Vorwort 4099 PRO 1. VORWORT 1.1 ALLGEMEINES Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Produktes. Vorausgesetzt, dass das Gerät korrekt installiert ist, wird es sich als produktive Maschine erweisen, die lediglich in regelmäßigen Abständen gewartet werden muss. 1.2 ZU DIESEM HANDBUCH Dieses Handbuch ist so aufgebaut, dass die Ausrüstung und der sichere Betrieb der...
4099 PRO Vorwort Dieses Symbol kennzeichnet verbotene Maßnahmen oder mit Gefahren verbundene Standorte. Wenn Sie diesen Sicherheitswarnhinweis nicht verstehen oder nicht befolgen, können Sie oder andere Personen unter Umständen verletzt bzw. auch die Ausrüstung beschädigt werden. Siehe Abbildung 2. Das nachfolgende Symbol kennzeichnet korrekte und empfohlene Maßnahmen.
Vorwort 4099 PRO Zum korrekten Einsatz des Abbruchwerkzeugs müssen Sie auch mit dem Trägergerät sachgemäß umgehen können. Montieren Sie das Abbruchwerkzeug nicht und setzen Sie es nicht ein, wenn Sie mit der Bedienung des Trägergerätes nicht vertraut sind. Das Abbruchwerkzeug ist ein leistungsstarkes Werkzeug. Es kann Schäden verursachen, wenn die Vorschriften beim Einsatz nicht eingehalten...
Maschinennummern 4099 PRO 2. MASCHINENNUMMERN 2.1 MODELL UND SERIENNUMMER Die Seriennummer des Hammers ist in den Ventilkörper eingeschlagen. Modell und Seriennummer befinden sich außerdem auf dem CE-Markierungsschild. Prüfen Sie, ob das Modell mit den auf dem Deckblatt dieses Handbuchs angegebenen Daten übereinstimmt.
4099 PRO Einführung 3. EINFÜHRUNG 3.1 ÜBERBLICK Der Hammer ist ein hydraulisch betriebenes Werkzeug. Es kann an jedem Trägergerät eingesetzt werden, das die erforderlichen hydraulischen und mechanischen Montageanforderungen erfüllt. Prinzipiell besteht die Funktion des Hammers in einem wiederholten hydraulischen Anheben und Heruntertreiben des Schlagkolbens auf die Schlagfläche eines herausnehmbaren Meißels.
Seite 10
Einführung 4099 PRO VORGESEHENE ANSCHLAGPUNKTE Verwenden Sie die an der Produktvertpackung befindlichen Hubösen nur für das Anheben oder Transportieren des Produkts selbst. Die Berechnung der Hubleistung basiert auf dem Arbeitsgewicht des Produkts, einschließlich der normalen Arbeitswerkzeuge und der Montagekonsolen durchschnittlichen Gewichts.
Seite 11
4099 PRO Einführung Vor der Wiederverwendung von Hubösenschrauben muss sichergestellt sein, dass es keine Oberflächenschäden (z. B. Rost, Anfressungen, Hohlräume, Faltungen und Nähte, Verformungen des Rings, fehlende oder beschädigte Gewinde usw.) gibt. lokalen nationalen Sicherheitsnormen für Maschinen Hebeausrüstungen müssen immer streng befolgt werden.
Seite 12
Einführung 4099 PRO Die Hebevorrichtungen müssen das Gewicht des Geräts sicher tragen können. Siehe “Technische Daten des Hammers” auf Seite 82. Die Ketten oder Gurte zum Heben des Geräts entsprechend der Abbildung anbringen. R010432 Hinweis: Die Hebeöse muss stets aus dem Hammer entfernt und durch eine Blindschraube ersetzt werden, bevor der Hammer in Betrieb genommen wird.
Seite 13
4099 PRO Einführung SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR HEBEARBEITEN Es folgen einige allgemeine Sicherheitsanweisungen für Hebearbeiten. Darüber hinaus müssen lokale und nationale Normen für Maschinen und Hebeausrüstungen immer streng befolgt werden. Die nachstehende Liste ist nicht allumfassend; es muss immer sichergestellt werden, dass das gewählte Verfahren für alle Personen sicher ist.
