Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric VL-50S2-E Installationsanweisungen

Mitsubishi Electric VL-50S2-E Installationsanweisungen

Lossnay ventilator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VL-50S2-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Mitsubishi Lossnay Ventilator
MODEL
VL-50S
-E
2
VL-50ES
2
Installation Manual
Please ensure that the separate "Operating
Instructions" are handed over to the customer. Please
ensure that it is delivered to the customer.
■ Proper installation is necessary for the Lossnay to
perform at full potential and to ensure safety. Before
proceeding with the installation work, be sure to
read through these instructions.
■ The installation work must be done by an authorized
dealer or qualified contractor. Errors in installation
can lead to breakdowns and accidents.
■ Installation by the customer can lead to breakdowns
and accidents.
■ Electrical work must be done by a qualified and
licensed electrician employed by the dealer or
contractor.
■ The VL-50S
-E has a built-in plug and requires only
2
a simple plug-in to an electrical outlet. Accordingly,
no electrical work by a qualified and licensed
electrician is necessary.
■ If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or a similarly
qualified persons in order to avoid a hazard. (VL-
50S
-E only)
2
1. Safety precautions
Hazards created by mishandling and their
severity are indicated by the following
markers.
Warning:
This applies to mishandling or misoperation
of the product which could lead to a fatal or
serious injury.
Caution:
This applies to mishandling or misoperation
of the product which will lead to an injury or
damage to your home, household effects, etc.
(pull cord type)
-E
(wall switch type)
For Dealer and Contractor
Contents
1. Safety precautions .............................. 1
3. List of included parts........................... 3
4. Before installation ............................... 4
5. Mounting instructions.......................... 5
5.1. Wall-hole construction .................. 5
5.3. Attaching the main unit ................ 9
5.4. Electrical work .............................. 10
5.5. Attaching the panel ...................... 10
5.6. Outdoor construction ................... 11
6. Checks after mounting........................ 12
7. Test run ............................................... 12
The explanation in this Installation Manual
is mainly for horizontal mounting of the
product but the unit can be mounted
vertically as well.
Warning
- Do not install the unit in
excessively hot areas (40°C or
Prohibited
more), near open flames, in areas
prone to oily smoke, or where it
could come in contact with organic
solvents.
- Fire could result.
- Do not disassemble the unit more
than necessary or modify it.
Do NOT
disassemble.
- Fire, electric shock or injury could
result.
- Do not let the unit get wet.
- Fire or electric shock could result.
Do not expose
to water
Eng-1
Page

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric VL-50S2-E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Mitsubishi Lossnay Ventilator MODEL VL-50S (pull cord type) VL-50ES (wall switch type) Installation Manual For Dealer and Contractor Please ensure that the separate “Operating Contents Page Instructions” are handed over to the customer. Please 1. Safety precautions ......1 ensure that it is delivered to the customer. 2.
  • Seite 2 - Do not install the unit and wall - Always place a cover on the switch in a bathroom or other terminal block after construction Cannot be installed in a highly humid location. work is complete.* bathroom - Electric shock or short circuits could - Dust, humidity and the like could result.
  • Seite 3: Dimensional Outline Drawing

    2. Dimensional outline drawing For horizontal mounting Indoor air Power cable exhaust hole (VL-50S -E only) Air supply Air supply/ Mounting plate hole exhaust hole Air supply/exhaust Weather cover pipe Indoor air Wall thickness exhaust hole Indoor air 198.5 50 to 650 exhaust hole Pull cord Shutter knob Unit (mm) (VL-50S -E only) For vertical mounting...
  • Seite 4: Before Installation

    4. Before installation 1. Remove the mounting plate. 3. Remove the terminal block cover (VL- 50ES -E only) Remove the tape on the back of the unit and Terminal block cover then remove the mounting plate. - In order to protect the drain pan end, lay the underlay as shown in the figure below. (Use a package pad.) - To prevent scratching of the unit, lay down a material such as cardboard. 2. Remove the panel. As shown in the figure below, hold both ends of the panel and pull toward you.
  • Seite 5: Mounting Instructions

