Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aquapur Z31136 Bedienungsanleitung

Fusselrasierer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31136:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

LINT REMOVER
Operation and Safety Notes
NUKANPOISTAJA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
NOPPBORTTAGARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
FNULLER-RULLE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FUSSELRASIERER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z31136

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aquapur Z31136

  • Seite 1 LINT REMOVER Operation and Safety Notes NUKANPOISTAJA Käyttö- ja turvallisuusohjeet NOPPBORTTAGARE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar FNULLER-RULLE Brugs- og sikkerhedsanvisninger FUSSELRASIERER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31136...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 20 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 34...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Intended use ........Page 6 Description of parts ....... Page 6 Technical data ........Page 6 Safety instructions ......Page 7 Safety instructions for batteries....Page 8 Inserting the batteries ......... Page 9 Preparing for use ......Page 9 Cleaning ..........
  • Seite 6: Intended Use

    Lint remover Intended use This product was designed only to remove knots and fur on clothes or furniture. Only for private use. Not for commercial use. Description of parts Cutting blade I-/II-/OFF switch Battery compartment button Lint container Cleaning brush Protective cap Glide piece Battery compartment cover...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THIS PRODUCT, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! RISK OF INJURY! Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance. Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must...
  • Seite 8: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries RISK OF EXPLOSION! Never recharge, short-circuit and / or open non-rechargeable batteries. Overheat- ing, fire or destruction of the batteries might result. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode. RISK OF EXPLOSION! The batter- ies may explode if they have been improperly replaced.
  • Seite 9: Inserting The Batteries

    Leaking or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves! Remove battery if device is not used for long periods. Do not short-circuit supply terminals under any circumstances.
  • Seite 10: Cleaning

    Never apply too much pressure. In this way the lint and pilling are shaven off and are kept in the lint container. Note: We recommend that you do not operate the device for more than about 2 minutes in one session. Select between different height settings by turn- ing the glide piece towards the left or right.
  • Seite 11: Disposal

    2. Cutting blade: Carefully remove the blade attachment. Wipe away or brush out any lint remains with the included cleaning brush. Disposal The packaging is made entirely of recycla- ble materials, which you may dispose of at local recycling facilities. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and...
  • Seite 12 you should dispose of used batteries at a local collec- tion point. 12 GB/IE...
  • Seite 13 Määräystenmukainen käyttö .. Sivu 14 Osien kuvaus ........Sivu 14 Tekniset tiedot ........Sivu 14 Turvallisuusohjeet Paristoja koskevia turvallisuusohjeita ..Sivu 15 Paristojen sisäänasettaminen ...... Sivu 16 Käyttöönotto ........Sivu 17 Puhdistus ..........Sivu 17 Hävittäminen ........Sivu 18...
  • Seite 14: Määräystenmukainen Käyttö

    Nukanpoistaja Määräystenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu vain nukan, nyppyjen ja langan- pätkien poistamiseen vaatteista ja kankaalla päällys- tetyistä huonekaluista. Vain yksityiseen käyttöön. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus Terä I-/II-/OFF-kytkin Paristolokeron painike Nukkasäiliö Puhdistuspensseli Suojakansi Liukuosa Paristolokeron kansi Paristot Tekniset tiedot Paristo: 2 x 1,5 V AA-paristoa...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLI- SESTI! VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Lapsia tulee valvoa, etteivät he leiki laitteella. Laitetta ei saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset ja henkiset kyvyt tai aistit rajoittavat laitteen käyttöä tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä.
  • Seite 16: Paristojen Sisäänasettaminen

    räjähtämiseen. Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää. RÄJÄHDYSVAARA! Noudata aina paristojen vaihto-ohjeita. Ohjeista poikkeaminen voi aiheuttaa räjähdys- vaaran. Vaihda käytetyt paristot 2 uuteen saman- tyyppiseen paristoon (1,5 V AA). Kytke laite pois päältä „OFF”, ennen kuin asetat paristot sisään. Käytä...
  • Seite 17: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Aseta puhdistettava vaatekappale tasaiselle ja puhtaalle alustalle. HUOMIO! Nukanpoistaja saattaa vahingoittaa kohokuviollisia tai erittäin pehmeitä kankaita kuten angoraa. Kokeile laitetta ja erilaisia korke- uden säätöjä ennen käyttöä huomaamattomiin kohtiin, jotta voit välttää mahdollisen kankaan vahingoittumisen. Teriä ei saa öljytä eikä rasvata! Se saattaisi liata vaatteet.
  • Seite 18: Hävittäminen