Einführung 4099 PRO 3.4 HAUPTTEILE Im Folgenden sind die Hauptteile des Hammers dargestellt. R010433 A. Gehäuse B. Montageflansch C. Vibrationsdämpfungselemente D. Anschlüsse für Druck- und Rücklaufleitung E. Druckspeicher F. Schmiernippel G. Anschluss für Druckluft H. Anschluss für Wasser Sperrachse J. Verschleißplatten K.
4099 PRO Einführung 3.5 RAMVALVE Der Hammer ist mit einer eingebauten Ramvalve ausgerüstet. R010429 Die Ramvalve wurde entworfen, um den Öldurchfluss zum Hammer erheblich zu senken, wenn der Öldurchfluss vom Trägergerät zu hoch ist. Wenn die Schlagfrequenz des Hammers plötzlich beim Betrieb absinkt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort, um den Öldurchfluss des Trägergerätes zu...
R010447 MÖGLICHE OPERATIONEN MIT DEM RAMDATA II-GERÄT ■ Prüfen des Serviceintervall-Status 3.8 UMWELTSCHUTZ UND RECYCLING Rammer stellt Produkte her, die zum Recycling von Materialien beitragen und es dem Anwender ermöglichen, seine Ziele im Bereich des Umweltschutzes zu erreichen. Während Herstellung...
Seite 17
Verschleißplatten, Dichtungen). ■ Sollten Sie einmal das gesamte Produkt oder einen Stickstoffspeicher entsorgen müssen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Sandvik Rammer- Händler, um Anweisungen zum Druckablassen des Stickstoffspeichers zu bekommen. ■ Bringen Sie das Produkt oder einen Stickstoffspeicher nicht zu einem Recyclingbetrieb, bevor Sie den Druck aus dem Stickstoffspeicher nicht vollständig abgelassen haben.
Sicherheit 4099 PRO 4. SICHERHEIT 4.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Jede mechanische Ausrüstung stellt eine Gefahrenquelle dar, wenn sie unvorsichtig oder ohne vorschriftsmäßige Wartung eingesetzt wird. Beim Einsatz und bei der Wartung von Maschinen entstehen die meisten Unfälle durch die Nichtbeachtung grundlegender Sicherheitsregeln oder Vorsichtsmaßnahmen. In vielen Fällen kann ein Unfall dadurch vermieden werden, dass eine potentiell gefährliche Situation...
Seite 19
4099 PRO Sicherheit WARNING IGNORING INSTRUCTIONS HAZARD Faulty handling practice could cause death or severe injury. Read and follow the instructions in the operator’s manual. 169400_ENG-3 R010354 VORSICHT UND AUFMERKSAMKEIT Gehen Sie grundsätzlich und immer vorsichtig und aufmerksam vor, wenn Sie mit dem Abbruchwerkzeug arbeiten.
Seite 20
Sicherheit 4099 PRO KOMMUNIKATION Eine schlechte Kommunikation kann zu Unfällen führen. Unterrichten Sie die Personen in Ihrer Umgebung darüber, was Sie vorhaben. Falls Sie mit anderen Personen zusammenarbeiten, müssen Sie sicherstellen, dass diesen alle Handsignale bekannt sind, die Sie benutzen werden.
Seite 21
4099 PRO Sicherheit Luftübertragene Schmutzstoffe sind mikroskopische Teilchen, die, wenn sie eingeatmet werden, gesundheitsschädigend sind. Luftübertragene Schmutzstoffe auf Baustellen sind beispielsweise Kieselerdestaub, Öldunst oder Dieselruß, ungeachtet dessen ob sichtbar oder unsichtbar. Besonders an Gewinnungsorten können weitere Gefahrenstoffe, wie Asbest oder Bleifarbe oder auch andere chemische Stoffe vorkommen.