    5. Mounting instructions 5.1. Wall-hole construction 5.1.3. Pull out the power and connection cables. 5.1.1. Determine the installation For VL-50ES -E only position. 1. Determine the power and connection cable 1. Check the necessary space distance. pull-out location and make a hole. (See the mounting position diagram on page 4.) 2.
  • Seite 6 Note 5. Cutting air supply/exhaust pipes Measure the wall thickness. (If the wall is more - Apply caulking higher than the flange end. than 300 mm thick, use the provided air supply/ - Without caulking, rainwater comes in. exhaust pipe B). (See page 3, section 3, for - Before caulking hardens, proceed to the mounting instructions.) next procedure. Cut on this side 3. Attach the pipe mounting plate to the air supply/exhaust pipe A.
  • Seite 7: For Vertical Mounting

    (c) Check that the air supply/exhaust pipe A Note is downward toward the outdoor side, as - Secure the plate in an even position at the shown in the following figure. four corners. - For a concrete wall, use concrete screws Mounting plate (commercially available) to secure the plate. Air supply/exhaust pipe A - Accurately find the position between the power and connection cable takeout position and the mounting plate position.
  • Seite 8 wrap around the connection section between 6. Affixing aluminum tape. the vertical mounting joint C and air supply/ Affix the included aluminum tape (small) as exhaust pipe to properly secure it. If it is not shown in the figure. properly secured, drain water may leak. - This tape is affixed to facilitate flowing of water from the drain pan end. Aluminum tape (large) Vertical mounting Air supply/exhaust joint pipe Aluminum tape (small) Pipe mounting plate 4. Attach the pipe mounting plate to the air Unit (mm) supply/exhaust pipe.
  • Seite 9: Attaching The Main Unit

    9. Secure the air supply/exhaust pipe to the (f) Use a wood screw to secure the center of mounting plate. line A. Unit fixing (a) Insert the air supply/exhaust pipe to the screw mounting plate. (b) T urn the pipe counterclockwise to hook the Wood screw pipe mounting plate with the tab. (temporary fixing) (c) Check that the air supply/exhaust pipe Wood is downward toward the outdoor side, as screw shown in the following figure.
  • Seite 10: Electrical Work

    4. Press the main unit into the wall and attach Operation requires a control switch. Have a it with the four screws provided. control switch ready and connect the wiring - Use a screwdriver with an axis length of 150 shown in bold on the connection diagram below. mm or longer. Suitable cables: ø0.5 to ø2.0 mm diameter Unit fixing screw (1) Remove the covering from the final 10 mm...
  • Seite 11: Outdoor Construction

    2. Fit in the panel horizontally and push. (3) Drive four screws into the mounting hole A (φ4×20 stainless, customer supply) to secure Panel the hood mounting plate to the wall. - When attaching it by using the mounting hole B (4×φ8.5), punch out the knockout hole. - For a concrete wall, use concrete screws to secure the plate. Air supply/exhaust pipe 5.6 Outdoor construction ウエ " " mark 1. Fill the wall hole. Weather cover Fill in any gaps between the air supply/exhaust Partition...
  • Seite 12: Checks After Mounting

    6. Checks after mounting ■ After mounting is complete, check the checklist items before doing a test run. ■ Be sure to correct any problems discovered.(Failure to do so will not only prevent features from operating, it will also imperil your safety.) ■ Checklist Checked? Check items Remedy for problem Is the main unit mounting strong enough? Reinforce it. Is the main unit attached securely? Tighten the mounting screws. (4 screw locations) Is the panel securely closed? Close the panel. Did you caulk? (The air supply/exhaust Installation Caulk. pipe should be caulked outside, as should (Failure to caulk will allow rainwater infiltration.) the outdoor hood.) Did you attach the panel fall protective Attach the wire to the hook.
  • Seite 13: Wandschaltertyp) Installationsanweisungen Für Händler Oder Installateure

    Mitsubishi Lossnay-Lüfter MODELL VL-50S (Kordeltyp) VL-50ES (Wandschaltertyp) Installationsanweisungen Für Händler oder Installateure Stellen Sie bitte sicher, dass die separate Inhalt Seite „Betriebsanleitung” dem Kunden überreicht wird. 1. Sicherheitsvorkehrungen ....1 Stellen Sie sicher, dass sie dem Kunden überreicht 2. Abmessungsstrichzeichnung ....3 wird.
  • Seite 14 - Installieren Sie das Gerät und Stromschlag führen oder ein den Wandschalter nicht in einem Kurzschluss einen Brand auslösen. Darf nicht im Badezimmer oder anderen sehr Badezimmer - Setzen Sie nach Abschluss der angebracht werden. feuchten Umgebungen. Installationsarbeiten immer eine - Andernfalls kann es zu einem Abdeckung auf den Anschlussblock.* Stromschlag oder Kurzschluss kommen.
  • Seite 15: Abmessungsstrichzeichnung

