Seite 1
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation IKE1970-1 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer elektriciteitsnet bevinden. Ventileer de kamer goed. • Zet geen hete items op de WAARSCHUWING! Gevaar kunststofonderdelen van het apparaat. voor brand en elektrische • Bewaar geen ontvlambare gassen en schokken. vloeistoffen in het apparaat. •...
m.b.t. correcte afvalverwerking van het • Veroorzaak geen schade aan het deel apparaat. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. BEDIENING Inschakelen LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is 1. Steek dan de stekker in het of als het apparaat volledig stopcontact.
Verplaatsbare legrekken geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de LET OP! Gebruik geen schappen op de gewenste plaats gezet reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of kunnen worden.
laten ontdooien en zo leggen, boven de groentelade. Bewaar elektriciteitsverbruik te besparen. vlees maximaal 1-2 dagen. • Gekookte etenswaren, koude gerechten: Tips voor het koelen van vers bedekken en op een schap leggen. voedsel • Fruit en groeten: goed wassen en in een speciale lade leggen.
Het ontdooien van de koelkast Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking Neem de volgende voorzorgsmaatregelen stopt, automatisch van de verdamper van als het apparaat gedurende lange tijd niet het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt gebruikt wordt: via een gootje in een speciale opvangbak 1.
Seite 9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt conti- De temperatuur is goed in- Zie 'Bediening'. gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempera- tuur.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het no- pend.
MONTAGE Locatie Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het instructies voor de installatie. voltage en de frequentie op het Installeer, om de beste prestatie te typeplaatje overeenkomen met de garanderen, het apparaat van hittebronnen stroomtoevoer in uw huis.
TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1030 Breedte Diepte Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk...
CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Internal light • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, • The type of lamp used for this appliance mains cable, compressor). Contact the is not suitable for household room Authorised Service Centre or an illumination electrician to change the electrical components.
Temperature regulation CAUTION! If the ambient temperature is high or the The temperature is regulated automatically. appliance is fully loaded, and the 1. Turn the Temperature regulator toward appliance is set to the lowest lower settings to obtain the minimum temperatures, it may run coldness.
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. HINTS AND TIPS Normal operating sounds • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator The following sounds are normal during • do cover or wrap the food, particularly if operation: it has a strong flavour •...
CARE AND CLEANING Defrosting of the refrigerator WARNING! Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment General warnings every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains CAUTION! Unplug the out through a trough into a special appliance before carrying out container at the back of the appliance, over...
TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate During the automatic de- This is correct. of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. Water flows inside the refrig- The water outlet is clog- Clean the water outlet. erator.
Closing the door 3. Replace the lamp with the one that has identical characteristics and is 1. Clean the door gaskets. specifically designed for household 2. If necessary, adjust the door. Refer to appliances. assembly instructions. 4. Install the lamp cover. 3.
CAUTION! Refer to the assembly instructions for the installation. TECHNICAL DATA Technical data Dimensions of the recess Height 1030 Width Depth Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein WARNUNG! Es besteht könnte. Verletzungs-, Verbrennungs-, • Stellen Sie das Gerät nicht an zu Stromschlag- und Brandgefahr. feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder •...
• Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Wasserabfluss des Geräts und reinigen dass sich Kinder oder Haustiere in dem Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Gerät einschließen. Wasserabfluss sammelt sich das • Der Kältekreislauf und die Abtauwasser am Boden des Geräts an.
TÄGLICHER GEBRAUCH Verstellbare Ablagen WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, Reinigen des Innenraums die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
• Ein Surren und ein pulsierendes • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Geräusch vom Kompressor, wenn das verpacken Sie diese entsprechend, Kältemittel durch die Leitungen gepumpt besonders wenn sie stark riechen. wird. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, •...
vom Verdampfer des Kühlschranks Das Zubehör des Geräts und entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in die Innenteile eignen sich nicht einer Auffangrinne und läuft durch eine für die Reinigung im Abflussöffnung in einen speziellen Behälter Geschirrspüler. an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steckdo- korrekt in die Steckdose. se gesteckt.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebensmittel richtig verpackt. richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. richtig eingestellt. Wasser fließt an der Rück- Während des automati- Das ist in Ordnung. wand des Kühlschranks hi- schen Abtauprozesses nunter.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Verwenden Sie nur LED- Lampe mit denselben Eigenschaften, Lampen (E14 Fassung). Die die speziell für Haushaltsgeräte maximale Leistung ist auf der vorgesehen ist. Lampe angegeben. 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 5. Ziehen Sie die Schraube an der VORSICHT! Ziehen Sie den Lampenabdeckung fest.
Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen min. 5 cm 200 cm Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät min.
Seite 36
222370081-A-132017 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...