Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Brita PURITY Quell GY Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PURITY Quell GY:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PURITY Quell ST
PURITY Quell GY
Wasserfi ltersystem/Water Filter System
Handbuch
Handbook
Mode d'emploi
Handboek
Manuale
Manual
Podręcznik
Manual
deutsch
english
français
nederlands
italiano
español
polski
dansk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brita PURITY Quell GY

  • Seite 1 PURITY Quell ST PURITY Quell GY Wasserfi ltersystem/Water Filter System Handbuch deutsch Handbook english Mode d’emploi français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español Podręcznik polski Manual dansk...
  • Seite 2 Deutsch Seite 2 – 21 Italiano Pagina 84 – 103 1 Begriffsübersicht 1 Panoramica delle defi nizioni 2 Allgemeine Informationen 2 Informazioni generali 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Informazioni sul funzionamento e sulla 4 Installation sicurezza 5 Inbetriebnahme eines Neufi lters 4 Installazione 6 Austausch der Filterkartusche 5 Messa in funzione di un nuovo fi...
  • Seite 3 PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 249/212/408 mm 249/212/520 mm 288/255/550 mm 50 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST...
  • Seite 4: Begriffsübersicht

    2 Allgemeine Informationen 2.1 Funktion und Anwendungsbereich PURITY Quell ST Das BRITA PURITY Quell ST Wasserfi lter-System dient der Entkarbonisierung von Trinkwasser zur Vermeidung von Kalkablagerungen im nachgeschalteten Endgerät. In Abhängigkeit von der Verschnitteinstellung werden im Durchfl ussverfahren dem Trinkwasser selektiv Calcium- und Magnesium-Ionen sowie Schwermetall-Ionen wie z.
  • Seite 5: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    2.2 Funktion und Anwendungsbereich PURITY Quell GY Die BRITA Wasserfi lter-Systeme PURITY 600 und 1200 Quell GY dienen der Enthärtung von Trink- wasser insbesondere bei Wässern mit hoher Gipshärte zur Vermeidung von entsprechenden Abla- gerungen im nachgeschalteten Endgerät. Im Durchfl ussverfahren werden dem über den Ionenaustauscher gefi lterten Trinkwasser selektiv Calcium- und Magnesium-Ionen sowie Schwermetallionen wie z.
  • Seite 6 BRITA empfi ehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Sollte das BRITA Filtersystem einige Tage nicht in Gebrauch sein (2–3 Tage), empfehlen wir das Filtersystem PURITY Quell gemäß untenstehender Tabelle mit mindestens x* Litern zu spülen.
  • Seite 7: Installation

    • Zwischen Wasserfi lter und Verbraucher dürfen keine Kupferrohre und keine verzinkten oder ver- nickelten Rohre/Verbindungsstücke eingebaut sein. Hier wird der Einsatz von BRITA Schlauch- sets empfohlen. Bei der Werkstoffauswahl von wasserberührenden Teilen nach dem BRITA Filtersystem muss beachtet werden, dass das entkarbonisierte Wasser verfahrensbedingt freie Kohlensäure enthält.
  • Seite 8 Wassereingang vormontiert) zu gewährleisten. 5 Inbetriebnahme eines Neufi lters 5.1 Verschnitteinstellung für Filtersysteme ohne und mit Mess- und Anzeigeeinheit • Bestimmung der lokalen Karbonathärte in Grad deutscher Härte °dH (BRITA Nomenklatur °KH) durch beiliegenden Karbonathärtetest. • Verschnitteinstellung an der Verschnitteinstellschraube prüfen.
  • Seite 9 5.2 Inbetriebnahme der Filtersysteme mit Mess- und Anzeigeeinheit Darstellung im Betriebsmodus Balkendarstellung Eingestellte Typ/ lokale Karbonathärte Verschnittanteil Durchfl usssymbol Vorhandene Restkapazität Datumsfeld: Installations- bzw. in Litern letztes Filterwechseldatum Karbonathärte Die Einheiten der Karbonathärte können je nach Bedarf auf deutsche °dH (= Anzeigeneinstel- lung °KH), englische (°e = Clark) (= Anzeigeneinstellung °EH), französische (°f) (= Anzeigeneinstel- lung °FH), US-amerikanische (grains per gallon) (= Anzeigeneinstellung gpg) oder internationale Härtewerte (mg/l CaCO...
  • Seite 10 Ist das Monatslimit bis auf einen Monat vor Ablauf des eingestellten Zeitlimits erreicht, so wird dies durch Blinken des Datumsfelds signalisiert. Sind das Monatslimit zu 100% erreicht, wird dies durch ein abwechselndes Blinken des Datumsfelds und der Wechselpfeile signalisiert. Ist die Restkapazität und das Monatslimit überschritten, wird dies durch Blinken der negativen Rest- kapazität und des Datumsfelds abwechselnd mit den Wechselpfeilen signalisiert.
  • Seite 11 • Monatslimit 2–12 Karbonathärte Typ/Filtersystemgröße Erschöpfung nach Monaten Datumsfeld • Erinnerungsfunktion Filtereinsatzdauer in Monaten Unabhängig von der Funktion Restkapazitätsanzeige können Sie ein Monatslimit von 2–12 Monaten einstellen, um eine Erinnerungsfunktion zum Filtertausch zu aktivieren. Ist das Monatslimit bis auf einen Monat vor Ablauf des Zeitlimits erreicht, wird dies durch Blinken des Datumsfelds signalisiert.
  • Seite 12 • Taster 1 x betätigen (< 1 Sekunde), um zur nächsten Parametereingabe Härteeinheit zu gelangen. Härte- einheit blinkt. < 1 sec • Taster so lange betätigen (> 2 Sekunden), bis die gewünschte Härteeinheit gewählt ist. > 2 sec • Taster 1 x betätigen (< 1 Sekunde), um zur nächsten Parametereingabe Härtewert zu gelangen.
  • Seite 13 Hinweis: Filtersysteme ohne Mess- und Anzeigeeinheit sind nun betriebsbereit. 5.5 Betriebslage und Filtereinspülung Achtung: Die BRITA Wasserfi lter-Systeme PURITY 600 und 1200 Quell GY sind nur in vertikaler Lage zu betreiben. Den Filter zur Inbetriebnahme jedoch immer liegend und anschließend stehend einspülen. Hinweise...
  • Seite 14: Austausch Der Filterkartusche