    2. Abmessungsstrichzeichnung Für die horizontale Anbringung Stromkabel Innenluftauslassöffnung (nur VL-50S Luft zufuhr Luft zufuhr-/ Montageplatte öffnung Entlüftungsöffnung Luftzufuhr-/ Wetterschutzabdeckung Entlüftungsrohr Innenluftauslassöffnung Wandstärke Innenluftauslassöffnung 198.5 50 bis 650 Kordel Klappenschieber Einheit (mm) (nur VL-50S Für die vertikale Anbringung Montageplatte * Bei der vertikalen Klappenschieber Luft zufuhr Bringen Sie den verdrillten Teil des öffnung Anbringung ist der vertikalen Verbindungsstücks C in Anzeigebereich im unteren Richtung Innenseite an.
  • Seite 16: Vor Der Installation

    4. Vor der Installation 1. Entfernen Sie die Montageplatte. 3. Nehmen Sie die Abdeckung des Anschlussblocks ab (nur VL-50ES Entfernen Sie das Klebeband auf der Rückseite des Geräts und entfernen Sie dann die Abdeckung des Anschlussblocks Montageplatte. - Um das Ende der Auffangwanne zu schützen, legen Sie die Unterlage wie in der Abbildung gezeigt darunter. (Benutzen Sie ein Verpackungspolster.) - Damit das Gerät nicht zerkratzt, legen Sie ein Material wie z. B. Karton darunter. 2. Entfernen Sie die Abdeckung. Wie in der Abbildung unten gezeigt halten Sie beide Enden der Abdeckung fest und ziehen Sie diese in Ihre Richtung.
  • Seite 17: Installationsanweisungen

    5. Installationsanweisungen 5.1. Wandlochkonstruktion 5.1.3. Ziehen Sie das Netz- und Verbindungskabel heraus. 5.1.1. Legen Sie die Installationsposition fest. Nur für VL-50ES 1. Überprüfen Sie den erforderlichen Abstand. 1. Legen Sie die Stelle für die Durchführung des Netz- und Verbindungskabels fest * Das Gerät darf nicht von vorn blockiert werden. und schneiden Sie ein Loch. (Siehe (Platzieren Sie keine Installationspositionsabbildung auf Seite 4) Gegenstände vor das Lossnay-Gerät, die den 2. Ziehen Sie das Netz- und Verbindungskabel...
  • Seite 18 Hinweis 5. Zuschneiden der Luftzufuhr-/ Entlüftungsrohre - Tragen Sie die Dichtungsmasse über das Messen Sie die Wandstärke. (Wenn die Flanschende hinaus auf. Wand dicker als 300 mm ist, verwenden Sie - Ohne Dichtungsmasse kann Regenwasser das mitgelieferte Luftzufuhr-/Entlüftungsrohr eindringen. B.) (Siehe Seite 3 Abschnitt 3 für die - Bevor die Dichtungsmasse hart wird, fahren Installationshinweise.) Sie mit dem nächsten Schritt fort.
  • Seite 19: Für Die Vertikale Anbringung

    (c) Überprüfen Sie, ob das Luftzufuhr-/ Hinweis Entlüftungsrohr A nach unten in Richtung der - Befestigen Sie die Platten in einer ebenen Außenseite zeigt, wie in der Abbildung unten Position an den vier Ecken. gezeigt. - Bei einer Betonwand benutzen Sie Montageplatte Betonschrauben (im Handel erhältlich), um Luftzufuhr-/Entlüftungsrohr A die Platte zu befestigen. - Finden Sie die genaue Position zwischen Haken der Position der Durchführung der Strom- und Verbindungskabel und der Position...
  • Seite 20 6. Befestigen des Aluminiumbandes. (b) B enutzen Sie das mitgelieferte Aluminiumband (groß) und wickeln Sie Befestigen Sie das mitgelieferte Aluminiumband es um das Verbindungsteil zwischen (klein) wie in der Abbildung gezeigt. dem vertikalen Verbindungsstück C und - Dieses Band wird befestigt, um das Abfließen dem Luftzufuhr-/Entlüftungsrohr, um es des Wassers aus dem Ende der Auffangwanne fest anzubringen. Wenn es nicht sicher zu erleichtern. angebracht ist, kann das Abflusswasser auslaufen. Aluminiumband (klein) Vertikales Aluminiumband (groß) Verbindungsstück Luftzufuhr-/ Entlüftungsrohr Rohrhalterungsplatte Einheit (mm) 7. Zuschneiden der Luftzufuhr-/Entlüftungsrohre Messen Sie die Wandstärke. (Wenn die Wand 4. Bringen Sie die Rohrhalterungsplatte am dicker als 300 mm ist, verwenden Sie das Luftzufuhr-/Entlüftungsrohr an.
  • Seite 21: Befestigen Des Hauptgeräts