Seite 22
Sicherheit 4099 PRO Bruchstücke können bis zu 40 m (130 Fuß) weit fliegen und dadurch schwere und tödliche Verletzungen verursachen. Unterbrechen Sie sofort die Bedienung der Maschine, wenn eine Person die Gefahrenzone betritt. Tragen Sie nur zugelassene persönliche Schutzausrüstung.“ WARNING...
Seite 23
4099 PRO Sicherheit WARNING NOISE HAZARD Continuous exposure to noise above 80 dB(A) could cause hearing impairment. Wear approved hearing protectors. 169400_ENG-4 R010353 LEISTUNGSGRENZEN DER AUSRÜSTUNG Ein Einsatz der Ausrüstung über die konstruktionsbedingten Leistungsgrenzen hinaus kann zu Schäden führen. Darüber hinaus kann er auch gefährlich sein. Siehe “Technische Daten des Hammers”...
Seite 24
Druck am Hammer ansteht. Ein Versuch, die Druckspeicher zu zerlegen, ohne den Druck zuvor abzulassen, kann zu Verletzungen oder Tod führen. Versuchen Sie nicht, die Druckspeicher zu demontieren, sondern setzen Sie sich vorher mit Ihrem örtlichen Sandvik Rammer- Händler in Verbindung. Seite 24 - Betrieb...
Seite 25
ÄNDERUNGEN UND SCHWEIßARBEITEN Nicht genehmigte Änderungen können zu Verletzungen und Schäden führen. Wenden Sie sich an Ihren Sandvik Rammer-Händler vor Ort, bevor Sie Änderungen am Abbruchwerkzeug vornehmen. Vor Durchführung von Schweißarbeiten am Hammer sind der Generator und die Batterie des Trägergerätes abzuklemmen, wenn der Hammer am Trägergerät eingebaut ist.
Seite 26
Sicherheit 4099 PRO AUFKLEBER AUF DEM GERÄT Sicherheitsaufkleber übermitteln die folgenden vier Dinge: ■ Den Risiko-Schweregrad (durch Signalwort „GEFAHR“ oder „WARNUNG“). ■ Die Gefahrensituation (z. B. Überdruck oder Staub). ■ Die Folgen, wenn man sich dieser Gefahr aussetzt. ■ Wie sich die Gefahr vermeiden lässt.
Seite 27
4099 PRO Sicherheit Hydraulic Hammer Model: Version: Serial Number: Hammer weight: Min. working weight: WARNING Operating pressure: IGNORING l/min Oil flow: INSTRUCTIONS HAZARD Manufactured: Faulty handling practice could cause death or severe injury. Manufacturer: Read and follow the Sandvik Mining and...
Optionale Ausrüstung 4099 PRO 5. OPTIONALE AUSRÜSTUNG 5.1 AGW-EINHEIT (AGW – LUFT, SCHMIERMITTEL UND WASSER) Die AGW-Wartungseinheit (Luft, Schmiermittel und Wasser) ist mit einer automatischen Schmiervorrichtung, einem Luftspülsystem einem Wassersprühsystem ausgerüstet. Die AGW-Einheit leitet Werkzeugfett, Druckluft und Wasser über Schläuche an den Hammer. Sie wird außerhalb der Trägergerätkabine montiert.
4099 PRO Optionale Ausrüstung 5.3 RAMAIR II Das Ramair-Luftspülsystem wurde entworfen, um zu verhindern, dass Schmutz in die Öffnung für die Werkzeuge im Hammer gelangen kann und um den Fluss des Werkzeugfetts zur unteren Werkzeugbuchse zu ermöglichen. Das Luftspülsystem eignet sich vor allem für Anwendungen, bei denen die Materialien hochgradig aggressiv und staubhaltig sind.
Seite 30
Optionale Ausrüstung 4099 PRO R010436 In geschlossenen Räumen wie Tunneln und Gebäuden können durch den Betrieb eines Hammers große Staubmengen anfallen, wodurch der Betrieb sowohl des Trägergerätes als auch des Hammers schwieriger wird, was eine Verschlechterung der Produktivität zur Folge hat.