    5.6 Überprüfung der Initialisierung für Filtersysteme mit Mess- und Anzeigeeinheit • Verschnitteinstellung in Prozent, Restkapazität in Litern, Kapazitätsbalken und das aktuelle Datum müssen im Display angezeigt werden. • Hinweis: Werden diese Werte nicht im Display angezeigt, muss das Filtersystem erneut einge- spült werden (Kapitel 5.4), bis die Werte im Display erscheinen.
  • Seite 15 (> 5 Minuten). Erschöpfte Filterkartusche mit der Transportschutzkappe der neuen Filterkartusche verschließen und im Originalkarton an die entsprechende auf der Umschlagrückseite aufgeführte BRITA-Adresse zurücksenden. 6.2 Einsetzen der Filterkartusche • O-Ring-Dichtung der neuen Filterkartusche auf korrekten Sitz in Nut, Verschmutzung und Beschädigungen überprüfen.
  • Seite 16 7 Filterkapazität 7.1 Filterkapazität PURITY Quell ST Verschnitt- und Kapazitätstabelle für Kaffee-/Espressomaschinen und Vendingautomaten Die angegebenen Kapazitäten sind Richtwerte, die je nach Produktvolumenstrom um ± 5% variieren können und auch abhängig von den Maschinentypen sind. Wir sprechen gern individuelle Empfeh- lungen aus! Karbonathärte Verschnitt-...
  • Seite 17 Spül- und Reinigungszyklen des Filters und hängen ab von lokaler Wasser- qualität, Durchfl uss, Leitungsdruck und Durchfl usskontinuität. 7.2 Filterkapazität PURITY Quell GY Verschnitt- und Kapazitätstabellen Kaffee-/Espressomaschinen und Vendingautomaten Die angegebenen Kapazitäten sind Richtwerte, die je nach Produktvolumenstrom um +/– 10% vari- ieren können und auch abhängig von den Maschinentypen sind.
  • Seite 18 gemessene Ge- Verschnitt- PURITY 600 PURITY 1200 Verschnitt- PURITY 600 PURITY 1200 samthärte einstellung Quell GY Quell GY einstellung Quell GY Quell GY mit Durchlauf- ohne Durchlauf- erhitzer erhitzer °dH 1652 3060 1517 2810 1597 2958 1467 2717 1546 2863 1419 2629 1497...
  • Seite 19 Gesamtvolumenzähler • Taster 2 x kurz betätigen (< 1 Sekunde), folgende Meldung erscheint. 00 Ebene aktuelle Daten (heute) 00 Indikator für aktuelle Ebene Filtersystemgröße Gesamtvolumenzähler Aktuelles Datum In dieser Ebene wird der Gesamtvolumenzähler geführt, der unabhängig von den jeweiligen Kartuschen wechseln von 0 beginnend hochzählt. Speicherabruf In dem Modus Speicherabruf können die Daten der letzten 4 eingesetzten Filterkartuschen abgeru- fen werden.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    Sobald das aktuelle Verschnittverhältnis wieder korrekt erkannt wird, ist der Fehler beendet und das Stopp-Datum wird hinzugefügt. In der Fehlerebene 01 wechselt die Stop-, bzw. Start-Darstellung im Sekundentakt. In der Fehlerebene E2 wird angegeben, ob und von wann bis wann ein Fehler am Ausgangswasser- zähler aufgetreten ist.
  • Seite 21 10.3 Leckage an Verschraubungen Ursache: Verschraubungen nicht ordnungsgemäß montiert. Fehlerbehebung: Leitungsdruck überprüfen. Sämtliche Verschraubungen überprüfen und gemäß Kapitel 4 montieren. Falls der Fehler weiterhin auftritt, Filtersystem auswechseln. Achtung: Vor Auswechslung die technischen Daten (Kapitel 12) und die Betriebs- und Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten. 10.4 Leckage nach Filtertausch Ursache: O-Ring an Filterkartusche sitzt nicht korrekt.
  • Seite 22: Technische Daten

    Abmessungen Komplettsystem 249 mm/212 mm/408 mm 249 mm/212 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm (Breite/Tiefe/Höhe) Sollten BRITA Schlauchsets zum Einsatz kommen, so sind deren Biegeradien ca. 130 mm hinzuzurechnen. Betriebslage Das Filtersystem PURITY Quell ST kann wahlweise stehend oder liegend betrieben werden.
  • Seite 23 13 Bestellnummern Artikelnummer Position PURITY 450 Quell ST Druckbehälter mit Filterkartusche 272700 1 + 2 Druckbehälterdeckel ohne Mess- und Anzeigeeinheit 272100 Druckbehälterdeckel mit Mess- und Anzeigeeinheit 272000 Filterkartusche 273000 PURITY 600 Quell ST Druckbehälter mit Filterkartusche 272800 1 + 2 Druckbehälterdeckel ohne Mess- und Anzeigeeinheit 272100 Druckbehälterdeckel mit Mess- und Anzeigeeinheit...
  • Seite 24: Definition Of Terms

    The fi lter system is designed for limited spaces, especially in drinks machines and kitchen installa- tions and can be operated horizontally and vertically. The food quality of BRITA water fi lter products has been inspected and confi rmed by an independ- ent institute.
  • Seite 25: Operating And Safety Instructions

    3.4 Specifi c Safety Information • Only water of drinking water quality may be used as intake water for the BRITA water fi lter system. The BRITA water fi lter system is only suitable for cold water use within the water intake temperature stated in Chapter 12.
  • Seite 26 • If there are offi cial instructions to boil tap water, BRITA fi ltered water must also be boiled. When the requirement to boil water comes to an end, the fi lter cartridge must be replaced and the connections cleaned.
  • Seite 27: Installation

    No copper pipes and no galvanised or nickel-plated pipes/connectors may be installed between the water fi lter and the consumer. The use of BRITA hose sets is recommended here. When choosing the material for parts that come into contact with water after the BRITA fi lter system it must be remembered that, due to the process, decarbonised water contains free carbon diox- ide.
  • Seite 28 5 Commissioning a New Filter 5.1 Bypass Setting for Filter Systems without and with Measuring and Display Unit • Identify the local carbonate hardness in German hardness °dH (BRITA nomenclature °KH) using the enclosed carbonate hardness test. • Check the bypass setting on the bypass screw Note: The bypass has been set to Position 1 in the factory, and must be changed to suit the local carbonate hardness and the application (Chapter 7).
  • Seite 29 With a remaining capacity of 20% the last two bars in the bar chart start to fl ash. With a remaining capacity of 10% the last bar in the bar chart fl ashes with the two change arrows. From a remaining capacity of 0% the negative bars and the change arrows fl ash alternately with the remaining capacity shown in negative.
  • Seite 30 • Water hardness unit and water hardness value The following units of hardness may be selected for the various types of fi lter system: Unit of carbonate hardness for fi lter system types STD and STM: °KH (German unit of hardness) °EH (English unit of hardness) °FH (French unit of hardness) gpg (American unit of hardness)
  • Seite 31 • Press and hold the button (> 4 seconds and < 10 seconds) until the parameter input for the fi lter system type and size fl ashes. > 4 sec • Press and hold the button (> 2 seconds) until the fi lter system type (STD, STM, GYP) and corresponding value for the fi...
  • Seite 32 • Press the button once (> 2 seconds) until the total capacity (at 0% bypass) and the current date appear. > 2 sec The set parameters have been accepted. Note: If no input is made within 30 seconds, the display will return to standby or operating mode without accepting amended parameters.
  • Seite 33: Replacing The Filter Cartridge

    Note: Filter systems without measuring and display units are now ready for operation. 5.5 Operating position and fi lter fl ushing Caution: The BRITA PURITY 600 and 1200 Quell GY water fi lter systems must only be operated in the vertical position.
  • Seite 34 Lock the exhausted fi lter cartridge with the transport protective cap of the new fi lter cartridge and return in the original packaging to the appropriate BRITA address listed on the back of the cover. 6.2 Inserting the Filter Cartridge •...
  • Seite 35 • Stand on the kick loops with both feet and place the pressure vessel on the pressure vessel . The positioning of the arrow marking on the lid handle must line up with the “INSERT” groove. • Press the pressure vessel lid down and turn clockwise until the lock engages.
  • Seite 36 fi lter fl ushing and cleaning cycles and depend on local water quality, fl ow, mains pressure and fl ow continuity. 7.2 Filter Capacity PURITY Quell GY By-pass and capacity tables for coffee/espresso machines and vending machines The stated capacities are guide values that may vary by +/– 10% depending on the product volume fl...
  • Seite 37 Total hardness PURITY 600 PURITY 1200 PURITY 600 PURITY 1200 By-pass setting By-pass setting measured Quell GY Quell GY Quell GY Quell GY with fl ow heater without fl ow heater °dH 2178 4034 2000 3705 2083 3858 1913 3543 1996 3698 1833...
  • Seite 38 Total volume meter • Briefl y press button 2 x (< 1 second), the following message appears. 00 level current data (today) 00 Indicator for current level Filter system size Total volume meter Current date The total volume meter is managed at this level; it counts up from 0 irrespective of the cartridge change.
  • Seite 39: Operating Mode

    Error level E2 indicates whether and from when until when an error has occurred at the outlet water meter. Display is similar to level E1. Program Overview 20 sec. no activity 30 sec.no activity = Operating mode no Parameter acceptance Carbonate hardness •...
  • Seite 40 10.3 Leak at Screwed Connections Cause: Screwed connections not fi tted correctly. Troubleshooting: Check mains pressure. Check all screwed connections and mount according to Chapter 4. If the fault continues, exchange fi lter system. Caution: Prior to changing, read the Technical Data (Chapter 12) and the Operating and Safety Information (Chapter 3).
  • Seite 41: Technical Data