    9. Befestigen Sie das Luftzufuhr-/ (f) Benutzen Sie eine Holzschraube zum Entlüftungsrohr an der Montageplatte. Sichern der Mittellinie A. Gerät- (a) S tecken Sie das Luftzufuhr-/Entlüftungsrohr Befestigungsschraube in die Montageplatte. (b) D rehen Sie das Rohr gegen Holzschraube den Uhrzeigersinn, damit die (zur temporären Befestigung) Rohrhalterungsplatte in den Haken einrastet. Holzschraube (c) Überprüfen Sie, ob das Luftzufuhr-/ Entlüftungsrohr nach unten in Richtung der Außenseite zeigt, wie in der Abbildung unten gezeigt. Montageplatte „B”- Luftzufuhr-/Entlüftungsrohr A Markierung Haken Gewicht „B”-Markierung...
  • Seite 22: Elektroarbeiten

    4. Drücken Sie das Hauptgerät gegen die Für diesen Vorgang ist ein Steuerschalter Wand und befestigen Sie es mit den vier erforderlich. Legen Sie einen Steuerschalter mitgelieferten Schrauben. bereit und nehmen Sie die Verkabelung wie im - Benutzen Sie einen Schraubenzieher mit unten abgebildeten Schaltplan (in Fett) vor. einer Klingenlänge von mindestens 150 mm. Geeignete Kabel: ø0,5 bis ø2,0 mm Durchmesser Gerät-Befestigungsschraube Einheit (1) Entfernen Sie die letzten 10 mm der Kabelhülle des Netz- und Gerät-Befesti- Verbindungskabels und schrauben Sie die gungsschraube...
  • Seite 23: Außenkonstruktion

    2. Richten Sie die Abdeckung horizontal aus (3) Schrauben Sie vier Schrauben in das Montageloch A (φ4 × 20 Edelstahl, und drücken Sie. vom Kunden zu besorgen), um die Abdeckung Kappemontageplatte an der Wand zu befestigen. - Beim Befestigen am Montageloch B (4 ×φ8,5), drücken Sie das Ausbrechloch heraus. - Bei einer Betonwand benutzen Sie Betonschrauben, um die Platte zu befestigen. Luftzufuhr-/Entlüftungsrohr ウエ „ “-Markierung 5.6 Außenkonstruktion 1.
  • Seite 24: Prüfungen Nach Der Installation

    6. Prüfungen nach der Installation ■ Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation die folgenden Punkte dieser Prüfliste, bevor Sie einen Testlauf vornehmen. ■ Beheben Sie sämtliche erkannten Probleme. (Ein Nicht-Beheben der Probleme kann zu schlechter Leistung, als auch zu Sicherheitsproblemen führen.) ■ Prüfliste Geprüft? Prüfpunkt Problemlösung Ist der Installationsort des Hauptgeräts Verstärken Sie ihn. stark genug? Ziehen Sie die Montageschrauben fest an. (4 Ist das Hauptgerät sicher befestigt? Schraubpositionen) Ist die Abdeckung sicher geschlossen? Schließen Sie die Abdeckung. Installation Haben Sie alle Stellen verfüllt? (Das Luftzufuhr-/Entlüftungsrohr sowie die Verfüllen Sie die Stellen. Außenkappe sollten von außen verfüllt (Anderenfalls kann Regenwasser eindringen.) werden.) Haben Sie den Fallschutzdraht für die Bringen Sie den Draht am Haken an. Abdeckung angebracht? Verwenden Sie die angegebene Nennspannung. Vor der Verwenden Sie die angegebene (Die Verwendung einer anderen Spannung führt Inbetriebnahme Nennspannung?
  • Seite 25: Précautions De Sécurité

