Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL MR 715/2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MR 715/2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Ölradiator
GB
Original operating instructions
Oil-Filled Radiator
F
Instructions d'origine
Radiateur bain d'huile
I
Istruzioni per l'uso originali
Radiatore a olio
NL
Originele handleiding
Olieradiator
E
Manual de instrucciones original
Radiador de aceite
S
Original-bruksanvisning
Oljeradiator
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Öljytäytteinen säteilylämmitin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Grelni radiator
PL
Instrukcją oryginalną
Grzejnik olejowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Yağlı Radyatör
7
Art.-Nr.: 23.383.43
Art.-Nr.: 23.383.36
Art.-Nr.: 23.383.22
MR 715/2
MR 920/2
MR 1125/2
I.-Nr.: 11026
I.-Nr.: 11026
I.-Nr.: 11026

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL MR 715/2

  • Seite 1 MR 715/2 MR 920/2 MR 1125/2 Originalbetriebsanleitung Ölradiator Original operating instructions Oil-Filled Radiator Instructions d’origine Radiateur bain d’huile Istruzioni per l’uso originali Radiatore a olio Originele handleiding Olieradiator Manual de instrucciones original Radiador de aceite Original-bruksanvisning Oljeradiator Alkuperäiskäyttöohje Öljytäytteinen säteilylämmitin...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Gerät niemals in der Nähe von Feuchträumen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- oder Nasszellen (Badewanne, Dusche, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Schwimmbad etc.) aufstellen. Bedienele- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen mente dürfen von einer sich unter der Du- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- sche, mit Flüssigkeit gefüllten Gefäß...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • 2. Gerätebeschreibung und Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter Netzleitung betreiben. Lieferumfang • Mindestabstand von 50 cm zu Gegenstän- den, Wänden usw. beachten. 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) • Nicht geeignet zur Installation an festverleg- Heizrippen ten Elektroleitungen. Griff • Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen ein- Heizstufenschalter führen –...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten • Befestigungsbügel (C) unter das Heizkörper- element (A) schieben und den Laufrollenträ- MR 715/2 ger mit den Flügelmuttern (D) festschrauben. Nennspannung ...... 220-240 V ~ 50 Hz Gleiches am letzten Rippenzwischenraum Heizleistung ....1500 W (600 W / 900 W) wiederholen.
  • Seite 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Hinweis: Elektrofach-mann oder der ISC GmbH unter Um bei höchster Heizleistung eine zu hohe Berücksichtigung der einschlägigen Bestim- Heizrippentemperatur zu vermeiden, schaltet mungen ausgetauscht werden. • die Heizung zur Sicherheit bei einer bestimmten Im Geräteinneren befinden sich keine weite- Heizrippentemperatur ab. Sobald die Heizrippen ren zu wartenden Teile.
  • Seite 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 9 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 10 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 10 -...
  • Seite 11: Safety Regulations

    • Danger! Never jam the mains cable between objects, When using the equipment, a few safety pre- or pull the cable over sharp edges, or place cautions must be observed to avoid injuries and the cable over hot plates or open flames. •...
  • Seite 12: Layout And Items Supplied

    • 2. Layout and items supplied Not suitable for installation on permanently installed electrical cables. • Do not insert any foreign objects in the 2.1 Layout (Fig. 1) appliance’s openings.- Danger of electric Heating ribs shock and damage to the appliance. Handle •...
  • Seite 13: Before Starting The Equipment