4099 PRO Betrieb 6. BETRIEB 6.1 BETRIEBSANWEISUNGEN EMPFOHLENER VERWENDUNGSZWECK Der Hammer ist für den Einsatz beim Primärbrechen, Tunnelbau, Grabungen und das waagerechte Brechen bestimmt. Ihr Händler vor Ort ist gerne bereit, Ihnen weitere Informationen vorzulegen. BETRIEBSBEDINGUNGEN Einbauprinzip Für den Betrieb der Hämmer sind fast alle Trägergeräte geeignet, die den mechanischen und hydraulischen Anforderungen entsprechen.
Seite 32
Betrieb 4099 PRO Lärmdämpfung Wenn der Hammer in der Nähe von Wohngebieten und anderen lärmempfindlichen Bereichen eingesetzt wird, kann es zu Lärmbelästigung kommen. Zur Vermeidung von unnötigem Lärm, befolgen Sie bitte die nachstehenden Grundregeln: 1. Halten Sie den Meißel während des Hammerbetriebs in einem Ansatzwinkel von 90°...
Seite 33
4099 PRO Betrieb Es ist wichtig, dass Sie einen Meißel wählen, der für Ihren Hammer und die von Ihnen geplante Anwendung geeignet ist. Die zur Verfügung stehende Auswahl an Meißeln ist abhängig vom Hammermodell. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort. Siehe “Technische Daten der Meißel” auf Seite 85.
Seite 34
Betrieb 4099 PRO R010305 DEN ANLAUFSELEKTOR EIN- UND AUSSCHALTEN 1. Entfernen Sie den Deckel. 2. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn (in ON-Position) oder gegen den Uhrzeigersinn (in OFF-Position) wie in der Abbildung gezeigt. R010438 3. Abdeckung anbringen. Das Anzugsdrehmoment für die Montageschrauben der Abdeckung beträgt 175 Nm.
Seite 35
4099 PRO Betrieb 2. Den Hammer vom Boden heben. R010175 3. Den Hammer-Betätigungsschalter drücken und Öl für einige Minuten durch den Hammer fließen lassen. HUBSELEKTOR Kolben-Langhubmodus Der Kolben-Langhubmodus vermittelt dem Hammer eine hohe Schlagenergie. Verwenden Sie den Langhubmodus für das Brechen von Hartgestein oder kompakten Betonfundamenten.
Seite 36
Betrieb 4099 PRO SHORT R010307 Hinweis: Der Hubselektor verfügt nur über zwei Stellungen, den Lang- und Kurzhubmodus. Bringen Sie ihn nicht in andere Zwischenstellungen. WAHL DES LANG- UND KURZHUBMODUS 1. Entfernen Sie den Deckel. 2. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn (auf Kurzhubmodus) oder gegen den Uhrzeigersinn (auf Langhubmodus), wie in der unteren Abbildung gezeigt.
Seite 37
4099 PRO Betrieb PRÜFEN DES SERVICEINTERVALL-STATUS Sie können den Service-Intervall-Status zu prüfen, indem Sie drei (3) mal in Intervallen von 1 bis 3 Sekunden auf den Sensor klopfen. Wenn der Puls nicht korrekt ist, müssen Sie 5 Sekunden vor einem erneuten Versuch warten.
Seite 40
Betrieb 4099 PRO 1. Entfernen Sie die Düse mit einem 13mm-Sechskantschlüssel R010456 2. Wenn der Adapter mit der Düse entfernt wurde, setzen Sie diesen wie angegeben mit Sicherungslack wieder ein. Ziehen Sie den Adapter auf das angegebene Anzugsdrehmoment an. 3. Montieren Sie die Düse und ziehen Sie diese auf das angegebene Anzugsdrehmoment an.