    Ventilateur Lossnay de Mitsubishi MODÈLE VL-50S (avec cordon de tirage) VL-50ES (avec commutateur mural) Notice d’installation Pour le vendeur et l’entrepreneur Assurez-vous le mode d’emploi disponible Sommaire Page séparément est bien mis à la disposition du client. 1. Précautions de sécurité ...... 1 Assurez-vous qu’il est fourni au client.
  • Seite 26 - N’installez pas l’appareil et le en cas de non-respect de cette commutateur mural dans une salle consigne. Installation dans de bain ou dans tout autre endroit une salle de bains - Placez toujours un cache sur impossible très humide. le bornier une fois l’installation - Risque d’électrocution ou de courts-circuits.
  • Seite 27: Plan D'encombrement

    2. Plan d’encombrement Montage horizontal Trou d’échappement Câble d’alimentation d’air extérieur (VL-50S -E uniquement) Trou d’admission Trou d’admission et Plaque de support d’air d’échappement d’air Tuyau d’admission et Capot de protection d’échappement d’air Trou d’échappement Épaisseur du mur d’air extérieur Trou d’échappement 50 à 650 198.5 d’air extérieur Cordon de tirage Molette du volet Unité (mm) (VL-50S -E uniquement) Montage vertical Plaque de support * Lors du montage vertical,...
  • Seite 28: Avant L'installation

    4. Avant l’installation 1. Retirez la plaque de support. 3. Retirez le cache du bornier (VL-50ES uniquement) Retirez la bande à l’arrière de l’appareil, puis retirez la plaque de support. Cache du bornier - Afin de protéger l’extrémité du bac de récupération, posez la sous-couche, comme illustré sur la figure ci-dessous. (Utilisez une garniture d’emballage.) - Pour éviter de rayer l’appareil, posez un matériau tel que du carton au sol.
  • Seite 29: Instructions De Montage

    5. Instructions de montage 5.1. Perçage des trous dans le mur 5.1.3. Acheminez les câbles de connexion et d’alimentation. 5.1.1. Déterminez la position de VL-50ES -E uniquement montage. 1. Déterminez l’emplacement du passage des 1. Vérifiez l’espace nécessaire. câbles de connexion et d’alimentation et percez un trou. (Consultez le schéma des emplacements de montage, page 4.) * La partie avant de 2. Acheminez les câbles de connexion et...
  • Seite 30 Remarque 5. Découpe des tuyaux d’admission et d’échappement d’air - Appliquez du produit de calfeutrage au- Mesurez l’épaisseur du mur. (Si l’épaisseur du dessus de l’extrémité de la bride. mur est supérieure à 300 mm, utilisez le tuyau - L’absence de calfeutrage laisse l’eau de d’admission et d’échappement d’air B). (Les pluie pénétrer à l’intérieur. instructions de montage sont disponibles page 3, - Passez à...
  • Seite 31: Montage Vertical

    (c) Vérifiez que le tuyau d’admission et Remarque d’échappement d’air A est incliné vers le - Fixez la plaque de manière régulière aux bas du côté extérieur, comme illustré sur la quatre coins. figure ci-dessous. - Pour un mur en béton, utilisez des vis à béton (disponibles dans le commerce) pour Plaque de support fixer la plaque.
  • Seite 32 6. Fixation de la bande d’aluminium. (b) Utilisez la bande d’aluminium (grande) fournie pour enrouler autour de la section de Fixez la bande d’aluminium (petite) comme raccordement entre le raccord de montage vertical illustré sur la figure. C et le tuyau d’admission et d’échappement d’air - La fixation de cette bande permet de faciliter l’écoulement pour la fixer correctement. Une mauvaise fixation de l’eau par l’extrémité du bac de récupération. peut entraîner une fuite d’eau de drainage. Bande en aluminium (grande) Raccord de montage Tuyau d’admission et...
  • Seite 33: Fixation De L'unité Principale

    9. Fixez le tuyau d’admission et (f) Utilisez une vis à bois pour fixer le centre de d’échappement d’air à la plaque de support. la ligne A. Vis de fixation (a) I nsérez le tuyau d’admission et de l’appareil d’échappement d’air dans la plaque de support. Vis à bois (b) T ournez le tuyau dans le sens contraire des (fixation temporaire) aiguilles d’une montre pour accrocher la Vis à...
  • Seite 34: Installation Électrique