    249 mm/212 mm/408 mm 249 mm/212 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm (Width/Depth/Height) If BRITA hose sets are used, their bending radii of approx. 130 mm must be added. Operating position The PURITY Quell ST fi lter system can be operated either vertically or horizontally.
  • Seite 42: Order Numbers

    13 Order Numbers Article number Item PURITY 450 Quell ST Pressure vessel with fi lter cartridge 272700 1 + 2 Pressure vessel lid without a measuring and display unit 272100 Pressure vessel lid with a measuring and display unit 272000 Filter cartridge 273000 PURITY 600 Quell ST...
  • Seite 43 14 Information for Australian market Article number Item PURITY 450 Quell ST Pressure vessel with fi lter cartridge 1004146 1 + 2 Pressure vessel lid without a measuring and display unit 272100 Pressure vessel lid with a measuring and display unit 272000 Filter cartridge 1004138...
  • Seite 44 ANNEX FOR AUSTRALIA Manufacturer Seller Brita GmbH BRITA Water Filter Systems Heinrich-Hertz-Str. 4 Distributors Pty Ltd 65232 Taunusstein Unit 522 Narabang Way Germany Belrose, NSW, 2085 +49-(0) 6128-746-0 Australia Tel +61 2 9486 4200 Fax +61 2 9486 4222 www.brita.com.au...
  • Seite 45 SUBSTANCE REDUCTION The above listed Water Filter Systems have been tested and certifi ed under NSF/ANSI 42 for reduc- tion of chlorine, taste and odour. The performance of this product has been verifi ed and substanti- ated as the test data summarised below indicates. These substances may not be in your water. Test Data Substance Guidelines...
  • Seite 46 Les systèmes de fi ltration BRITA PURITY Quell ST s‘utilisent en général avec des machines à café et expresso, des distributeurs de boissons chaudes et froides, des fours vapeur et des humidifi cateurs d‘air.
  • Seite 47: Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    2.2 Fonction et domaine d‘application PURITY Quell GY Les systèmes de fi ltration d’eau BRITA PURITY 600 et 1200 Quell GY servent à adoucir l’eau potable, notamment quand elle présente une forte dureté permanente, pour éviter des dépôts dans l’appareil raccordé en aval.
  • Seite 48 • Si un service offi ciel recommandait de faire bouillir l‘eau du robinet, l‘eau fi ltrée par BRITA devrait l‘être également. A la levée de cette instruction, il est nécessaire de changer la car- touche fi...
  • Seite 49: Installation

    fi ltre à eau et le consommateur. Il est recommandé d‘utiliser à cet effet les kits de fl exibles BRITA. Lors de la sélection du matériau des pièces qui entrent en contact avec l‘eau en aval du système de fi ltration BRITA, il faut se rappeler que l‘eau décarbonatée contient, du fait du prin- cipe de traitement, de l‘acide carbonique à...
  • Seite 50 5.1 Réglage by-pass pour systèmes de fi ltration avec ou sans affi cheur électronique/unité de mesure • Détermination de la dureté de l’eau locale en degrés allemands °dH (nomenclature BRITA °KH) avec le kit de test de dureté carbonate joint. •...
  • Seite 51 5.2 Mise en service des systèmes de fi ltration avec affi cheur électronique/unité de mesure Représentation en mode de fonctionnement Histogramme : état de saturation Dureté carbonate Type/ locale réglée Valeur by-pass Impulsion débit Capacité restante Champ de la date : date d'installation en litres ou du dernier remplacement du fi...
  • Seite 52 S’il ne reste plus qu’un mois avant la durée maximale, le champ de la date se met à clignoter. Si la durée maximale atteint 100%, le champ de la date et les fl èches de remplacement clignotent en alternance. Lorsque la capacité restante et la durée maximale sont dépassées, la capacité restante négative et le champ de la date clignotent en alternance avec les fl...
  • Seite 53 • Durée maximale 2–12 mois Dureté carbonate Type/Taille du fi ltre Mois d‘utilisation max Champ de la date (non réglable) • Fonction de rappel de la durée d’utilisation du fi ltre en mois Indépendamment de la fonction d’affi chage de la capacité restante, il est possible de régler une durée maximale de 2–12 mois pour activer la fonction de rappel du remplacement du fi...
  • Seite 54 • Presser la touche 1 x (< 1 s) pour accéder à la saisie suivante, l’unité de dureté. L’unité de dureté clignote. < 1 sec • Presser la touche (> 2 secondes) autant de fois que nécessaire jusqu’à trouver l’unité de dureté souhaitée. >...
  • Seite 55 • Poser l’affi cheur devant la tête de mesure à une hauteur d’env. 10 mm puis le faire glisser vers le bas. Les ergots de l’affi cheur doivent s’engager dans les rainures de la tête de mesure. Suite au chapitre 5.4 Rinçage/purge des systèmes de fi ltration avec ou sans affi cheur électronique/ unité...
  • Seite 56: Remplacement De La Cartouche Fi Ltrante

    5.5 Position de fonctionnement et rinçage du fi ltre Attention : les systèmes de fi ltration d’eau BRITA PURITY 600 et 1200 Quell GY doivent être montés en position verticale pour le service. Pour la mise en service, veillez cependant à toujours les poser à l’horizontale, puis à les rincer debout.
  • Seite 57 Placer le capuchon de protection de la nouvelle cartouche fi ltrante sur la cartouche satu- rée et l’envoyer dans le carton d’origine à l’adresse BRITA correspondante indiquée au verso. 6.2 Mise en place de la cartouche fi ltrante • Vérifi er la bonne position du joint torique de la cartouche fi ltrante dans la rainure, la propreté...
  • Seite 58 • Maintenir les deux pieds posés sur les appuis et placer le couvercle la chambre de pression . Le positionnement de la fl èche sur la poignée de couvercle doit concorder avec la rainure « INSERT ». • Emboîter le couvercle vers le bas et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Seite 59 fi ltre et dépendent de la qualité de l‘eau locale, du débit, de la pression dans le tuyau et de la continuité du débit. 7.2 Capacité de fi ltration PURITY Quell GY Tableaux de réglage du by-pass et de détermination de la capacité pour machines à café/expresso et distributeurs Les capacités mentionnées sont des valeurs indicatives qui peuvent varier de ±...
  • Seite 60: Entretien

    Dureté totale PURITY 600 PURITY 1200 PURITY 600 PURITY 1200 Réglage by-pass Réglage by-pass mesurée Quell GY Quell GY Quell GY Quell GY avec résistance sans résistance °dH 2083 3858 1913 3543 1996 3698 1833 3396 1916 3550 1760 3260 1843 3413 1692...
  • Seite 61 Compteur totalisateur de volume • Presser la touche 2 x brièvement (< 1 seconde). Le message suivant s‘affi che. 00 Niveau données actuelles (aujourd‘hui) Indicateur du niveau actuel Taille du fi ltre Compteur totalisateur du Date actuelle volume actuel Ce niveau gère le compteur totalisateur dont l‘incrémentation débute à 0 indépendamment des remplacements de cartouche.
  • Seite 62: Dépannage

    Le niveau d‘erreur E2 indique si une erreur est survenue sur le compteur de sortie d‘eau et la période correspondante. L‘affi chage est analogue au niveau E1. Structure du programme : mode fonctionnnement 20 sec. sans action 30 sec. sans action = aucun paramètre enregistré...
  • Seite 63 10.3 Fuites au niveau des raccords vissés Cause : montage incorrect des raccords. Solution : vérifi er la pression du tuyau. Contrôler tous les raccords vissés et les monter conformément au chapitre 4. Si le problème persiste, remplacer le système de fi ltration. Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 12) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    Dimensions (largeur/profondeur/hauteur) 249 mm/212 mm/408 mm 249 mm/212 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm En cas d‘utilisation de kits de fl exibles BRITA, tenir compte de leurs rayons de courbure (env. 130 mm). Position de fonctionnement Les système de fi ltration d’eau PURITY Quell ST peut être monté en position hori- zontale ou verticale.
  • Seite 65 13 Références Référence Position PURITY 450 Quell ST Chambre de pression avec cartouche fi ltrante 272700 1 + 2 Couvercle de chambre de pression sans affi cheur/unité de mesure 272100 Couvercle de chambre de pression avec affi cheur/unité de mesure 272000 Cartouche fi...
  • Seite 66: Algemene Informatie

