210 mm 180 x 230 mm 180 mm 145 mm DEUTSCH Installation Seite 2 Bedienungsanleitung Seite 3 ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 9 FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’emploi Page 14 NEDERLANDS Installatie Pagina 2 Gebruiksaanwijzing Pagina 20 ITALIANO Installazione Pagina 2...
Seite 2
R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 50 mm 483 mm Min. 5 mm...
DEUTSCHInstallationSeite2BedienungsanleitungSeite WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG Diese Anweisungen und das Gerät sind mit wichtigen Sicherheitshinweisen versehen, die Sie lesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen. Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu GEFAHR...
- Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder getrenntem Fernbedienungssystem vorgesehen. - Lassen Sie Speisen, die mit Öl oder Fett zubereitet werden, niemals unbeaufsichtigt auf dem Herd stehen, denn dies ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer speziellen Brandschutzdecke ab.
Elektrischer Anschluss Anschluss an den Backofen Wichtig! WARNUNG • Der elektrische Anschluss des Kochfelds muss vor dem Anschließen des Schließen Sie den Backofen erst nach dem Kochfeld an das Backofens an das Stromnetz vorgenommen werden. Stromnetz an. • Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben. •...
BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienfeld Position der Kochzone Kochfeld- Betriebsanzeige Kochstufen-Wahl Leistungsstufen Keine Funktion Einschalten und Einstellen der Kochzonen Stellen Sie den Topf auf die gewünschte Kochzone und wählen Sie durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn die gewünschte Leistungsstufe. Jede Kochzone hat verschiedene Leistungsstufen von „1“ (niedrigste Stufe) bis „9“ (höchste Stufe). Wird ein Schalter auf eine Stufe von 1 bis 9 eingestellt, so leuchtet die Kochfeld-Betriebsanzeige auf.
KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen 1. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in “Störung - was tun?” beschriebenen Anleitungen selbst zu beheben. 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte die nächstliegende Kundendienststelle an.
ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and always observed. This is the danger symbol, regarding safety, warning of potential risks to users and others. All safety messages will be preceded by the danger symbol and the following words: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in serious DANGER...
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT Disposal of packing The packing material is 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). The various parts of the packing must not be dispersed in the environment, but disposed of in compliance with local regulations. Disposal This appliance is marked in conformity with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
INSTALLATION After unpacking the product, check for any damage during transport. In case of problems, contact the dealer or the After-Sales Service. PREPARING THE CABINET FOR FITTING The lower part of the product must not be accessible after installation. WARNING In case of installation of an undertop oven, do not interpose the separator panel.
INSTRUCTIONS FOR USE Control panel Switching on and adjusting cooking zones After positioning the pot on the chosen cooking zone, select the required power level by turning the knob clockwise. Each cooking zone has different heat Cooking zone positioning settings, ranging from “1” (minimum power) to “9” (maximum power). Cooktop operation When a knob is set to a power setting between 1 and 9 the hob indicator light lamp...
AFTER-SALES SERVICE Before contacting the After-sales Service: 1. See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting guide”. 2. Switch the appliance off and then on again it to see if the problem has been eliminated. If the problem persists after the above checks, contact the nearest After-Sales Service.
FRANÇAISInstallationPage2Mode d’emploiPage CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOTRE ENTOURAGE MÉRITENT TOUTE VOTRE ATTENTION Le présent manuel contient des messages de sécurité importants qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est un symbole d’avertissement concernant la sécurité, il attire l’attention des utilisateurs sur les dangers auxquels eux-mêmes ou d’autres personnes peuvent être exposés.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour être mis en marche par un minuteur externe ou un système de commande à distance. - Une cuisson non surveillée sur la plaque de cuisson avec de l’huile ou de la graisse peut s’avérer dangereuse et risque de résulter en un incendie.
DIAMÈTRE CONSEILLÉ POUR LE FOND DES CASSEROLES Ø Ø Ø Ø 17 cm 28 cm 12 cm 18 cm 28 cm 18 cm Ø Ø Ø Ø 21 cm 10 cm 14,5 cm 15 cm 21 cm 14,5 cm 16 cm 16 cm Max.
Seite 17
Branchement électrique Branchement au four Important ! AVERTISSEMENT • Le branchement électrique de la table doit être effectué avant de brancher le Ne pas brancher le four tant que la connexion électrique de la four au secteur. table de cuisson n’est pas terminée. •...
