Inhaltszusammenfassung für Magnat Quantum Signature
Seite 1
Quantum Signature BeDienungSanLeitung/garantieurKunDe OWner’S manuaL/WarrantY DOCument mODe D’emPLOi/CertiFiCat De garantie...
Seite 2
Bitte führen Sie das gerät am ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden rückgabe- und Sammelsystemen zu. at the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Seite 4
Sehr geehrter magnat-Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor inbetriebnahme ihrer Lautsprecher genau durch.
ZuR VeRMeiDunG VOn RePARAtuRfÄllen alle magnat-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern wird dem tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren Zerstörung führen kann.
Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. set-uP infORMAtiOn Quantum Signature should if possible be set up without obstruction and slightly inclined towards the place of listening (fig. 1). in the ideal configuration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle. When the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound arrives at the same time, resulting in a harmonious, natural music reproduction.
AVOiD DAMAGe tO YOuR VAluABle sPeAKeRs all magnat loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. turning up the bass and treble controls too far delivers more power to the woofers...
COnseils D’instAllAtiOn Dans la mesure du possible, installez le Quantum Signature légèrement incliné vers l’emplacement d’écoute (fig. 1). Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral. Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à...
COMMent ÉViteR D’enDOMMAGeR VOs enCeintes toutes les enceintes magnat sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux...
Seite 10
Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
Seite 11
OM De nOODZAAK VAn RePARAties te VOORKOMen alle magnat-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. als de klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken.
Seite 12
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. AVVeRtenZe sul MOntAGGiO Si consiglia di installare lo Quantum Signature se possibile leggermente angolato sulla postazione di ascolto e libero da ostacoli (fig 1). Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo isoscele.
Seite 13
Pulire le superfici verniciate con un detergente delicato, non utilizzare alcun prodotto per la pulizia dei mobili o sim. suGGeRiMenti PeR eVitARe GuAsti La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti magnat si ottiene con i regolatori in posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un volume alto.
Seite 14
Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces. ReCOMenDACiOnes De COlOCACión De ser posible, colocar el Quantum Signature en la habitación deseada directamente sobre el piso y apenas inclinado (fig. 1). La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo isósceles. gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar de escucha, las señales acústicas se reproducen...
Seite 15
COnseJOs PARA eVitAR RePARACiOnes todos los altavoces de magnat han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. en caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá...
Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez. inDiCAções PARA A instAlAçãO tanto quanto possível, a Quantum Signature deve ser instalada de maneira a formar um ligeiro ângulo em relação ao local da audição (fig. 1).
Seite 17
PARA eVitAR AVARiAs todos os altifalantes magnat transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
Seite 18
Kära magnat-kund! till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en magnat-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
Att unDViKA RePARAtiOneR alla magnat-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших громкоговорителей.
ни в коем случае не применять политуру для мебели или т. п. советы по исключению ситУаЦий, требУющиХ ремонта Все громкоговорители MAGNAT настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда регулятор уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы усилителя мощности. Существенное повышение...
Seite 30
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit magnat. Les produits magnat ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs magnat et 2 ans de garantie sur les amplificateurs magnat.
Seite 31
arantiekarte arranty typ/ type Serien-nr./Serial-no. name und anschrift des Händlers/Stempel name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer name/name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum / buying date nur gültig in Verbindung mit ihrer Kaufquittung! no warranty without receipt!