    2 Algemene informatie 2.1 Functie en toepassingsgebied PURITY Quell ST Het BRITA PURITY Quell ST Waterfi ltersysteem is bedoeld voor de decarbonisatie van drinkwa- ter ter voorkoming van kalkaanslag in het erachter geschakelde eindapparaat. Afhankelijk van de bypass-instelling worden er tijdens de doorstroming selectief calcium- en magnesiumionen als- mede zware-metalenionen zoals lood en koper uit het drinkwater onttrokken.
  • Seite 67 2.2 Functie en toepassingsgebied PURITY Quell GY De BRITA Waterfi ltersystemen PURITY 600 en 1200 Quell GY zijn bedoeld voor het ontharden van drinkwater, met name wanneer het water een hoge sulfaathardheid heeft, en voorkomen op deze manier dat aanslag achterblijft in het apparaat dat achter het waterfi ltersysteem is geplaatst.
  • Seite 68 3.3 Aansprakelijkheid De installatie moet precies volgens de gegevens in dit handboek worden uitgevoerd. BRITA is niet aansprakelijk voor eventuele schade inclusief gevolgschade, die kan ontstaan door een verkeerd gebruik van het product. 3.4 Specifi eke veiligheidsinstructies • Als toevoerwater voor het BRITA Waterfi ltersysteem mag uitsluitend water van drinkwaterkwa- liteit worden gebruikt.
  • Seite 69 Hiervoor wordt de toepassing van BRITA slangensets geadviseerd. Bij de materiaalselectie van onderdelen die in contact komen met water na het BRITA Waterfi ltersysteem moet eraan gedacht worden dat het gedecarboni- seerde water als gevolg van het proces vrij koolzuur bevat.
  • Seite 70 (voorgemonteerd in de wateringang) te garanderen. 5 Inbedrijfstelling van een nieuwe fi lterpatroon 5.1 Bypassinstelling voor BRITA Waterfi ltersystemen zonder en met elektronische meet- en afl eeseenheid • Bepaling van de lokale carbonaathardheid in °dH (nomenclatuur volgens BRITA: °KH) door middel van de meegeleverde carbonaathardheidstest.
  • Seite 71 5.2 Inbedrijfstelling van Waterfi ltersystemen met elektronische meet- en afl eeseenheid Weergave in bedrijfsmodus Balkenweergave Ingestelde lokale Type/ carbonaathardheid Bypass Doorstromings- symbool Actuele restcapaciteit Datumveld: datum installatie- in liters c.q. laatste fi ltervervanging Carbonaathardheid De eenheden van de carbonaathardheid kunnen naar wens op de Duitse °dH (= displayinstelling °KH), Engelse (°e = Clark) (= displayinstelling °EH), Franse (°f) (= displayinstelling °FH), US-Ameri- kaanse (grains per gallon) (= displayinstelling gpg) of internationale hardheidswaarden (mg/l CaCO (= displayinstelling mg/L) worden ingesteld.
  • Seite 72 Als de maandlimiet een maand voor afl oop van de ingestelde limiet bereikt is, wordt dit gesignaleerd door knipperen van het datumveld. Als de maandlimiet voor 100% bereikt is, wordt dit door een afwisselend knipperen van het datum- veld en de vervangingspijlen aangegeven. Als de restcapaciteit en de maandlimiet zijn overschreden, wordt dit door knipperen van de nega- tieve restcapaciteit en het datumveld afwisselend met de vervangingspijlen aangegeven.
  • Seite 73 • Maandlimiet 2–12 Carbonaathardheid Type/Waterfi ltersysteem Uitputting na maanden Datumveld • Geheugenfunctie voor gebruiksduur fi lter in maanden Onafhankelijk van de indicatiefunctie van de restcapaciteit kunt u een tijdlimiet van 2–12 maan- den instellen, om een geheugenfunctie voor de fi ltervervanging te activeren. Als de tijdlimiet een maand voor afl...
  • Seite 74 • Toets 1 x bedienen (< 1 seconde), om naar de volgende parameterinvoer voor hardheidseenheid te gaan. Hard- heidseenheid knippert. < 1 sec • Toets zo lang bedienen (> 2 seconden) tot de gewenste hardheidseenheid is gekozen. > 2 sec •...
  • Seite 75 Opmerking: De Waterfi ltersystemen zonder elektronische meet- en afl eeseenheid zijn nu bedrijfs- klaar. 5.5 Gebruikssituatie en voorspoelen van fi lter Let op: De BRITA waterfi ltersystemen PURITY 600 en 1200 Quell GY kunnen alleen verticaal worden gebruikt.
  • Seite 76: Vervangen Van De Fi Lterpatroon

    Vóór gebruik dient u het warterfi ltersysteem echter altijd in horizontale stand en vervolgens in ver- ticale stand voor te spoelen. Lees het systeemhandboek PURITY Quell ST voor instructies bij het voorspoelen. 5.6 Controle van de initialisering voor Waterfi ltersystemen met elektronische meet- en afl...
  • Seite 77 Uitgeputte fi lterpatronen afsluiten met de transportbeschermkap van de nieuwe fi lter- patroon en in de originele doos naar het betreffende BRITA-adres terugsturen dat op de achter- kant van de omslag wordt vermeld. 6.2 Installeren van de fi lterpatroon •...
  • Seite 78 • Met beide voeten op de strips gaan staan en het deksel van de drukbehui- zing op de drukbehuizing zetten. De positionering van de pijlmarkering op de dekselgreep moet hierbij met groef „INSERT” overeenstemmen. • Deksel van drukbehuizing omlaag drukken en rechtsom draaien tot de ver- grendeling vastklikt.
  • Seite 79 fi lterpatroon en zijn afhankelijk van de plaat- selijke waterkwaliteit, doorstroming, leidingdruk en doorstromingscontinuïteit. 7.2 Filtercapaciteit PURITY Quell GY Tabellen bypass en capaciteit koffi e-/espressomachines en vendingautomaten De aangegeven capaciteiten zijn richtwaarden die afhankelijk van de doorstroomhoeveelheid van het product ongeveer 10% kunnen variëren en tevens afhankelijk zijn van het machinetype.
  • Seite 80 Gemeten totale PURITY 600 PURITY 1200 PURITY 600 PURITY 1200 Bypassinstelling Bypassinstelling hardheid Quell GY Quell GY Quell GY Quell GY met doorstroom- zonder doorstroom- boiler boiler °dH 2281 4226 2095 3881 2178 4034 2000 3705 2083 3858 1913 3543 1996 3698 1833...
  • Seite 81 Totaalvolume teller • Toets 2 x kort bedienen (< 1 seconde) de volgende melding verschijnt. 00 Niveau actuele gegevens (vandaag) 00 Indicator voor actueel niveau Type Waterfi ltersysteem Totaalvolume teller Actuele datum In dit niveau wordt de totaalvolumeteller gebruikt die onafhankelijk van het vervangen van de betref- fende fi...
  • Seite 82: Verhelpen Van Fouten

    Zodra de actuele bypassverhouding weer correct wordt herkend, is de fout beëindigd en wordt de stopdatum toegevoegd. Op foutniveau 01 wisselt de stop- c.q. startweergave in intervallen van een seconde. Op foutniveau E2 wordt aangegeven of en van wanneer tot wanneer er een fout aan de uitgangswaterteller is opgetreden.
  • Seite 83 Attentie: vóór vervanging de technische gegevens (hoofdstuk 12) en de bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften (hoofdstuk 3) in acht nemen. 10.3 Lekkage bij schroefverbindingen Oorzaak: schroefverbindingen niet correct gemonteerd. Verhelpen: waterdruk controleren. Alle schroefverbindingen controleren en overeenkomstig hoofdstuk 4 monteren. Als de storing blijft bestaan, het Waterfi ltersysteem vervangen. Attentie: vóór vervanging de technische gegevens (hoofdstuk 12) en de bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften (hoofdstuk 3) in acht nemen.
  • Seite 84: Technische Gegevens

