Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric VL-100U5-E Betriebsanleitungen
Mitsubishi Electric VL-100U5-E Betriebsanleitungen

Mitsubishi Electric VL-100U5-E Betriebsanleitungen

Lossnay-lüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VL-100U5-E:

Werbung

1509875HF7602
Mitsubishi Lossnay Ventilator
MODEL:
VL-100U
-E
(pull cord Type)
5
VL-100EU
-E
(wall switch Type)
5
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric VL-100U5-E

  • Seite 1 1509875HF7602 Mitsubishi Lossnay Ventilator MODEL: VL-100U (pull cord Type) VL-100EU (wall switch Type) Operating Instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mitsubishi Lossnay-Lüfter MODELL: VL-100U (Kordeltyp) VL-100EU (Wandschaltertyp) Betriebsanleitungen Für Kunden Inhalt Seite Lesen Sie diese Bedienungsanweisungen zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen und sicheren Verwendung bitte sorgfältig durch. Sicherheitsvorkehrungen ....1 Während des Betriebs ....3 Vor dem weiteren Betrieb unbedingt den Abschnitt Merkmale ........4 “Sicherheitsvorkehrungen”...
  • Seite 3 - Halten Sie den Betrieb sofort an, - Tragen Sie beim Warten des Geräts wenn das Gerät fehlerhaft funktioniert Handschuhe. oder ein technischer Defekt auftritt. Anderenfalls könnte dies Verletzungen Ein weiterer Einsatz des Lossnay- verursachen. Geräts könnte zu Rauchbildung, Brand, - Befestigen Sie nach der Wartung alle Stromschlägen führen oder Verletzungen Teile wieder auf sichere Weise.
  • Seite 4: Während Des Betriebs

    Während des Betriebs ■ Wenn das Lossnay-Gerät im Winter - Verdecken Sie nicht die Abdeckung. - Die notwendige Ventilation kann dadurch behindert verwendet wird, überträgt es die werden. Wärme des Innengeräts an die kalte - Ziehen Sie nicht diagonal an der Kordel (nur VL- Außenluft, so wie diese zugeführt wird.
  • Seite 5: Merkmale

    Merkmale Teilebezeichnung Lossnay-Lüfter von Mitsubishi Lossnay-Kern Lamelle Abdeckung (Wärmetauscher) Abluftfilter Betriebsweise des Lossnay-Geräts Griff für die Kerneinheit Das Lossnay-Gerät bläst abgestandene Innenluft ins Freie und führt frische Außenluft zu (Luftversorgung). Während der Luftversorgung wird die Außenluft auf annähernde Raumtemperatur gebracht (funktioniert als Wärmetauscher).
  • Seite 6: Betrieb

    Betrieb Hinweis Wenn Ihnen kalte Luft entgegen bläst - Stoppen Sie in den folgenden Fällen den Lossnay- Wenn Ihnen kalte Luft direkt entgegen bläst, ziehen Betrieb und schieben Sie den Klappenschieber die Sie die Lamelle in Ihre Richtung, damit sich die Klappe per Hand ganz nach links (geschlossene Luftrichtung von vertikal zu horizontal ändert.
  • Seite 7: Wartung

    Wartung 3. Entfernen Sie den Lossnay-Kern. Um die Betriebsdauer des Lossnay-Geräts Drücken Sie auf das Häkchen des Griffs des zu maximieren, entfernen Sie sämtlichen Lossnay-Kerns und ziehen Sie den Griff in Ihre angesammelten Schmutz und Staub vom Richtung, um den Kern zu entnehmen. Abluftfilter und Außenluftfilter mindestens alle 6 Monate.
  • Seite 8: Reinigen Des Abluftfilters

    Reinigen des Abluftfilters 6. Zusammenbau und Prüfung nach der Wartung Verwenden Sie einen Staubsauger, um Staub zu entfernen. Bringen Sie den Filter und den Lossnay-Kern in umgekehrter Ausbaureihenfolge an. Achtung Abluftfilter - Befestigen Sie nach der Wartung alle Teile wieder auf sichere Weise. Sollte das Gerät herabfallen, könnte es Verletzungen verursachen.
  • Seite 9: Reinigen Von Abdeckung/Hauptgerät

    Hinweis 6. Überprüfen Sie nach dem Zusammenbau Folgendes: - Die Benutzung folgender Lösungsmittel Sind die Filter und Abdeckung sicher befestigt? bei der Wartung kann zu einer Verformung, Gibt das Gerät seltsame Geräusche ab? Beschädigung oder Entfärbung der Lossnay- Gibt das Gerät wie normal Luft ab? (Überprüfen Sie Komponenten führen: das Gerät, während es läuft.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Spannungs- Luftvolu- Lärmbe- Frequenz Stel- Leistungsver- Temperatur-Austau- Gewicht Modell versorgung lastung (Hz) lung brauch (W) scheffizienz (%) (kg) /Std.) (dB) 36,5 VL-100U VL-100EU * Lärmbelastungswerte können abhängig von der Räumlichkeit etwas höher ausfallen als hier aufgeführt. Kundendienst Wenden Sie sich an Ihren Händler bezüglich der - Wenn seltsame Geräusche zu hören sind, keine Luft Kundendienstleistungen, die für dieses Lossnay- ausgeblasen wird oder andere Störungen auftreten,...
  • Seite 11 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K.
  • Seite 12: Information On Disposal

    2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Français English Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and recyclés et/ou réutilisés.
  • Seite 13 Dansk Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet gerecycled en/of worden hergebruikt. med kvalitetsmaterialer og komponenter, der kan genindvindes og/ Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische eller genbruges.

Diese Anleitung auch für:

Vl-100eu5-e

Inhaltsverzeichnis