    Kytke laite aina ennen puhdistusta pois päältä, avaa sitten paristolokeron kansi . Poista paris- paristolokerosta, jotta laite ei kytkeydy päälle tahattomasti. Irrota sitten suojakansi laitteesta. VARO: Poista kerääntynyt nukka hyvin varovasti, jotta et vioittaisi terää Nukkasäiliö tulisi tyhjentää säännöllisesti! 1. Nukkasäiliö: Irrota nukkasäiliö...
  • Seite 19 Paristojen väärä hävittämistapa aiheuttaa ympäristövahinkoja! Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
  • Seite 20 Ändamålsenlig användning ..Sidan 21 Beskrivning av delarna ....Sidan 21 Tekniska data ........Sidan 21 Säkerhetsinformation ....Sidan 22 Säkerhetsinformation om batterier ...Sidan 23 Isättning av batterier .........Sidan 24 Idrifttagning ........Sidan 24 Rengöring ..........Sidan 25 Avfallshantering ......Sidan 25 20 SE...
  • Seite 21: Ändamålsenlig Användning

    Noppborttagare Ändamålsenlig användning Denna apparat är endast avsedd för borttagning av ludd, knutar och noppor på klädesplagg eller möb- ler. Endast för privat bruk. Ej lämplig för yrkesmässig användning. Beskrivning av delarna Knivar I-/II-/FRÅN-brytare Knapp för batterifack Luddbehållare Rengöringspensel Skyddslock Tillbehör Batterifackslock Batterier...
  • Seite 22: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄND- NING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN NOGA! SE UPP! RISK FÖR PERSONSKADOR! Barn ska hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sen- sorisk eller psykisk förmåga eller personer med bristande kunskap och/eller erfarenhet om användningen inte övervakas av en person som...
  • Seite 23: Säkerhetsinformation Om Batterier

    Säkerhetsinformation om batterier EXPLOSIONSRISK! Försök aldrig att ladda engångsbatterier, kortslut och / eller öppna dem inte. Följden kan bli överhettning, brandfara eller spruckna batterier. Kasta aldrig batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explodera. EXPLOSIONSRISK! Explosionsrisk föreligger om batteriet byts på felak- tigt sätt.
  • Seite 24: Isättning Av Batterier

    Isättning av batterier För isättning resp. byte av batterierna följ anvis- ningarna på bilderna B och C. Idrifttagning Lägg klädesplagget platt på ett jämnt och rent underlag. OBS! Luddborttagaren kan skada strukturerade och mycket mjuka tyger som t.ex. angora. För att undvika skador testa apparaten och de olika höjdinställningarna på...
  • Seite 25: Rengöring

    Rengöring Apparaten får inte rengöras under rinnande vatten. Stäng alltid först av apparaten före rengöring och öpnna därefter batterifackets lock. Ta ut batterierna ur batterifacket, för att undvika en ofrivillig påslagning av apparaten. Dra därefter av apparatens skyddslock. SE UPP: Ta bort resterande ludd mycket försik- tigt för att inte skada knivarna.
  • Seite 26 deras öppettider erhåller du hos de lokala myndigheterna. Defekta eller förbrukade batterier skall återvinnas enligt EU-direktivet 2006 / 66 / EG. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstatio- ner. Risk för miljöskador p.g.a. felak- tig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållssoporna.
  • Seite 27 Hensigtsmæssig anvendelse ..Side 28 Beskrivelse af delene ....Side 28 Tekniske specifikationer ....Side 28 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger for batterier ..Side 29 Batterier lægges i ........Side 31 Ibrugtagning ........Side 31 Renøring ..........Side 32 Bortskaffelse ........Side 32...
  • Seite 28: Hensigtsmæssig Anvendelse