    4. Maintenez l’unité principale au mur et fixez- Un interrupteur de commande est requis pour la à l’aide des quatre vis fournies. faire fonctionner l’appareil. Vous devez disposer - Utilisez un tournevis d’une longueur d’axe de d’un interrupteur de commande et relier le minimum 150 mm. câblage comme illustré en gras sur le schéma de connexion ci-après. Vis de fixation de l’appareil Appareil Câbles appropriés : diamètre de ø0,5 à ø2,0 mm (1) Dénudez les câbles de connexion et...
  • Seite 35: Travaux À L'extérieur

    2. Insérez le panneau horizontalement et (3) Vissez quatre vis dans le trou de montage A (φ4×20 en acier inoxydable, fournies par le appuyez dessus. client) pour fixer la plaque de support de la Panneau hotte au mur. - Lors de la fixation à l’aide du trou de montage B (4×φ8,5), emboutissez l’orifice défonçable. - Pour un mur en béton, utilisez des vis à béton pour fixer la plaque.
  • Seite 36: Contrôle Après Montage

    6. Contrôle après montage ■ Une fois le montage terminé, contrôlez la liste suivante avant de procéder à un essai. ■ Veillez à corriger tous les problèmes détectés. (Dans le cas contraire, l’appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner et votre sécurité ne sera plus garantie.) ■ Liste de contrôles Contrôlé ? Éléments à contrôler Solution L’installation de l’unité principale est-elle Renforcez-la. assez robuste ? L’unité principale est-elle correctement Serrez les vis de fixation. (4 emplacements de vis) fixée ? Le panneau est-il correctement fermé ? Fermez le panneau. Installation Le calfeutrage a-t-il été effectué ? (Le tuyau Calfeutrez. d’admission et d’échappement d’air doit (L’absence de calfeutrage permet les infiltrations être calfeutré de l’extérieur, comme la hotte d’eau de pluie.)
  • Seite 37: Precauciones De Seguridad

    Ventilador Mitsubishi Lossnay MODELO VL-50S (con cordel de tracción) VL-50ES (con interruptor mural) Instrucciones de instalación Para el distribuidor y el contratista Asegúrese de entregar al cliente las “Instrucciones de Contenido Página funcionamiento” que hay aparte. Asegúrese de que 1. Precauciones de seguridad ....1 las haya recibido.
  • Seite 38 - No instale la unidad ni el tiempo tras la instalación. interruptor mural en un baño o - De lo contrario, podría producirse No instalar en cualquier otro lugar con un alto una descarga eléctrica a causa de baño grado de humedad. un aislamiento deteriorado o un - Podría producirse una descarga incendio a raíz de un cortocircuito.
  • Seite 39: Esquema Dimensional

    2. Esquema dimensional Para el montaje horizontal Orificio interior de Cable de alimentación escape de aire (Solo VL-50S Orificio de Orificio de suministro/ Placa de montaje suministro de aire escape de aire Tubo de suministro/ Cubierta de exterior escape de aire Orificio interior de Grosor de la pared escape de aire Orificio interior de 198.5 50 a 650 escape de aire...
  • Seite 40: Antes De La Instalación

    4. Antes de la instalación 1. Retire la placa de montaje. 3. Retire la cubierta del bloque de terminales (solo VL-50ES Quite la cinta de la parte posterior de la unidad Cubierta del bloque de terminales y retire la placa de montaje. - Con el fin de proteger el extremo del receptáculo, coloque una base de apoyo tal como se muestra en la figura de abajo.
  • Seite 41: Instrucciones De Montaje

    5. Instrucciones de montaje 5.1. Perforación de la pared 5.1.3. Extraiga los cables de alimentación y conexión. 5.1.1. Determine la posición de instalación. Solo para VL-50ES 1. Compruebe el espacio necesario. 1. Determine el lugar por el que se sacan los cables de alimentación y conexión, y taladre * No debe haber nada un orificio. (Véase el diagrama de posición de...
  • Seite 42 Nota 5. Corte de los tubos de suministro/escape de aire Mida el grosor de la pared. (Si la pared tiene - Aplique el calafateo de forma que quede por un grosor de más de 300 mm, utilice el tubo encima del extremo del reborde. de suministro/escape de aire B suministrado). - Sin el calafateo, entrará el agua de la lluvia. (Véanse las instrucciones de montaje en la - Antes de que se endurezca el calafateo, página 3, sección 3.)
  • Seite 43: Para El Montaje Vertical