    7253 l Afmetingen (breedte/diepte/hoogte) 249 mm/212 mm/408 mm 249 mm/212 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm Wanneer BRITA slangensets worden gebruikt, moeten de buigradiussen van ca. 130 mm van deze slangen worden opgeteld bij de afmetingen. Gebruikssituatie Het Waterfi ltersysteem PURITY Quell ST kan naar keuze verticaal of horizontaal worden gebruikt.
  • Seite 85 13 Bestelnummers Artikelnummer Positie PURITY 450 Quell ST Drukbehuizing met fi lterpatroon 272700 1 + 2 Deksel van drukbehuizing, zonder elektronische meet- en afl eeseenheid 272100 Deksel van drukbehuizing, met elektronische meet- en afl eeseenheid 272000 Filterpatroon 273000 PURITY 600 Quell ST Drukbehuizing met fi...
  • Seite 86: Informazioni Generali

    Tipici campi d‘impiego per i sistemi di fi ltrazione dell‘acqua PURITY BRITA Quell ST sono le mac- chine per caffè espresso, i distributori automatici di bevande calde e fredde nonché i sistemi per la cottura a vapore (sistemi di cottura a vapore combinati) e gli apparecchi di umidifi...
  • Seite 87 Il sistema di fi ltrazione è disponibile in due diverse grandezze (PURITY 600 Quell GY e PURITY 1200 Quell GY). Tipici campi d’impiego dei sistemi di fi ltrazione dell’acqua BRITA PURITY 600 e 1200 Quell GY sono le macchine del caffè e per espresso nonché i distributori automatici di bevande calde in zone in cui l’acqua potabile ha un elevato contenuto di carbonati.
  • Seite 88 BRITA consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema di fi ltrazione per periodi prolungati. Se il sistema di fi ltrazione BRITA non viene utilizzato per alcuni giorni (2–3 giorni), si consiglia di lavare il sistema di fi ltrazione PURITY Quell conformemente alla tabella sotto riportata, con almeno x* litri di acqua.
  • Seite 89: Installazione

    Si consiglia l‘impiego di set di tubi Brita. Durante la sostituzione dei materiali di componenti a contatto con l‘acqua che si trovano a valle del sistema di fi ltrazione BRITA prestare attenzione in quanto l‘acqua decarbonata contiene anidride carbonica libera derivante dal processo stesso.
  • Seite 90 fi no a fare scattare la sicura di chiusura 4.3 Montaggio dei tubi di entrata e di uscita Avvertenza: i tubi di entrata e di uscita non sono contenuti nella dotazione standard. Si consiglia l’utilizzo di set di tubi BRITA (capitolo 13). • Montare il tubo di entrata all’entrata della testa di raccordo...
  • Seite 91 5.2 Messa in funzione dei sistemi di fi ltrazione con unità di misurazione e visualizzazione Visualizzazione nella modalità operativa Visualizzazione a barre Durezza da carbonati Tipo/ locale By-pass Simbolo del fl usso Capacità residua in litri Campo della data: data di installazio- ne e dell‘ultima sostituzione del fi...
  • Seite 92 Se il limite mensile viene raggiunto un mese prima della scadenza del limite di tempo impostato, il campo della data lampeggia. Se il limite mensile viene raggiunto al 100%, il campo della data lampeggia alternativamente alle frecce di sostituzione. Se la capacità residua e il limite mensile vengono superati, la capacità residua negativa e il campo della data lampeggiano alternativamente alle frecce di sostituzione.
  • Seite 93 • Limite mensile 2–12 Durezza da carbonati Tipo/Capacità del sistema di fi ltrazione Esaurimento dopo mesi Campo data • Funzione di avvertimento della durata d’impiego del fi ltro in mesi Indipendentemente dalla funzione di visualizzazione della capacità residua, è possibile impostare un limite mensile di 2 -12 mesi, per attivare la funzione di avvertimento per la sostituzione del fi...
  • Seite 94 • Premere 1 volta il tasto (< 1 secondo), per passare all’inserimento del successivo parametro relativo all’unità di durezza. Il parametro dell’unità di durezza < 1 sec lampeggia. • Premere il tasto (> 2 secondi), fi no alla selezione dell’unità di durezza desiderata. >...
  • Seite 95 • Inserire l’unità di visualizzazione dal davanti a un’altezza di ca. 10 mm e spostarla verso il basso. I naselli presenti sull’indicatore devono essere inseriti nelle scanalature della testa di misura- zione. Passare al capitolo 5.4 Risciacquo/sfi ato per i sistemi di fi ltrazione con e senza unità di misurazione e visualizzazione.
  • Seite 96: Sostituzione Della Cartuccia Fi Ltrante

    Per la messa in funzione, tuttavia, risciacquare sempre il fi ltro prima in posizione orizzontale, poi verticale. Le indicazioni per la procedura di risciacquo si trovano nel manuale del sistema PURITY Quell ST. 5.6 Controllo dell‘inizializzazione per i sistemi di fi ltrazione con unità di misurazione e visualizzazione •...
  • Seite 97 Chiudere la cartuccia fi ltrante esaurita con il cappuccio protettivo per il trasporto della nuova cartuccia e, nel cartone originale, rispedirla all’indirizzo BRITA riportato sul retro di copertina. 6.2 Inserimento della cartuccia fi ltrante • Verifi care che la guarnizione O-ring della cartuccia fi ltrante sia posizionata correttamente nella scanalatura e non presenti imbrattamento o danni.
  • Seite 98 • Posizionare entrambi i piedi sulle sporgenze di appoggio e applicare il coperchio del recipiente a pressione sul recipiente a pressione Il posizionamento della freccia riportata sull’impugnatura del coperchio deve corrispondere alla scanalatura «INSERT». • Premere verso il basso il coperchio del recipiente a pressione e ruotarlo in senso orario fi...
  • Seite 99 fi ltro e dipendono dalla qualità dell‘acqua locale, dal fl usso di acqua, dalla pressione nelle tubature e dalla continuità del fl usso. 7.2 Capacità fi ltrante PURITY Quell GY Tabelle del by-pass e della capacità, macchine del caffè e per espresso/distributori automatici.
  • Seite 100: Manutenzione

    Durezza totale Impostazione PURITY 600 PURITY 1200 Impostazione PURITY 600 PURITY 1200 calcolata del by-pass Quell GY Quell GY del by-pass Quell GY Quell GY con termoblocco senza termoblocco °dH 2281 4226 2095 3881 2178 4034 2000 3705 2083 3858 1913 3543 1996...
  • Seite 101 Contatore del volume complessivo • Premere 2 volte il tasto (< 1 secondo): comparirà il seguente messaggio. 00 livello dati attuali (oggi) 00 Indicatore del livello attuale Capacità del sistema di fi ltrazione Contatore del volume complessivo Data attuale In questo livello viene gestito il contatore del volume complessivo che, indipendentemente dalle sostituzioni delle relative cartucce, conta in crescendo partendo da 0.
  • Seite 102: Modalità Operativa

    Non appena il rapporto del by-pass viene nuovamente riconosciuto in modo corretto, si esce dal guasto e viene aggiunta la data dello Stop. Nel livello di guasto 01 l‘alternanza tra la visualizzazione dello Stop e la visualizzazione dello Start avviene nell‘ordine dei secondi. Nel livello di guasto E2 viene indicato se e da quando a quando è...
  • Seite 103 Attenzione: prima della sostituzione leggere attentamente i dati tecnici (capitolo 12) e le istruzioni di funzionamento e sicurezza (capitolo 3). 10.3 Perdita sui collegamenti a vite Causa: collegamenti a vite non montati correttamente Eliminazione guasto: controllare la pressione nelle tubature. Controllare tutti i collegamenti a vite e montarli come indicato al capitolo 4.
  • Seite 104: Dati Tecnici