4099 PRO Betrieb 6.2 TÄGLICHER BETRIEB ALLGEMEINE RICHTLINIEN Zum Schutz des Bedieners gegen umherfliegende Teile wird ein Schutzgitter empfohlen. Halten Sie die Fenster und Türen des Fahrerhauses während des Betriebs geschlossen. Halten Sie den Meißel immer in einem Winkel von 90°. Sollte sich das Arbeitsstück bewegen oder die Oberfläche brechen, müssen Sie den...
Seite 42
Betrieb 4099 PRO Mitte vorgehen. Schlagen Sie nicht länger als 15 Sekunden an der gleichen Stelle. Schalten Sie den Hammer ab und ändern Sie die Stellung des Meißels, falls das Material nicht bricht oder der Meißel nicht eindringt. Übermäßig langes Schlagen an einem Punkt erzeugt Staub unter dem Meißel.
Seite 43
4099 PRO Betrieb Meißel in einem Winkel von 90° zur Wand ansetzen. Schlagen und hebeln Sie niemals gleichzeitig, wenn Sie Beton bzw. hartes oder gefrorenes Erdreich brechen. Das Werkzeug kann dabei abbrechen. Steine in hartem oder gefrorenem Erdreich können eine Verbiegung verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor und schalten Sie den Hammer ab, wenn Sie einen plötzlichen...
Seite 44
Betrieb 4099 PRO diesen Zweck sind die Steinwälzklauen vorgesehen. Verwenden Sie den Hammer nicht, um Bruchstücke vom Boden wegzuräumen. Hierdurch könnte der Hammer beschädigt werden, und das Gehäuse verschleißt schneller. Vergewissern Sie sich, dass der Hammer während des Betriebs nicht den Ausleger des Trägergerätes oder die Hydraulikleitungen berührt.
Seite 45
4099 PRO Betrieb Verwenden Sie den Hammer oder die Meißel nicht zum Anheben. Die Hebeösen am Hammer dienen nur zur Lagerung und zu Wartungszwecken. Überprüfen Sie der Status des Service-Intervalls wöchentlich. Siehe “Prüfen des Serviceintervall-Status” auf Seite 37. ARBEITSABLAUF Warnung! Schützen Sie sich und Ihre Umgebung vor umherfliegenden Materialsplittern.
Betrieb 4099 PRO 5. Setzen Sie den Meißel in einem Winkel von 90° am Material an. Vermeiden Sie kleinere Unregelmäßigkeiten als Ansatzstelle am Material, da diese leicht brechen und dadurch entweder Leerschläge oder einen falschen Ansatzwinkel verursachen. 6. Starten Sie den Hammer.
Seite 47
4099 PRO Betrieb 5. Achten Sie bitte darauf dass sich zwischen Gehäuse und Anbauplatte eine Platte befindet, an der Adapter und Schläuche angebracht sind. Platte und Anbauplatte haben die gleichen Montageschrauben. Achten Sie darauf, dass die Platte nicht herunterfällt. Auf dem Gehäuse befinden sich Stifte, die zur Befestigung der Platte dienen.
Betrieb 4099 PRO 6.4 TRANSPORT Die Transport- und Parkstellungen sind nachfolgend dargestellt. Wenn Sie das Trägergerät mit eingesetztem Hammer bewegen, müssen sie sich vergewissern, dass sich der Hammer nicht zu dicht vor dem Trägergerät befindet und nicht gegen das Fenster des Fahrerhauses gerichtet ist.
4099 PRO Betrieb 6.6 LAGERUNG LANGFRISTIGE LAGERUNG Beachten Sie die nachstehenden Punkte bei der Lagerung des Hammers. Auf diese Weise werden sämtliche wichtigen Teile des Abbruchwerkzeuges vor Rost geschützt, und das Abbruchwerkzeug ist jederzeit einsatzbereit. 1. Der Lagerbereich muss trocken sein.
4099 PRO 1. SCHMIEREN VON HYDRAULIKHÄMMERN 1.1 EMPFOHLENE FETTE Nutzen Sie für die Schmierung nur RAMMER SCHMIERMITTEL, Teile Nr. 902045 (400g-Patrone), Teilnummer 902046 (18kg-Fass), oder Schmiermittel, die die folgenden Kriterien erfüllen: ■ Kein Tropfpunkt oder sehr hoch, über 250 °C (480 °F).