    (c) Asegúrese de que el tubo de suministro/ Nota escape de aire A descienda hacia el exterior, - Fije la placa en una posición uniforme por tal como se muestra en la siguiente figura. las cuatro esquinas. Placa de montaje - Para una pared de hormigón, utilice tornillos Tubo de suministro/escape de aire A para hormigón (de venta en comercios) para fijar la placa.
  • Seite 44 (b) Utilice la cinta de aluminio (grande) incluida 6. Adhiera la cinta de aluminio. para envolver la sección de conexión entre Adhiera la cinta de aluminio incluida (pequeña) la junta de montaje vertical C y el tubo de tal como se muestra en la figura. suministro/escape de aire con el fin de fijarlo - Esta cinta se adhiere para que el agua bien. Si no queda bien fijo, puede haber fluya con más facilidad por el extremo del fugas de agua de drenaje. receptáculo.
  • Seite 45: Colocación De La Unidad Principal

    9. Fije el tubo de suministro/escape de aire en (f) Utilice un tornillo para madera para fijar el la placa de montaje. centro de la línea A. Tornillo de (a) I nserte el tubo de suministro/escape de aire fijación de la en la placa de montaje. unidad (b) Gire el tubo en sentido antihorario para Tornillo para enganchar la placa de montaje para tubos madera (fijación con la lengüeta.
  • Seite 46: Trabajos Eléctricos

    4. Presione la unidad principal en la pared y Para el funcionamiento se requiere un interruptor fíjela con los cuatro tornillos suministrados. de control. Tenga listo un interruptor de control - Utilice un destornillador con una longitud de y conecte los hilos marcados en negrita en el eje de 150 mm o más. siguiente diagrama de conexiones. Tornillo de fijación de la unidad Cables aptos: de ø0,5 a ø2,0 mm de diámetro Unidad (1) Retire la cubierta de los últimos 10 mm de los cables de alimentación y conexión, Tornillo de fijación de la...
  • Seite 47: Montaje En El Exterior

    2. Encaje el panel horizontalmente y presione. (3) Inserte cuatro tornillos en el orificio de montaje A (φ4×20 inoxidables, Panel proporcionados por el cliente) para fijar la placa de montaje de la cubierta en la pared. - Si se coloca utilizando el orificio de montaje B (4×φ8,5), perfore el orificio prepunzonado. - Para una pared de hormigón, utilice tornillos para hormigón para fijar la placa. Tubo de suministro/escape de aire 5.6 Montaje en el exterior ウエ Marca " " 1.
  • Seite 48: Controles Tras El Montaje

    6. Controles tras el montaje ■ Una vez terminada la instalación, repase los siguientes puntos de la lista de control antes de realizar una prueba de funcionamiento. ■ Asegúrese de corregir los problemas que puedan detectarse. De lo contrario, no solo se producirán fallos de funcionamiento, sino que se pondrá en riesgo su seguridad. ■ Lista de control ¿Comprobado? Puntos de control Solución al problema ¿Tiene la unidad principal un soporte Refuércelo. suficientemente fuerte? Apriete los tornillos de fijación. (4 puntos de ¿Está bien fijada la unidad de montaje? atornillado) ¿Está bien cerrado el panel? Cierre el panel. Instalación ¿Ha realizado el calafateo? (Los tubos Calafatee. de suministro/escape de aire deben (Si no se calafatea, puede infiltrarse agua de estar calafateados por fuera, al igual que lluvia.) la cubierta de exterior.) ¿Ha colocado el cable anticaídas del...
  • Seite 49: Istruzioni Per L'installazione

    Ventilatore Lossnay Mitsubishi MODELLO VL-50S (a cordicella) VL-50ES (a interruttore a parete) Istruzioni per l’installazione Per rivenditori e installatori Verificare che le “Istruzioni per l’uso” separate siano Indice Pagina consegnate al cliente insieme al presente manuale. 1. Precauzioni di sicurezza ..... 1 Accertarsi dell’effettiva consegna.
  • Seite 50 - Non installare l’unità e - Collocare sempre un coperchio l’interruttore a parete in bagno o in sulla morsettiera al termine del Non installare in bagno luoghi molto umidi. montaggio.* - Possono verificarsi scosse elettriche - Polvere, umidità e simili possono o cortocircuiti.
  • Seite 51: Schema Dimensionale Esterno

    2. Schema dimensionale esterno Per montaggio orizzontale Foro di scarico Cavo di alimentazione dell’aria interna (solo VL-50S Foro di entrata Foro di entrata/ Piastra di montaggio dell’aria scarico dell’aria Tubo di entrata e di Copertura per esterno scarico dell’aria Foro di scarico Spessore della parete dell’aria interna Foro di scarico...
  • Seite 52: Prima Dell'installazione