    249 mm/212 mm/408 mm 249 mm/212 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm (larghezza/profondità/altezza) Per l‘impiego dei set di tubi BRITA tenere conto dei relativi raggi di curvatura di ca. 130 mm. Posizione di esercizio Il sistema di fi ltrazione PURITY Quell ST può essere utilzzato sia in posizione verti- cale che orizzontale.
  • Seite 105 13 Numeri d‘ordine N° art. Posizione PURITY 450 Quell ST Recipiente a pressione con cartuccia fi ltrante 272700 1 + 2 Sistemi di fi ltrazione senza unità di misurazione e visualizzazione 272100 Sistemi di fi ltrazione con unità di misurazione e visualizzazione 272000 Cartuccia fi...
  • Seite 106: Información General

    Los usos más comunes del sistema de fi ltro de agua PURITY Quell ST de BRITA son las cafeteras y cafeteras exprés, y las máquinas expendedoras de bebidas frías y calientes, así como las máquinas a vapor (hornos a vapor combinados) y los humidifi...
  • Seite 107: Indicaciones De Funcionamiento Y Seguridad

    El sistema de fi ltro está disponible en dos tamaños distintos (PURITY 600 Quell GY y PURITY 1200 Quell GY). Son usos típicos de los sistemas de fi ltro de agua BRITA PURITY 600 y 1200 Quell GY las cafeteras y máquinas exprés, así como las máquinas expendedoras de bebidas calientes, en zonas de agua potable de elevada dureza.
  • Seite 108 Debe utilizarse exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de fi ltro BRITA. El sistema de fi ltro BRITA sólo es adecuado para el uso de agua fría dentro del mar- gen de temperatura de entrada indicado en el capítulo 12. En ningún caso se puede utilizar agua con carga microbiológica o de dudosa calidad sin haberla esterilizado antes adecuadamente.
  • Seite 109: Instalación

    Se recomienda la instalación de los juegos de mangueras de BRITA. En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de fi ltro BRITA, debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre generado por el procedimiento.
  • Seite 110 4.3 Montaje de las mangueras de admisión y de salida Nota: las mangueras de entrada y salida no están incluidas en el suministro estándar. Se recomienda la instalación de los juegos de manguera de BRITA (Capítulo 13). • Monte la manguera de admisión en la entrada de la cabeza de unión...
  • Seite 111 5.2 Puesta en marcha de los sistemas de fi ltro con unidad de medición e indicación Esquema en modo de funcionamiento Gráfi co de barras Dureza carbonatada Tipo/Proporción local ajustada de mezcla Símbolo de circulación Capacidad restante en litros Campo de fecha: fecha de instala- ción del fi...
  • Seite 112 Si se alcanza el límite en meses menos uno antes de llegar el límite de tiempo determinado, el campo de fecha parpadea. Si se alcanza el límite en meses al 100%, el campo de fecha y las fl echas de cambio parpadean alternativamente.
  • Seite 113 • Límite mensual 2–12 Dureza carbonatada Tipo/Tamaño del sistema de fi ltro Agotamiento tras meses Campo de fecha • Función de memoria de duración máxima del fi ltro en meses Independientemente de la función de indicador de capacidad restante, puede fi jar un límite de 2–12 meses, para activar una función de memoria del cambio de fi...
  • Seite 114 • Pulse el botón 1 x (<1segundo), para pasar a la siguiente introducción de parámetros, tipo de dureza. La unidad de dureza parpadea. < 1 sec • Pulse el botón (>2 segundos), hasta que se seleccione la unidad de dureza deseada. >...
  • Seite 115 5.5 Posición de funcionamiento y lavado del fi ltro Atención: los sistemas de fi ltro de agua BRITA PURITY 600 y 1200 Quell GY deben utilizarse sólo en posición vertical. Pero para la puesta en marcha el fi ltro debe ser lavado siempre tumbado y a continuación de pie.
  • Seite 116: Cambio Del Cartucho Fi Ltrante

    5.6 Revisión de la inicialización de los sistemas de fi ltro con unidad de medición e indicación • El display debe mostrar el ajuste de mezcla en porcentaje, la capacidad restante en litros, las barras de capacidad y la fecha actual. •...
  • Seite 117 Cierre el cartucho fi ltrante agotado con la tapa protectora para transporte del cartucho fi l- trante nuevo y envíelo en la caja original a la dirección de BRITA señalada en la contraportada. 6.2 Colocación del cartucho fi ltrante •...
  • Seite 118 7 Capacidad del fi ltro 7.1 Capacidad del fi ltro PURITY Quell ST Tablas de mezcla y capacidad para cafeteras y máquinas exprés y máquinas expendedoras Estos valores son orientativos, pudiendo variar en ± 5% según el volumen de producción, y dependiendo también del tipo de máquinas.
  • Seite 119 fi ltro, y dependen de la calidad del agua local, del caudal, de la presión de tubería y de la continuidad del caudal. 7.2 Capacidad del fi ltro PURITY Quell GY Tablas de mezcla y capacidad de cafeteras/máquinas exprés y máquinas expendedoras.
  • Seite 120: Mantenimiento

    Dureza total Ajuste de la PURITY 600 PURITY 1200 Ajuste de la PURITY 600 PURITY 1200 medida mezcla Quell GY Quell GY mezcla Quell GY Quell GY Con calentador de Sin calentador de agua instantáneo agua instantáneo °dH 1711 3169 1571 2911 1652...
  • Seite 121 Medidor de volumen total • Pulsar brevemente el botón 2 x (< 1 segundo), aparece el siguiente mensaje. 00 Nivel datos actuales (hoy) 00 Indicador de niveles actuales Tamaño del sistema de fi ltro Medidor de volumen total Fecha actual En este nivel hay un contador de volumen total que empieza a contar a partir de 0, independiente- mente de los cambios de cartucho.
  • Seite 122: Solución De Fallos

    En el nivel de error 02 se indica si se ha producido un error en el contador de agua de descarga, con la fecha en la que se produjo. La indicación se produce de forma análoga al nivel E1. Resumen del programa Modo de funcionamiento 20 Seg.
  • Seite 123 10.3 Fugas en las uniones roscadas Causa: las uniones roscadas no están montadas correctamente. Solución de fallos: comprobar la presión de la tubería. Revisar todas las uniones roscadas y montarlas según el Capítulo 4. Si el error se repite, cambiar el sistema de fi ltro. Atención: antes del cambio, tenga en cuenta los datos técnicos (Capítulo 12) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
  • Seite 124: Datos Técnicos

    249 mm/212 mm/408 mm 249 mm/212 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm (anchura/profundidad/altura) Si se utilizan los juegos de mangueras BRITA, sus radios de fl exión deben añadir 130 mm aprox. Posición de funcionamiento El sistema de fi ltro PURITY Quell ST puede funcionar en posición vertical u horizontal.
  • Seite 125 13 números de pedido Número del artículo Posición PURITY 450 Quell ST Depósito de presión con cartucho fi ltrante 272700 1 + 2 Depósito a presión sin unidad de medición e indicación 272100 Depósito a presión con unidad de medición e indicación 272000 Cartucho fi...
  • Seite 126: Informacje Ogólne