4099 PRO Schmieren von Hydraulikhämmern 1.2 SCHMIEREN VON HAND Befolgen Sie die Anweisungen zum Abschmieren des Produkts und vermeiden Sie übermäßige Schmieren mit hohen Fettverlusten. Entsorgen Sie leere Fettbehälter vorschriftsmäßig. Die Handschmierung ist immer möglich, selbst wenn der Hammer mit einer automatischen Schmiervorrichtung ausgerüstet ist.
Schmieren von Hydraulikhämmern 4099 PRO 3. Bringen Sie Werkzeugfett aus der Fettpresse zu den mit folgendem Aufkleber versehenen Schmierstellen. R020129 Hinweis: Der Hammer muss aufrecht stehen und auf dem Werkzeug ruhen, um sicherzustellen, dass das Fett nach unten zwischen Werkzeug und Buchse dringt.
4099 PRO Hydrauliköl des Trägergerätes 2. HYDRAULIKÖL DES TRÄGERGERÄTES 2.1 ANFORDERUNGEN AN DAS HYDRAULIKÖL ALLGEMEINE ANFORDERUNGEN Im Allgemeinen kann das ursprünglich für das Trägergerät vorgesehene Hydrauliköl in diesem Abbruchwerkzeug verwendet werden. Da sich hierbei das Öl jedoch stärker erhitzt als bei üblichen Baggerarbeiten, muss die Öltemperatur überwacht werden.
Seite 56
Hydrauliköl des Trägergerätes 4099 PRO ÖLSPEZIFIKATION Die nachstehende Tabelle zeigt die für die Verwendung mit dem Hammer empfohlenen Hydrauliköle. Die am besten geeignete Ölsorte ist so auszusuchen, dass die Temperatur des Hydrauliköls im Dauerbetrieb im idealen Bereich des Diagramms liegt und das Hydrauliksystem so verwendet wird, wie es am vorteilhaftesten ist.
4099 PRO Hydrauliköl des Trägergerätes Zu dünnflüssiges Öl ■ Wirkungsgradverluste (innere Leckagen) ■ Beschädigung der Dichtungen, Leckagen ■ Schneller Verschleiß der Bauteile durch geringere Schmierfähigkeit ■ Der Hammer schlägt langsam und unregelmäßig ■ Gefahr der Kavitationserosion in den Pumpen und im Hydraulik-Hammer Achtung: Wir empfehlen unbedingt, für Sommer- und Winterbetrieb bei...
Hydrauliköl des Trägergerätes 4099 PRO Ein Standard-Trägergerät mit einem geeigneten Hammerkreislauf entspricht den Anforderungen an die erforderliche Kühlleistung. Wenn die Öltemperatur während des Hammerbetriebs aber dazu neigt, zu hoch zu werden, muss folgendes geprüft werden: ■ Das Druckbegrenzungsventil des Hammerkreislaufs ist während des Hammerbetriebs nicht geöffnet.
Seite 59
4099 PRO Hydrauliköl des Trägergerätes Durch Verunreinigungen des Hydrauliköls in den Kreisläufen des Trägergerätes und des Hammers können folgende Schäden auftreten: 1. Die Lebensdauer der Pumpen und anderer Komponenten wird wesentlich verkürzt. ■ Schneller Verschleiß der Teile. ■ Kavitationserosion. 2. Verschleiß der Zylinder und Dichtungen.
Routinewartung 4099 PRO 1. ROUTINEWARTUNG 1.1 ÜBERBLICK Das Produkt ist ein mit hoher Präzision gefertigtes hydraulisches Gerät. Absolute Sauberkeit äußerste Sorgfalt sind grundlegende wesentliche Voraussetzungen bei der Handhabung aller hydraulischen Komponenten. Verunreinigungen sind der schlimmste Feind einer Hydraulikanlage. Behandeln Sie die Teile des Produkts sorgfältig und vergessen Sie nicht, gereinigte und getrocknete Teile mit einem flusenfreien Lappen abzudecken.
