Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme Before operation ............... 3 Table of contents Sicherheitsmassnahmen For safe use of this unit ........... 4 Lieferumfang Scope of delivery ............... 6 Spezifikationen Specifications ..............7 Übersicht Overview ................7 Einführung Introduction ................
Geschätzter Kunde! Dear Customer! Vor der Inbetriebnahme Before operation Mit dem BRUSA DC/DC-Wandler BSC623-12V haben With the BRUSA DC/DC-Converter BSC623-12V you purchased a powerful and versatile product. To take Sie ein sehr leistungsfähiges und vielseitiges Gerät er- worben. Um dessen Vorzüge zu nutzen und jegliche...
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V Sicherheitsmassnahmen Zu Ihrer Sicherheit For your safety For safe use of this unit • • Lesen Sie die Anleitung gründlich. Read the manual carefully. • • Bitte beachten Sie, dass sorgloser Umgang mit hö- Please note that careless handling of high DC volt- heren Gleichspannungen zu sehr gefährlichen und...
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V Zu Ihrer Sicherheit For your safety • • Lassen Sie das Gerät durch einen Fachmann im Have the unit installed and made operational by a Fahrzeug installieren und in Betrieb nehmen. skilled professional. • •...
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V Lieferumfang Für einen betriebsbereiten DC/DC-Wandler A complete set to run the DC/DC-converter: Scope of delivery sind folgende Teile notwendig: • • DC/DC-Wandler BSC623-12V DC/DC-converter BSC623-12V • • Harting Hochspannungssteckverbindung kunden- Harting High voltage connector customer side HAN-...
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V Einführung Der BSC623-12V ist ein bidirektionaler DC/DC-Wandler The BSC623-12V is a bidirectional DC/DC-Converter Introduction mit galvanischer Trennung zwischen dem Hochspan- with galvanic isolation between the high voltage and nungs- und Niederspannungskreis. Das Gerät basiert low voltage circuit. The device is based on one hand...
Seite 9
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V Leistungsdaten Power rating LV-Dauerstrom 200 A Continuous LV current LV-Spitzenstrom 250 A Peak buck mode LV current HV-Dauerstrom Hochsetzbetrieb 3.6 A = 400V, U = 8V, η = 90% Continuous boost mode HV current HV-Spitzenstrom Hochsetzbetrieb 4.5 A...
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V Mechanische Eckdaten Mechanical parameters Kühlung Thermal Kühlmedium 50% Water, 50% Ethylenglycol Coolant medium Kühlmittelvolumen 225 ml Inklusive Anschlussstutzen / Including nozzle Coolant volume Min. Kühlmitteltemperatur -40 °C Min. coolant temperature Max. Kühlmitteltemperatur 65 °C Max. coolant temperature Durchflussrate >4 l/min...
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V Schnittstellen Interfaces Leistungsanschlüsse Hochspannungs – Steckverbindung: High voltage – connector: Power connectors Abk. Funktion No. Abbr. Function Interlock Interlock Interlock Interlock Hochspannung Plus High voltage plus Hochspannung Minus High voltage minus Niederspannungs – Steckverbindung: Low voltage – connector: Beim LV-Pluspolstecker handelt es sich um einen soge- The LV plus pole connector is a so-called “push-pull...
GND (1) ing), in order to avoid ground loops. Masseschleifen zu vermeiden. • • If BSC623-12V control signals are connected to Bei Verdrahtung von BSC623-12V-Steuersignalen mit anderen Fahrzeug-Komponenten (z.B. Fahran- other vehicle components (e.g. propulsion system, on-board battery, battery management system, Gehäuse/housing...
Seite 14
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 5.2.2.3 EN (Enable, Power ON), Pin 3 • • Bei Anlegen einer Spannung an AUX und mit EN = By applying a voltage to AUX and by setting EN = „high“ (+7V...32V) the device will be ready to op- „High“...
Seite 15
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 5.2.2.4 DO0 – DO3 (Digitale Ausgänge, Digi- • • Mit diesen vier programmierbaren digitalen Ausgän- With these four programmable digital outputs low tal Outputs), Pins 3 - 7 frequency applications can be realized: gen können niederfrequente Anwendungen realisiert...
Seite 16
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 5.2.2.5 PG1 – PG3 (Analoge Masse, Analog • • Zur Vereinfachung der externen Verdrahtung stehen In order to simplify external wiring, three additional Ground), Pins 8, 14, 15 ground pins are available. Each pin is connected drei zusätzliche Masse-Anschlüsse zur Verfügung.
Seite 17
• Das RS232-Interface ermöglicht eine direkte serielle The RS232 interface provides a direct serial con- RS232-Interface), Pins 11, 12 nection between the BSC623-12V and a com- Verbindung zwischen dem BSC623-12V und einem Computer. Die dafür notwendige Software kann von puter.
Seite 18
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 5.2.2.9 DI0 – DI2 (Digitale Eingänge, Digital • • Mit diesen drei Eingängen können verschiedene With these three inputs various functions can be Inputs), Pins 16 – 18 realized as the following proposal shows: Funktionen realisiert werden wie folgender Vorschlag...
Seite 19
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 5.2.2.11 AI1 – AI3 (Analoge Eingänge, Analog • • Mit diesen drei analogen Eingängen können jeweils With each of these three analog inputs two differ- Inputs), Pins 21 – 23 ent functions can be realized: zwei unterschiedliche Funktionen realisiert werden: 1mA –...
Seite 21
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V • • Um bei Bedarf einen autarken Betrieb des Geräts zu A 10.7V/0.1A-supply is implemented, in order to ensure an autarkic operation of the device, if re- gewährleisten, ist eine 10.7V/0.1A-Versorgung imp- lementiert. Auf diese Weise kann beispielsweise EN quired.