    2 Informacje ogólne 2.1 Działanie oraz zakres zastosowania PURITY Quell ST System fi ltracji wody BRITA PURITY Quell ST służy do dekarbonizacji wody pitnej w celu zapobieże- nia powstawaniu osadów kamienia w urządzeniu podłączonym za fi ltrem. W zależności od ustawienia obejścia, metodą przepływową wybiórczo izolowane są z wody jony wapnia i magnezu, a także metali ciężkich, jak np.
  • Seite 127 2.2 Działanie oraz zakres zastosowania PURITY Quell GY Systemy fi ltracji wody BRITA PURITY 600 oraz 1200 Quell GY służą do zmiękczania wody pitnej, zwłaszcza w przypadku wody o dużej twardości gipsowej w celu uniknięcia osadów w dołączonym urządzeniu końcowym.
  • Seite 128 Filtrat wody jest zaklasyfi kowany zgodnie z normą DIN EN 1717 do kategorii 2. • Firma BRITA zaleca, aby nie wyłączać systemu fi ltracyjnego z użytku na dłuższy czas. Jeśli system fi ltracyjny BRITA nie był używany przez kilka dni, zaleca się przepłukanie systemu PURITY Quell według wskazówek podanych w poniższej tabeli, co najmniej x* litrami wody.
  • Seite 129 Zaleca się użycie specjalnych zestawów węży fi rmy BRITA. Wybierając materiał, z którego wykonane są części mające styczność z wodą za systemem fi ltracyjnym BRITA, należy zwrócić uwagę na to, że ze względu na charakter oczyszczania dekarbonizowana woda zawiera wolny kwas węglowy.
  • Seite 130 4.3 Montaż węży doprowadzających i odprowadzających Wskazówka: Węże doprowadzające i odprowadzające nie są objęte zakresem standardowej dostawy. Zaleca się użycie specjalnych zestawów węży fi rmy BRITA (rozdział 13). • Zamontować wąż doprowadzający na wejściu głowicy przyłączy oraz wąż...
  • Seite 131 5.2 Rozruch systemów fi ltracyjnych z modułem pomiarowo-wskaźnikowym Widok w trybie eksploatacji Wykres kreskowy Ustawiona twardość Typ/ węglanowa Udział obejścia Symbol przepływu Pozostała wydajność w litrach Pole daty: data instalacji bądź ostatniej wymiany fi ltra Twardość węglanowa Jednostki twardości węglanowej można ustawić w zależności od potrzeb na niemieckie °dH (= ustawienie wskaźnika °KH), angielskie (°e = Clark) (= ustawienie wskaźnika °EH), francuskie (°f) (= ustawienie wskaźnika °FH), amerykańskie (grains per gallon) (= ustawienie wskaźnika gpg) lub mię- dzynarodowe wartości twardości (mg/l CaCO...
  • Seite 132 Kiedy dobiega termin wymiany wkładu i pozostało już mniej niż miesiąc do upływu ustawionego terminu, jest to sygnalizowane przez miganie pola daty. Kiedy termin wymiany wkładu upłynął, sygnalizowane jest to przez migające na przemian pole daty i strzałkę symbolizującą wymianę. Kiedy przekroczona została maksymalna wydajność...
  • Seite 133 • Limit miesięczny 2–12 Twardość węglanowa Typ/Rozmiar systemu fi ltracyjnego Zużycie po miesiącach Pole daty • Funkcja przypominania o terminie wymiany wkładu Niezależnie od funkcji wskaźnika pozostałej wydajności można ustawić limit czasu w przedziale 2–12 miesięcy, w celu ustalenia terminu następnej wymiany wkładu. Kiedy dobiega termin wymiany wkładu i pozostało już...
  • Seite 134 • Nacisnąć 1 raz przycisk (< 1 s), aby przejść do następ- nego parametru – jednostka twardości. Jednostka twardości miga. < 1 sec • Naciskać przycisk (>2 s), aż pojawi się żądana jednostka twardości. > 2 sec • Nacisnąć 1 raz przycisk (< 1 s), aby przejść do następ- nego parametru –...
  • Seite 135 Wskazówka: systemy fi ltracyjne bez modułu pomiarowo-wskaźnikowego są teraz gotowe do użytku. 5.5 Położenie robocze i przepłukiwanie fi ltra Uwaga: Systemy fi ltracji wody BRITA PURITY 600 oraz 1200 Quell GY należy eksploatować wyłącznie w położeniu pionowym. Jednak przed uruchomieniem przepłukać fi ltr najpierw na leżąco, a następnie na stojąco.
  • Seite 136 5.6 Sprawdzanie inicjalizacji systemów fi ltracyjnych z modułem pomiarowo-wskaźnikowym • Na wyświetlaczu muszą być widoczne: ustawienie obejścia w procentach, pozostała wydaj- ność, paski wydajności oraz aktualna data. • Wskazówka: Jeśli te wartości nie są widoczne na wyświetlaczu, należy ponownie przepłukać system fi...
  • Seite 137 • Zużyty wkład fi ltracyjny zamknąć transportowym kapturkiem ochronnym nowego wkładu i odesłać w oryginalnym opakowaniu pod jeden z adresów placówek fi rmy BRITA podanych na drugiej stronie okładki. 6.2 Instalacja wkładu fi ltracyjnego • Sprawdzić, czy uszczelka w nowym wkładzie fi ltracyjnym znajduje się...
  • Seite 138 • W celu przepłukania i odpowietrzenia nowego wkładu fi ltracyjnego wykonać czynności opisane w punkcie 5.3. 7 Wydajność fi ltra 7.1 Wydajność fi ltra PURITY Quell ST Tabela rozmiarów obejść i wydajności dla ekspresów do kawy i automatów do sprzedaży napojów Podane wydajności stanowią...
  • Seite 139 fi ltra, i zależą od jakości lokalnej wody, przepływu, ciśnienia w instalacji oraz ciągłości przepływu. 7.2 Wydajność fi ltra PURITY Quell GY Tabele rozmiarów obejść i wydajności dla ekspresów do kawy i automatów do sprzedaży napojów Podane wydajności stanowią...
  • Seite 140 Zmierzona Ustawienie PURITY 600 PURITY 1200 Ustawienie PURITY 600 PURITY 1200 twardość obejścia Quell GY Quell GY obejścia Quell GY Quell GY całkowita Z podgrzewaczem Bez podgrzewacza przepływowym przepływowego °dH 1711 3169 1571 2911 1652 3060 1517 2810 1597 2958 1467 2717 1546...
  • Seite 141 Licznik objętości całkowitej • Krótko nacisnąć przycisk 2 x (< 1 sekunda), pojawi się następujące wskazanie. 00 poziom, aktualne dane (dziś) Wskaźnik aktualnego poziomu Rozmiar systemu fi ltracyjnego Licznik objętości całkowitej Aktualna data Na tym poziomie utrzymywany jest rejestr licznika objętości całkowitej, który niezależnie od kolej- nych wymian wkładów liczy od 0 w górę.
  • Seite 142: Ustawianie Parametrów

    Przegląd programu 30 sek. bez aktywności = 20 sek. bez aktywności Panel wraca do poprzednich nastawów Twardość węglanowa • Wydajność fi ltra • Ustawienie obejścia • Data ostatniej wymiany fi ltra 1 x nacisnąć przycisk przytrzymać przycisk 4 sekundy Tryb odczytu Ustawianie parametrów ID-Informacja...
  • Seite 143 10.4 Wycieki po wymianie fi ltra Przyczyna: Uszczelka wkładu fi ltracyjnego osadzona nieprawidłowo. Sposób usunięcia: Sprawdzić prawidłowe osadzenie uszczelki (rozdział 6.2). Uwaga: Przed demontażem zapoznać się z danymi (rozdział 12) oraz wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3). 10.5 Wyświetlacz nie działa Przyczyna: Bateria pusta.
  • Seite 144: Dane Techniczne

    249 mm/212 mm/408 mm 249 mm/212 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm Jeśli zostanie zamontowany zestaw węży fi rmy BRITA, należy także uwzględnić promienie zginania ok. 130 mm. Położenie robocze System fi ltrujący PURITY Quell ST może być eksploatowany w pozycji pionowej lub poziomej.
  • Seite 145 13 Numery zamówień Numer art. Pozycja PURITY 450 Quell ST Pojemnik ciśnieniowy z wkładem fi ltracyjnym 272700 1 + 2 Pokrywa pojemnika ciśnieniowego bez modułu pomiarowo-wskaźnikowego 272100 Pokrywa pojemnika ciśnieniowego z modułem pomiarowo-wskaźnikowym 272000 Wkład fi ltracyjny 273000 PURITY 600 Quell ST Pojemnik ciśnieniowy z wkładem fi...
  • Seite 146: Generelle Informationer

    PURITY 450 Quell kan kombineres med trykbeholder AquaQuell PURITY 300). 2.2 Funktion og anvendelsesområde PURITY Quell GY BRITA vandfi lter-systemerne PURITY 600 og 1200 Quell GY tjener til at blødgøre drikkevand, især ved vand med høj gipshårdhed, for at undgå de tilsvarende afl ejringer i det efterkoblede slutapparat.
  • Seite 147: Drifts- Og Sikkerhedshenvisninger