Sie die Durchführung der Jahresinspektion versäumen, kann dies schwere Schäden am Hammer hervorrufen. Ihr Sandvik Rammer-Händler dichtet den Hammer neu ab und tauscht bei Bedarf die Membranen des Druckspeichers sowie die Sicherheitsaufkleber aus. Kontaktieren Sie für nähere Informationen in Bezug auf jährliche Servicearbeiten Ihren Sandvik Rammer-Händler.
Routinewartung 4099 PRO 1.4 DEMONTAGE UND MONTAGE DER GEHÄUSEABDECKUNGEN SPEZIFIZIERUNGEN FÜR DIE MONTAGESCHRAUBEN DER ABDECKUNG R030169 Position Spezifizierungen / Verschleißgrenzen Montageschrauben der Abdeckung (P) 175 Nm (129 lbf ft) Schraubgewinde und Auflagerflächen Gewindepaste DEMONTAGE DER GEHÄUSEABDECKUNGEN Warnung! Der Hydraulikdruck im Hammer muss immer freigegeben werden, bevor die Abdeckungen entfernt werden.
Werkzeugwechsel 4099 PRO 2. WERKZEUGWECHSEL VERSCHLEIßGRENZWERTE UND SCHMIERMITTEL FÜR DAS AUSBAUEN DES MEIßELS Position Verschleißgrenzwert Meißeldurchmesser X (verschlissen) 164 mm (6,46 in) Meißeldurchmesser Y (verschlissen) 162 mm (6,38 in) Durchmesser der Werkzeugdichtung 168 mm (6,61 in) (abgenutzt) R030149 Position Verschleißgrenzwert...
4099 PRO Werkzeugwechsel AUSBAU DES MEIßELS Warnung! Der Hydraulikdruck im Hammer muss immer freigegeben werden, bevor das Werkzeug entfernt wird. Nach Betrieb des Hammers muss 10 Minuten gewartet werden, damit der Öldruck im Hammer absinken kann. Warnung! Ein heißes Werkzeug kann zu schweren Verletzungen führen.
Werkzeugwechsel 4099 PRO Hinweis: Falls sich der Hammer noch am Trägergerät befindet, kann es unter Umständen einfacher sein, den Meißel in den Boden zu drücken und den Hammer vom Meißel abzuheben. Stellen Sie sicher, dass der Meißel nicht umfallen kann.
4099 PRO Einsatzstück der TS-Buchse aus Bronze AUSBAU DES EINSATZSTÜCKES AUS BRONZE Warnung! Der Hydraulikdruck im Hammer muss immer freigegeben werden, bevor das Werkzeug entfernt wird. Nach Betrieb des Hammers muss 10 Minuten gewartet werden, damit der Öldruck im Hammer absinken kann.
Seite 72
Einsatzstück der TS-Buchse aus Bronze 4099 PRO 3. Entfernen Sie die Haltestifte des Werkzeugs mit Hilfe eines T-Abziehers. R030150 4. Entfernen Sie das Werkzeug. Verwenden Sie bei Bedarf eine Hebevorrichtung. Wenn Sie das Werkzeug nicht entfernen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
4099 PRO Einsatzstück der TS-Buchse aus Bronze 9. Zerlegen Sie das Einsatzstück mit einem Hammer und einem Schneidwerkzeug (Teilenummer 173636). Achten Sie darauf, dass die Durchgangsbohrung des Einsatzes geteilt ist und dass der Führungsstift entfernt wurde. Schützen Sie sich und Ihre Umgebung vor umherfliegenden Splittern. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn sich jemand in der Nähe befindet.