    4. Technical data carpet). • Place 2 castors (6) on each castor carrier (A) MR 715/2 and secure them with the cap nut (B). Rated voltage: ......220-240 V ~ 50 Hz • Slide the fastening bar (C) under the radiator Output: ....1500 W (600 W / 900 W)
  • Seite 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    output. The heater will switch on again and the 7.3 Ordering replacement parts: heating cycle will restart as soon as the heating Please quote the following data when ordering ribs have cooled down to a certain temperature. replacement parts: • This is not an equipment defect.
  • Seite 15 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 16: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    • Danger ! N’enroulez jamais l’appareil autour de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l’appareil. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ne coincez jamais le câble secteur, ne le blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tirez pas au-dessus d’arêtes acérées tirer, de tivement ce mode d’emploi/ces consignes de plaques de four brûlantes ni de flamme nue.
  • Seite 18: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et ment déroulé. • Respectez un écart minimal de 50 cm avec volume de livraison les objets, murs, etc. • Non approprié pour le raccordement à des 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) lignes électriques posées fixement. Ailettes chauff...
  • Seite 19: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    à celle indiquée sur la plaque de données de l’appareil. 4. Données techniques Veuillez respecter les consignes de sécurité du MR 715/2 chapitre 1. Tension nominale: ....220-240 V ~ 50 Hz Puissance de chauff age: ........
  • Seite 20: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de Si l’appareil devait basculer ou se renverser, un rechange interrupteur de sécurité encastré dans l’appareil interrompt l’alimentation électrique. Dès que 7.1 Nettoyage l’appareil est remis sur pieds, l’alimentation Danger ! électrique revient à...
  • Seite 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage Les appareils défectueux doivent être mis au rebut conformément aux spécifications. Veuillez vous adresser au service après vente compétent de votre pays. Les accessoires et l’emballage doivent être éliminés en les apportant dans un réseau de recyclage écologique.
  • Seite 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! sotto una presa di corrente. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Soltanto per un esercizio controllato. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Non mettere mai l’apparecchio su tappeti a oni e danni. Quindi leggete attentamente queste pelo lungo.
  • Seite 25: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • 2. Descrizione dell’apparecchio ed Non usate l’apparecchio in locali con pericolo di incendio (per es. rimesse in legno). elementi forniti • Usate il radiatore solo con il cavo di alimenta- zione completamente srotolato. 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) • Rispettate la distanza minima di 50 cm da Lamelle di riscaldamento oggetti, pareti ecc.
  • Seite 26: Utilizzo Proprio

    • Inserite rispettivamente 2 rotelle (6) su ogni supporto (A) e avvitate saldamente con il MR 715/2 dado cieco (B). Tensione nominale: ....220-240 V ~ 50 Hz • Spingete la staffa di fissaggio (C) sotto il ra- Potenzialità...
  • Seite 27: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per la potenza termica possibile si veda il punto 4 di alimentazione non presenti difetti o danni. delle caratteristiche tecniche! Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito soltanto da un elettricista Avvertenza specializzato o dalla ISC GmbH, rispettando Quando la potenza di riscaldamento è massima, il le disposizioni in vigore.
  • Seite 28 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 29: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 30: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! kanten trekken, noch boven warme kookpla- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ten of open vlammen leggen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Niet geschikt voor industriële doeleinden. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Het toestel enkel in gesloten droge ruimtes daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gebruiken.
  • Seite 31: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    den van het toestel. personen aanwezig zijn. • • Niet in aan brandgevaar blootstaande ruimtes Het is aan te bevelen het gereedschap enkel (b.v. houten loods) gebruiken. op een stroomtoevoer aan te sluiten die be- • Verwarmingstoestel enkel met helemaal afge- veiligd is door een verliesstroom-veiligheids- rolde netkabel gebruiken.
  • Seite 32: Reglementair Gebruik

    4. Technische gegevens Olieradiator • 4 st. wieltjes met dopmoer • 2 st. wielhouders MR 715/2 • 2 st. bevestigingsbeugels met vleugelmoer Nominale spanning: ....220-240 V ~ 50 Hz • Originele handleiding Verwarmingsvermogen: .1500 W (600 W / 900 W) Thermostaatregelaar: .....
  • Seite 33: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    lement schuiven en de loopwieldrager vast- Dit veronderstelt dat het verwarmingstoestel schroeven met de vleugelmoeren (D). Ga op beschikt over een voldoend thermisch vermogen dezelfde manier te voor de te verwarmen ruimte. 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Als het apparaat kantelt of omvalt, dan onderbreekt een in het apparaat ingebouwde Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de...
  • Seite 34: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage Defecte toestellen dienen naar behoren te worden verwijderd. Wendt u zich tot de in uw land geautoriseerde klantendienst. Zorg ervoor dat accessoires en de verpakking milieuvriendelijk worden gerecycleerd. Voor een soort bij soort recyclage zijn de kunststofstukken gekenmerkt.
  • Seite 35 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 36 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 37: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! No aplastar el cable o pasarlo por aristas Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una vivas, ni por encima de encimeras calientes serie de medidas de seguridad para evitar le- o llama viva. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer No es adecuado para uso industrial.
  • Seite 38: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • • No poner en funcionamiento en recintos con Se recomienda conectar el aparato solo a peligro de incendio (p. ej., cobertizos de ma- una alimentación de corriente que esté prote- dera). gida con un dispositivo de protección de cor- •...
  • Seite 39: Uso Adecuado