    Filtersystemet kan leveres i to forskellige størrelser (PURITY 600 Quell GY og PURITY 1200 Quell GY). Typiske anvendelsesområder for BRITA PURITY 600 og 1200 Quell GY vandfi lter-systemer er kaffe- og espressomaskiner samt automater til varme drikkevarer i drikkevandsområder med høj gipshårdhed.
  • Seite 148 • I tilfælde af, at de offi cielle myndigheder opfordrer til at koge vandet fra hanen, skal det BRITA fi ltrerede vand også koges. Når opfordringen til at koge vandet ophæves, skal fi lterpatronen udskiftes og tilslutningerne rengøres. • Det anbefales generelt at koge vandet fra hanen for visse persongrupper (f.eks. immunsvækkede mennesker, babyer).
  • Seite 149 Mellem vandfi lter og forbruger må der ikke være indbygget kobberrør og heller ingen forzinkede eller forniklede rør/forbindelsesstykker. Det anbefales her at indsætte BRITA- slangesæt. Ved valget af materialer for vandberørende dele bagved BRITA fi ltersystemet skal man tænke på, at det afkarboniserede vand procesbetinget indeholder fri kulsyre.
  • Seite 150 5 Ibrugtagning af et nyt fi lter 5.1 Forskæringsindstilling for fi ltersystemer med og uden måle- og indikatorenhed • Bestemmelse af den lokale carbonathårdhed i °dH (deutsche Härte) (BRITA-navnefortegnelse °KH) med den vedlagte carbonathårdhedstest. • Kontroller forskæringsindstillingen på forskæringsindstillingsskruen Bemærk: Forskæringsindstillingen er fra fabrikken indstillet til Position 1 og kann tilpasses iht.
  • Seite 151 Bjælkevisning Indstilling af carbonat- Type/ hårdheden på stedet Blandingsandel vekselpilene Restkapacitet i liter Datofelt: Installationsdato eller sidste dato for fi lterveksel Hvis månedsgrænsen, på nær en måned før udløb af den indstillede tidsgrænse, er nået, vises dette, ved at datofeltet blinker. Hvis månedsgrænsen er nået 100%, vises det ved, at datofeltet blinker på...
  • Seite 152 • Hårdhedsenhed og værdi for vandhårdheden For de forskellige fi ltersystemtyper kan følgende hårdhedsenheder vælges: Enhed for carbonathårdheden for fi ltersystemtyperne STD og STM: °KH (tysk hårdhedsenhed) °EH (engelsk hårdhedsenhed) °FH (fransk hårdhedsenhed) gpg (amerikansk hårdhedsenhed) mg/l (international hårdhedsenhed) Enheden for totalhårdheden for fi ltersystemtypen GYP kan være °DH (tysk hårdhedsenhed) °EH (engelsk hårhedsenhed) °FH (fransk hårdhedsenhed)
  • Seite 153 • For at aktivere visningen, tryk 1 x på tasten på bagsiden (< 1 sekund) indtil datafeltet vises. < 1 sec • Hold tasten trykket (> 4 sekunder og < 10 sek), indtil parameterangivelse for fi ltersystemtype og -størrelse blinker. >...
  • Seite 154 De indstillede parametre kan nu gemmes. Hvis du vil gemme parametrene, skal du gøre følgende: • Tryk 1 x på tasten (< 1 sekund), til meldingen »Reset« vises og blinker. < 1 sec • Tryk 1 x på tasten (> 2 sekunder), indtil den samlede kapacitet (ved 0% forskæring) og den aktuelle dato vises.
  • Seite 155: Udskiftning Af Fi Lterpatronen

    Bemærk: Filtersystemer uden måle- og indikatorenhed er nu parate til brug. 5.5 Driftsposition og fi lterindskylning Bemærk: BRITA vandfi lter-systemerne PURITY 600 og 1200 Quell GY må kun bruges i lodret position. Men fi ltret skal til ibrugtagning altid indskylles liggende og derefter stående.
  • Seite 156 • Luk den opbrugte fi lterpatron med transportbeskyttelseshætten fra den nye fi lterpatron, og send den tilbage til den BRITA-adresse, der er angivet på omslagets bagside. 6.2 Indsætning af fi lterpatronen • Kontroller, at O-rings-pakningen fra den nye fi lterpatron sidder korrekt i rillen, og kontroller for tilsmudsning og beskadigelse.
  • Seite 157 • Kontroller tilslutningssædet for fi lterpatronens O-ring i trykbeholderlåget for smuds og beskadigelser. • Den nye fi lterpatron indsættes i trykbeholderen • Stil den med begge fødder på ståfl aderne , løft trykbeholderen , og drej den med uret, indtil indkapslingsgrebene står over ståfl...
  • Seite 158 fi ltret og afhænger af vandkvaliteten på stedet, gennem- strømningen, ledningstrykket og gennemstrømningskontinuiteten. 7.2 Filterkapacitet PURITY Quell GY Blandings- og kapacitetstabeller for kaffe-/espressomaskiner og vendingautomater. De angivne kapaciteter er vejledende værdier, der alt efter produktets volumenstrøm kan variere med +/–...
  • Seite 159 Målt PURITY 600 PURITY 1200 PURITY 600 PURITY 1200 Blandingsindstilling Blandingsindstilling totalhårdhed Quell GY Quell GY Quell GY Quell GY med Gennemstrømsvar- uden Gennemstrøms- varmer °dH 4356 8068 4356 8068 3993 7395 3993 7395 3685 6826 3685 6826 3422 6339 3422 6339 3194...
  • Seite 160 9 Kontrolmodus I kontrolmodus kan man kontrollere følgende data: Produktionsdata • Tryk kort på tasten 1 x (< 1 sekund), så vises følgende melding. ID niveau Produktionsår Løbende apparatnummer Batteriholdbarhed Produktionsår: Eksempel 08 = 2008 Apparatnummer: fortløbende Batteriholdbarhed: Eksempel 31.12.16 = Indikatorenhedens batteri er brugt op d. 31.12.2016, og hele fi...
  • Seite 161 1 sek. carbonathårdhed), til venstre forneden vises tællerstanden ved udskiftning af patronen (-1) og til højre forneden datoen for indsætning af patronen. Betydning: den forrige indsatte fi lterpatron var en fi lterpatron med størrelsen PURITY 1200, fi lter- patronen blev sat i 25-06-05 og blev brugt indtil tællerværdien stod på 23166 liter. Den indstillede carbonathårdhed var 14°KH, og den målte blanding var 30%.
  • Seite 162: Udbedring Af Fejl

    10 Udbedring af fejl 10.1 Ingen vandstrøm Årsag: Der er lukket for vandtilførslen. Udbedring af fejl: Åbn for vandtilførslen på den forkoblede spærreventil eller på indgangsventil ved indgangsslangen Bemærk: De følgende fejl må kun udbedres af uddannet og autoriseret personale. 10.2 Ingen eller for lav vandstrøm trods åben vandtilførsel Årsag: For lavt ledningstryk.
  • Seite 163: Tekniske Data

    Dimensioner for hele systemet 249 mm/212 mm/408 mm 249 mm/212 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm (bredde/dybde/højde) Hvis der anvendes BRITA – slangesæt skal deres bøjeradier på ca. 130 mm lægges oveni. Driftsposition Filtersystem PURITY Quell ST kan anvendes stående eller liggende.
  • Seite 164 13 Bestillingsnumre Artikelnummer Position PURITY 450 Quell ST Trykbeholder med fi lterpatron 272700 1 + 2 Trykbeholderlåg uden måle- og indikatorenhed 272100 Trykbeholderlåg med måle- og indikatorenhed 272000 Filterpatron 273000 PURITY 600 Quell ST Trykbeholder med fi lterpatron 272800 1 + 2 Trykbeholderlåg uden måle- og indikatorenhed 272100 Trykbeholderlåg med måle- og indikatorenhed...
  • Seite 166 Fax +34 (0)93 342 75 71 Fax +48 (0) 22 721 01 74 A C S http://profesional.brita.es http://produkty.profesjonalne.brita.pl ppd-es@brita.net professional@brita.com.pl conform Information in the instruction for use subject to change ® BRITA and AquaQuell™ PURITY are registered trademarks of BRITA GmbH Germany...

Inhaltsverzeichnis