Seite 74
Einsatzstück der TS-Buchse aus Bronze 4099 PRO 3. Richten Sie den Führungsstift und Nut in der unteren Werkzeugbuchse aus, und drücken Sie das Einsatzstück mit der Hand in die untere Werkzeugbuchse. Achten Sie darauf, dass das Einsatzstück bis an das Ende der Stahlbuchse reicht.
Fehlersuche 4099 PRO KOLBENAUSFALL Der Hammer muss in einer autorisierten Rammer-Service-Werkstatt gewartet werden. DER HAMMER SCHLÄGT UNREGELMÄßIG JEDOCH MIT VOLLER SCHLAGKRAFT KEIN AUSREICHENDER DRUCK VOM TRÄGERGERÄT Siehe vorschriftsmäßige Arbeitsmethoden. Siehe “Täglicher Betrieb” auf Seite 41. DAS DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL IN DER HYDRAULIKANLAGE ÖFFNET BEI ZU NIEDRIGEM DRUCK.
4099 PRO Fehlersuche FUNKTIONSAUSFALL DER HAMMERSTEUERUNG Der Hammer muss in einer autorisierten Rammer-Service-Werkstatt gewartet werden. 4.4 DIE SCHLAGZAHL VERRINGERT SICH DAS ÖL IST ÜBERHITZT WORDEN (ÜBER +80 °C/+176 °F) Prüfen Sie auf einen Fehler in der Ölkühlung oder auf einen Ölaustritt im Inneren des Hammers.
Prüfen Sie die Anlage. Prüfen Sie die Pumpe und die anderen Komponenten der Hydraulik. INTERNE ÖLLECKAGE IM HAMMER Der Hammer muss in einer autorisierten Rammer-Service-Werkstatt gewartet werden. ÜBERMÄSSIG HOHER DRUCK IN DER RÜCKLAUFLEITUNG Prüfen Sie die Anlage. Prüfen Sie die Größe der Rücklaufleitung.
4099 PRO Fehlersuche 4.8 WEITERE HILFE WEITERE HILFE Wenn weitere Hilfe erforderlich ist, müssen die Antworten auf folgende Fragen vorbereitet werden, bevor der Händler angesprochen wird. ■ Modell und Seriennummer ■ Betriebsstunden und Wartungsablauf ■ Ramdata-Bericht, falls verfügbar ■ Trägermodell ■...
4099 PRO Technische Daten des Hammers Platziert auf der gleichen Seite vom Ventilgehäuse wo sich der Hammervorlauf- Anschluss (IN) befindet Platziert auf der gleichen Seite vom Ventilgehäuse wo sich der Hammerrücklauf- Anschluss (OUT) befindet Lassen Sie sich die Tragfähigkeit des Trägergerätes vom Hersteller bestätigen Lassen Sie sich die Tragfähigkeit des Trägergerätes vom Hersteller bestätigen...
Technische Daten des Hammers 4099 PRO 1.3 SPEZIFIZIERUNGEN FÜR DEN BEFESTIGUNGSWINKEL R040219 Position Spezifizierung Prüfen Sie nach dem Schweißen nach Bedarf die Flachlage der Platte und die Walzwerkoberfläche. Die maximal erlaubte Abweichung von der Flachlage beträgt 1 mm (0,04 in)
4099 PRO Technische Daten der Meißel 2. TECHNISCHE DATEN DER MEIßEL R040208 Meißel Artikel-Nr. Länge Gewicht Durchmesser Meißel, für 991Z1 1450 mm 226 kg (500 166 mm Tunnelarbeiten und (57,09 in) (6,54 in) Primärbrechen (A) Spitzmeißel, für 993Z1 1450 mm...
(Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II. 1. A; Richtlinie 2000/14/EG) Hersteller: Sandvik Mining and Construction Oy, Breakers Lahti Adresse: Taivalkatu 8, FI-15170 Lahti, Finnland Erklärt hiermit, dass der Rammer-Hydraulikhammer Modell: 4099 PRO Konform ist mit allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Das für die Konformitätsbewertung angewandte Verfahren ist „Bewertung der Konformität mit interner Fertigungskontrolle bei der Herstellung von Maschinen“...