MODE D’EMPLOI Bandeau de commande Position du foyer Voyant de fonctionnement de la table de cuisson Sélecteur du niveau de puissance Niveaux de puissance Aucune fonction Activation et réglage des foyers Après avoir positionné la casserole sur le foyer, régler le niveau de puissance en tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre. Chaque foyer a différents niveaux de puissance allant de «...
SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-vente 1. Consultez le chapitre “Diagnostic des pannes“ et assurez-vous que vous ne pouvez pas remédier au problème par vous-même. 2. Éteignez et rallumez la table de cuisson pour voir si le problème a été éliminé. Si le problème persiste après ces contrôles, adressez-vous au Service Après-Vente Whirlpool le plus proche.
NEDERLANDS Installatie Pagina Gebruiksaanwijzing Pagina BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJK Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinformatie, die te allen tijde gelezen en opgevolgd moet worden. Dit is het waarschuwingssymbool, behorend bij de veiligheid, waarmee gebruikers worden gewaarschuwd voor mogelijke gevaren voor henzelf en anderen.
- Leg geen metalen voorwerpen zoals keukengerei (messen, vorken, lepels, deksels, enz.) op de kookzone, deze zouden hierdoor heet kunnen worden. - Er moet in de ruimte onder het apparaat een scheidingspaneel, niet bijgeleverd, gemonteerd worden. - Als het oppervlak gebarsten is, dient u het apparaat uit te schakelen om het risico van een elektrische schok te vermijden.
AANBEVOLEN DIAMETER PANBODEM Ø Ø Ø Ø 17 cm 28 cm 12 cm 18 cm 28 cm 18 cm Ø Ø Ø Ø 21 cm 10 cm 14,5 cm 15 cm 21 cm 14,5 cm 16 cm 16 cm Max. Min.
Seite 23
ELEKTRISCHE AANSLUITING Aansluiting van de oven Belangrijk! WAARSCHUWING • De elektrische aansluiting van de kookplaat moet tot stand gebracht worden Sluit de oven niet op de netvoeding aan voordat u klaar bent voordat u de oven aansluit op het elektriciteitsnet. met het aansluiten van de kookplaat.
GEBRUIKSAANWIJZING Bedieningspaneel Positie kookzone Indicatielampje werking kookplaat Niveauselector Vermogensniveaus Geen werking Inschakeling en instelling kookzones Nadat de pan op de gekozen zone is gezet, stelt u het vermogensniveau in door de knop in wijzerzin te draaien. Iedere kookzone heeft diverse vermogensniveaus, die van “1”...
Seite 25
KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Klantenservice 1. Controleer of het mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschreven worden in “Het opsporen van storingen“. 2. Schakel de kookplaat uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is. Als na het uitvoeren van deze controles de storing nog steeds aanwezig is, contact opnemen met de dichtstbijzijnde Klantenservice.
ITALIANO Installazione Pagina Istruzioni per l’uso Pagina ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è...
- Non porre sulla zona di cottura oggetti metallici, quali utensili da cucina (coltelli, forchette, cucchiai, coperchi, etc.) perchè potrebbero scaldarsi. - È obbligatoria l’installazione di un pannello separatore, non fornito a corredo, nel vano sotto l’apparecchio. - Se la superficie è incrinata, spegnere l’apparecchio per evitare la possibilità di scossa elettrica. - L’apparecchio non è...
DIAMETRI FONDO PENTOLA CONSIGLIATI Ø Ø Ø Ø 17 cm 28 cm 12 cm 18 cm 28 cm 18 cm Ø Ø Ø Ø 21 cm 10 cm 14,5 cm 15 cm 21 cm 14,5 cm 16 cm 16 cm Max.
Seite 29
Connessioni elettriche Connessione al forno Importante! AVVERTENZA • Il collegamento elettrico del piano deve essere eseguito prima di connettere il Non collegare il forno alla rete elettrica prima di aver forno alla rete. completato la connessione del piano. • La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria ai sensi della vigente legislazione. •...
ISTRUZIONI PER L’USO Descrizione Pannello Comandi Pannello comandi Cooking zone positioning Cooktop operation lamp Level selector Power levels No function Attivazione e Regolazione zone cottura Una volta posizionata la pentola sulla zona prescelta, regolare il livello di potenza ruotando la manopola in senso orario. Ogni zona cottura ha diversi livelli di potenza che vanno da “1”...
SERVIZIO ASSISTENZA Prima di contattare il Servizio Assistenza 1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida ricerca guasti”. 2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato. Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più...