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V Zuverlässigkeit Reliabilty • 6.2.1 Überlastschutz - Derating Um das Gerät vor Überlastung zu schützen, wird die In order to protect the device in case of overload, • Temperatur von einzelnen Bauteilen erfasst, sodass Overload protection – derating...
Seite 23
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 6.2.2 Kurzschlussschutz • • Da die Trafostufe aufgrund ihrer resonant taktenden Since the transformer stage with its resonant to- Short circuit protection pology has a certain internal resistance, it and Topologie einen bestimmten Innenwiderstand hat, ist diese und damit das Gerät prinzipiell kurzschlussfest.
Seite 24
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 6.2.4 LV-Überspannungs-Abschaltung • • Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Möglich- The device features two different possibilities, in LV-Overvoltage shut-down order to detect overvoltage (E_LV_OVERVOL): keiten, um Überspannung (E_LV_OVERVOL) zu er- kennen: Fast HW-overvoltage detection Schnelle HW-Überspannungserkennung...
Seite 25
Kontakt aller Steckverbindungen überprüfen. • • The BSC623-12V itself is optionally able to detect Der BSC623-12V kann ausserdem optional selber as well, if the interlock loop is open. The current erkennen, ob die Interlockschleife offen ist. Der hier- that has to be injected, must be in the range of 18- zu einzuprägende Strom muss im Bereich von 18-...
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V EMV – Betrachtungen EMC – considerations • • 6.3.1 Topologievorteile Der Leistungsteil der Trafostufe basiert auf einer re- The power stage of the transformer stage is Advantages of the topology sonant schaltenden Topologie, sodass das Schalten...
Seite 27
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 6.3.2 AUX – Filterkonzept • • Um eine bestmögliche Dämpfung der leitungsgebun- In order to obtain a best possible attenuation of AUX – filter concept conducted interferences all pins of the control denen Störungen zu erreichen, sind alle Pins des Steuersteckers durch SMD-Kondensatoren auf GND connector are filtered by SMD-capacitors to GND.
Seite 29
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 6.3.4 HV – Filterkonzept External HV components HV-Filter Buck/Boost-Converter HV – filter concept (Inverter, power source, ...) High Voltage 170…425V max. 21A Bauteil Wert Einheit Component Value Unit 6.6 nF 6.6 nF 2314.0 uH 2314.0 uH 5.8 uH...
Seite 30
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 6.3.5 Taktfrequenzen • • Die im Gerät vorkommenden taktenden Schaltungs- The clocked circuitries inside the device work with Clock frequencies various frequencies: teile weisen verschiedene Frequenzen auf: • • Quartz – oscillator: Quarz – Oszillator: 6.00MHz...
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V • • Inbetriebnahme des Gerätes Bevor das Gerät in Betrieb genommen werden kann, Before the device can be taken into operation fol- lowing steps have to be done. Take your time for it müssen folgende Tätigkeiten durchgeführt werden.
Die Länge des LV-Kabels zwischen 12V-Batterie und Connector Connector HV – Connector BSC623-12V must not exceed 2m, in order to en- BSC623-12V darf 2m nicht überschreiten, damit der sure stable operation of the HV-voltage regulator HV-Spannungsregler im Hochsetzstellbetrieb stabil in boost mode.
Programmieren der Firmware • • Beim BSC623-12V besteht die Möglichkeit die Firm- The BSC623-12V has the possibility to be up- Download the firmware ware des Gerätes zu aktualisieren. Dies darf jedoch dated with a new firmware. This may only be done ausdrücklich nur nach Absprache mit BRUSA erfol-...
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 7.4.2 Einstellungen am Gerät und PC • • Verbinden Sie den Pin PRO (Pin 13 des Steuerste- Connect the pin PRO (pin 13 of control connector) Configuration of the device and PC ckers) mit dem Pin AUX (Pin 2 des Steuersteckers).
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V • • Beenden Sie die Installation durch Drücken des But- Complete the installation. ton „Fertig stellen“. 7.4.4 Anlegen eines Projektes Create a project • • Beim erstmaligen Starten des „Flash Development When you first start the “Flash Development Tool- Toolkit“...
Seite 37
• • Bestätigen Sie mit „Ja“. Confirm with “Yes”. • • Im Feld „Project Name“ geben Sie den gewünschten Type an appropriate project name in the field “Pro- Projektnamen ein (z.B.: BSC623-12V). ject Name” (e.g.: BSC623-12V). BSC623-12V_User_Manual_090615.doc 37 / 41...
Seite 38
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V • • Wählen Sie aus der Auswahlliste „SH/7045F“ aus. Select from the list “SH/7045F”. • • Wählen Sie den Port „Port 1“ und definieren die Select the port „Port 1“ and define the baud rate Übertragungsrate mit „57600“.
Seite 39
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V • • „Interactive“ und „Standard“ aktivieren. Activate „Interactive“ and „Standard“. • • Wählen Sie im Menüpunkt „Tools” → “Customize” → Choose in the menu „Tools” → “Customize” → “General“ folgende Einstellungen: “General“ following configuration: Verifikation nach dem Programmieren? „No“.
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V 7.4.5 Download der Firmware Download of the firmware • • Mit der rechten Maustaste auf den Ordner “Target Fi- Click with the right mouse button on the folder les” klicken. “Target Files”. • • Mit dem Befehl „Add Files to Project“ kann die Firm- With the command “Add Files to Project”...
Betriebsanleitung BSC623-12V User’s manual BSC623-12V • • Garantie Wir gewähren eine Garantie von 24 Monaten ab We assure a warranty for a period of 24 month from the date of purchase for defects of material and by dem Kaufdatum auf Material- und Verarbeitungs- Warranty fehler.