    ¡Atención! A fin de evitar deterioros, coloque el calefactor con el lado inferior hacia arriba sobre una base blanda (p. ej., alfombra). Las ruedas MR 715/2 de transporte se atornillan en el segundo y último Tensión nominal: ....220-240 V ~ 50 Hz espacio intermedio de las ranuras.
  • Seite 40: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 6.1. Interruptor de funcionamiento (fig. 5 / pos. 3) de piezas de repuesto • Potencia calorífica baja: interruptor en posición „I“ 7.1 Limpieza • Potencia calorífica media: interruptor en posi- ¡Peligro! ción „II“ • Antes de iniciar los trabajos de limpieza y •...
  • Seite 41 fabricante o uno de sus socios de servicio técnico, a quienes habrá que acudir en caso de que aparezca una fuga de aceite. 9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños.
  • Seite 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 43: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 44: Säkerhetsanvisningar

    Fara! spisplattor eller öppna lågor. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Inte avsedd för yrkesmässig användning. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Använd fläkten endast i slutna och torra ut- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom rymmen. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Öppna aldrig fläkten och rör inte vid spän- ningar.
  • Seite 45: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    diatorns öppningar. - Risk för strömslag och 2.2 Leveransomfattning skador på radiatorn. Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av • Se till att barn eller personer som är påver- beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill kade av läkemedel eller alkohol inte vistas i vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller närheten av radiatorn.
  • Seite 46: Tekniska Data

    4. Tekniska data 6. Använda MR 715/2 Om radiatorn lutas eller välter kommer en Nominell spänning: ....220-240 V ~ 50 Hz säkerhetsbrytare som har integrerats i radiatorn att bryta strömförsörjningen. När du ställer upp Eff ektlägen: ....1500 W (600 W / 900 W) radiatorn igen kopplas även strömförsörjningen...
  • Seite 47: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    7. Rengöring, Underhåll och 9. Förvaring reservdelsbeställning Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt 7.1 Rengöring för barn. Den bästa förvaringstemperaturen Fara! • är mellan 5 och 30˚C. Förvara produkten i Slå ifrån fläkten, skilj den åt från elnätet och originalförpackningen.
  • Seite 48 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 49 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 50 Vaara! kuuman keittolevyn tai avotulen yli. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Ei sovellu pienteollisuuskäyttöön. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Käytä laitetta vain suljetuissa, kuivissa tilois- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Älä koskaan avaa laitetta ja koske jännitteelli- Säilytä...
  • Seite 51 • 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Ei sovellu asennettavaksi kiinteästi asennet- tuihin sähköjohtoihin. sisältö • Älä työnnä mitään vieraita esineitä laitteen aukkoihin. 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) • Sähköiskuvaara ja laitteen vahingoittumis- Lämmityslamellit vaara. Kahva • Pidä lapset sekä lääkkeitten tai alkoholin Lämmitystehokytkin vaikutuksen alaiset henkilöt poissa laitteen Termostaattisäädin...
  • Seite 52: Määräysten Mukainen Käyttö

    4. Tekniset tiedot lämmitin asettaa pehmeälle alustalle (esim. matolle) alapuoli ylöspäin. Rullapyörät ruuvataan kiinni lamellien toiseen ja takimmaiseen välitilaan. MR 715/2 • Työnnä 2 siirtopyörää (6) kuhunkin siirtopy- Nimellisjännite: ....... 220-240 V ~ 50 Hz örän kannattimeen (A) ja ruuvaa ne kiinni Lämmitysteho: ....1500 W (600 W / 900 W)
  • Seite 53: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Viite: 7.3 Varaosatilaus: Suurimmalla lämmitysteholla vältetään Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • lämmitysripojen ylikuumeneminen siten, että Laitteen tyyppi • lämmitys kytkeytyy automaattisesti pois, kun Laitteen tuotenumero • määrätty lämpötila on saavutettu. Kun rivat ovat Laitteen tunnusnumero • sitten jäähtyneet määrättyyn lämpötilaan, niin Tarvittavan varaosan varaosanumero.
  • Seite 54 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 55 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 56: Varnostni Napotki

    Nevarnost! prho, v posodi napolnjeni s tekočino ali v ko- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj palni kadi. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Ne uporabljajte v kopalnici! • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Naprave nikoli ne upravljajte z mokrimi roka- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 57: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    2. Opis naprave na obseg dobave predmetov, sten in podobnega. • Ni primerno za priključitev na fiksno položeno električno inštalacijo. 2.1 Opis naprave (Slika 1) • V odprtine naprave ne vstavljajte nobenih Grelna rebra tujkov - Nevarnost električnega udara in Prijemna vdolbina poškodovanja naprave.
  • Seite 58: Tehni Ni Podatki

