïó÷êîé. Îòñîñ ïûëè è ñòðóæêè...
  • Seite 46 èçíîñó ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è øëèôîâàëüíîé øêóðêè. è ïðè íàïðÿæåíèè 220 Â. Íå èñïîëüçóéòå øëèôîâàëüíóþ øêóðêó, êîòîðîé Âû îáðàáàòûâàëè ìåòàëë, äëÿ îáðàáîòêè äðóãèõ ìàòåðèàëîâ. Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå Ïðèìåíÿéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè Bosch. Äëÿ âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïåðåâåñòè âûêëþ÷àòåëü 1 íàïðàâî â ïîçèöèþ «I». Ãðóáîå øëèôîâàíèå Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïåðåâåñòè...

Diese Anleitung auch für:

Gex 125-1 ae professional

Inhaltsverzeichnis