    Fnuller-rulle Hensigtsmæssig anvendelse Dette apparat er kun konstrueret til fjernelse af fnug, trævler og lignende fra beklædningsgenstande eller polstermøbler. Kun til privat brug. Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Beskrivelse af delene Skærekniv I-/II-/OFF-kontakt Batterikammerknap Fnugbeholder Rengøringspensel Beskyttelseskappe Glideopsats Batterikammerdæksel Batterier Tekniske specifikationer Batteri: 2 x 1,5 V...
  • Seite 29: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGEN- NEM FØR ANVENDELSE! OPBEVAR VENLIGST BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT! PAS PÅ! FARE FOR PERSONSKADER! Børn bør være under opsyn, for at sikre at de ikke leger med apparatet. Dette apparat er ikke egnet til brug for personer (inkl.
  • Seite 30 plosion. Smid aldrig batterier i ild eller vand. Batterierne kan eksplodere. EKSPLOSIONSFARE! Fare for eks- plosion, hvis batterierne skiftes forkert. Erstat de brugte batterier med 2 nye batterier af samme type (1,5 V AA). SLUK for apparatet inden De lægger de nye batterier i. Anvend udelukkende den angivne batteritype.
  • Seite 31: Batterier Lægges I

    Batterier lægges i Til ilægning henholdsvis Udskiftning af batterierne gør venligst som beskrevet i afbildningerne B og C. Ibrugtagning Læg det ønskede beklædningsstykke glat på et jævnt og rent underlag. ADVARSEL! Fnugfjerneren kan beskadige struk- turerede eller meget bløde stoffer som angora. Kontroller apparatet og de forskellige højdeind- stillinger inden indsatsen på...
  • Seite 32: Renøring

    Renøring Apparat må aldrig rengøres i vand. Apparatet slukkes altid først inden rengøring. Derefter åbnes batterirummet. Fjern batterierne fra batterirummet for at undgå en uhensigts- mæssig start af apparatet. Fjern derefter beskyttelseskappen fra apparatet FORSIGTIG: Fnugresster skal fjernes forsigtigt så knivene ikke bliver beskadiget.
  • Seite 33 deres åbningstider kan De få hos deres lokale myndighed. Defekte eller brugte baterier skal genbruges, iflg. retningslinje 2006/66/EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og skal behand- les som miljøskadeligt affald.
  • Seite 34 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 35 Teilebeschreibung ......Seite 35 Technische Daten ......Seite 35 Sicherheitshinweise ....... Seite 36 Sicherheitshinweise zu Batterien ....Seite 37 Batterien einlegen ........Seite 38 Inbetriebnahme ........ Seite 38 Reinigung ..........Seite 39 Entsorgung ..........Seite 40 34 DE/AT/CH...
  • Seite 35: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Fusselrasierer Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät wurde nur für das Entfernen von Fusseln, Knötchen und Flusen von Kleidungsstücken oder Polstermöbeln entworfen. Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz. Teilebeschreibung Schermesser I-/II-/AUS-Schalter Batteriefachtaste Flusenbehälter Reinigungspinsel Schutzkappe Gleitaufsatz Batteriefachdeckel Batterien Technische Daten Batterie: 2 x 1,5 V Typ AA...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEI- TUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren. EXPLOSIONSGEFAHR! Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien unsachgemäß...
  • Seite 38: Batterien Einlegen

    Ausgelaufene oder beschädigte Batte- rien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Entnehmen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Batterien aus dem Gerät. Schließen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall kurz. Batterien einlegen Zum Einlegen bzs.
  • Seite 39: Reinigung

    Führen Sie den Gleitaufsatz mit leichten, kreisenden Bewegungen immer wieder über das Kleidungsstück. Hinweis: Sie können den Vorgang beschleunigen, indem Sie wie zuvor beschrieben in Position „II“ schalten. Üben Sie nicht zuviel Druck aus. Auf diese Weise werden die Fussel und Knötchen abrasiert und im Flusenbehälter aufgefangen.
  • Seite 40: Entsorgung

    Der Flusenbehälter sollte regelmäßig geleert werden! 1. Flusenbehälter: Nehmen Sie den Flusen behälter ab und entleeren Sie diesen. Der Flusen behälter sollte nie mehr als 3 / 4 voll sein. 2. Schermesser: Nehmen Sie den Scheraufsatz vorsichtig ab. Flusenrückstände wegpusten, ab wischen oder mit beiliegendem Reinigungs pinsel entfernen.
  • Seite 41 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 42 Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model-No.: Z31136 Version: 04 / 2012 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Stand der Informationen: 05 / 2012 Ident.-No.: Z31136052012-3...

Inhaltsverzeichnis