    (D). Enako ponovi- 4. Tehnični podatki te na zadnjem vmesnem prostoru med rebri. MR 715/2 6. Uporaba Nazivna napetost ....220 - 240 V~ 50 Hz Moč ogrevanja: ....1500 W (600 W/900 W) Če se naprava prekucne ali pade, prekine...
  • Seite 59: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    7. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Skladiščenje naročanje nadomestnih delov Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem 7.1 Čiščenje in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna Nevarnost! • skladiščna temperature je med 5 in 30 °C. Pred začetkom čistilnih in vzdrževalnih del Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
  • Seite 60 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 61: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 62: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! elementów pod napięciem - Zagrożenie Podczas użytkowania urządzenia należy życia! • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie – uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Zagrożenie życia! • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Nie stawiać...
  • Seite 63: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    • Uwaga! Żebra grzewcze włączonego grzejni- ecznie używać to urządzenie oraz zrozumiały ka są gorące. one związane z tym niebezpieczeństwa. • W żadnym razie nie stawiać urządzenia na Dodatkowo konieczne jest, aby urządzenie puszystych dywanach. było zainstalowane lub umieszczone w jego •...
  • Seite 64: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4. Dane techniczne kowych (D) mocno przykręcić element nośny kółek. Powtórzyć tę czynność na ostatniej MR 715/2 przestrzeni międzyżebrowej. Napięcie znamionowe: ... 220-240 V ~ 50 Hz Moc grzewcza ....1500 W (600 W/ 900 W) Termostat ......Regulacja bezstopniowa...
  • Seite 65: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7. Czyszczenie, konserwacja i wytworzenia specyficznego zapachu. Jest to normalne zjawisko. zamawianie części zamiennych 6.1 Przełącznik funkcji (rys. 5 / poz. 3): Niebezpieczeństwo! • niska moc grzewcza - przełącznik na pozycji Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac „I“ związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę •...
  • Seite 66: Utylizacja I Recykling

    8. Utylizacja i recykling Uszkodzone urządzenia w celu właściwej utylizacji muszą zostać oddane do punktu zbiorczego lub wysłane do ISC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau. Osprzęt i opakowanie należy dostarczyć do punktów zbiorczego w celu dokonania recyclingu. Aby ułatwić sortowanie, części wykonane z tworzywa sztucznego zostały odpowiednio oznaczone.
  • Seite 67 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 68: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 69: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! mekanların yakınında (banyo, duş, yüzme ha- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- vuzu vs.) koymayın. Duş altında, elinde sıvı ile lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- doldurulmuş kab bulunan veya küvet içinde nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma olan kişinin cihazın kumanda elemanlarına Talimatını...
  • Seite 70 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın açarak kullanın. • Cihaz ile cisimler, duvarlar vs. arasında en az içeriği 50 cm bir mesafe olmasına dikkat edin. • Cihaz, sabit olarak döşenmiş elektrik 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1) tesisatına bağlama için uygun değildir. Radyatör dilimleri •...
  • Seite 71: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    (B) ile sabitleyin. • Bağlantı çemberini (C) ısıtıcı elemanın altına koyun ve tekerlek taşıyıcı traversini kelebek MR 715/2 somunlar (D) ile sabitleyin. Aynı işlemi son pe- Nominal Gerilim ..... 220-240 V ~ 50 Hz tek dilimi arasındaki bölümde de tekrarlayın Isıtma Kapasitesi ...
  • Seite 72 Uyarı: 7.2 Kömür fırçalar Azami ısıtma kapasitesinde ısıtıcı dilimlerinin çok Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların fazla derecede ısınmasını önlemek için belirli bir elektrikçi uzman personel tarafından kontrol dilim sıcaklığına erişildiğinde güvenlik amacıyla edilmesini sağlayın. Tehlike! Kömür fırçalar cihaz kapanır. Isıtıcı dilimleri soğuduğunda cihaz ancak elektrikçi uzman personel tarafından yeniden devreye girer ve bu süreç...
  • Seite 73 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 74: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 75: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Ölradiator MR 715/2 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 76 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Ölradiator MR 920/2 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 77 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Ölradiator MR 1125/2 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 78 - 78 -...
  • Seite 79 - 79 -...
  • Seite 80 EH 01/2017 (01)

Inhaltsverzeichnis