    4. Prima dell’installazione 1. Rimuovere la piastra di montaggio. 3. Rimuovere il coperchio della morsettiera (solo VL-50ES Rimuovere il nastro sul retro dell’unità, quindi rimuovere la piastra di montaggio. Coperchio della morsettiera - Per proteggere l’estremità del serbatoio di scarico, appoggiare l’unità su un sostegno, come illustrato nella seguente figura (utilizzare un materiale per imballi).
  • Seite 53: Istruzioni Di Montaggio

    5. Istruzioni di montaggio 5.1. Esecuzione del foro sulla parete 5.1.3. Estrarre i cavi di alimentazione e collegamento. 5.1.1. Determinare la posizione di Solo per VL-50ES installazione. 1. Determinare la posizione di uscita dei cavi 1. Controllare le distanze minime per di alimentazione e collegamento e praticare l’installazione.
  • Seite 54 Nota 5. Taglio dei tubi di entrata e di scarico dell’aria - Applicare il mastice superando l’altezza Misurare lo spessore della parete (se la parete è dell’estremità della flangia. più spessa di 300 mm, utilizzare il tubo di entrata - Senza mastice, l’acqua piovana penetra e di scarico dell’aria B).
  • Seite 55: Per Montaggio Verticale

    (c) Controllare che il tubo di entrata e di scarico Nota dell’aria A sia rivolto verso il basso sul lato - Fissare la piastra in posizione piana sui esterno, come illustrato nella seguente figura. quattro angoli. Piastra di montaggio - Per pareti in calcestruzzo, utilizzare apposite Tubo di entrata e di scarico dell’aria A viti (disponibili in commercio) per fissare la piastra.
  • Seite 56 6. Applicazione del nastro di alluminio. (b) Utilizzare il nastro di alluminio in dotazione (grande) per avvolgere la giunzione tra il giunto Applicare il nastro di alluminio in dotazione di montaggio verticale C e il tubo di entrata e di (piccolo) come illustrato nella seguente figura.
  • Seite 57: Montaggio Dell'unità Principale

    9. Fissare il tubo di entrata e di scarico (f) Utilizzare una vite da legno per fissare il dell’aria alla piastra di montaggio. centro della linea A. Vite di (a) Inserire il tubo di entrata e di scarico dell’aria fissaggio nella piastra di montaggio.
  • Seite 58: Collegamenti Elettrici

    4. Appoggiare l’unità principale alla parete e Per il funzionamento è necessario un interruttore fissarla con le quattro viti in dotazione. di comando. Preparare un interruttore di - Utilizzare un cacciavite con una lunghezza comando e collegare i cavi illustrati in grassetto assiale di almeno 150 mm.
  • Seite 59: Montaggio All'esterno

    2. Appoggiare il pannello orizzontalmente e (3) Inserire quattro viti nei fori di montaggio A premere. (φ4×20 in acciaio inox, a carico del cliente) per fissare la piastra di montaggio della Pannello calotta alla parete. - Se la piastra viene fissata attraverso i fori di montaggio B (4×φ8,5), aprire i fori a sfondamento.
  • Seite 60: Controlli Dopo Il Montaggio

    6. Controlli dopo il montaggio ■ Al termine del montaggio, verificare i punti della lista di controllo prima di eseguire la prova di funzionamento. ■ Correggere tutti gli eventuali problemi rilevati (in caso contrario, non solo si impedirà un corretto funzionamento dell’unità, ma si avranno anche rischi per la propria sicurezza).
  • Seite 61: Precauções De Segurança

    Ventilador Lossnay Mitsubishi MODELO VL-50S (fio de puxar) VL-50ES (interruptor de parede) Instruções de Instalação Para o revendedor e técnico de instalação Entregue ao cliente o folheto em anexo, “Instruções Índice Página para Operação”. Certifique-se de que o folheto é 1.
  • Seite 62 - Não instale a unidade e o - Se não o fizer, o isolamento pode interruptor de parede numa casa ficar deteriorado e provocar um Não pode ser de banho ou outro local com muita choque elétrico ou incêndio devido a instalada numa casa de banho humidade.
  • Seite 63: Diagrama De Dimensões

    2. Diagrama de dimensões Para montagem na horizontal Orifício de exaustão Cabo de alimentação de ar interior (apenas VL-50S Orifício de Orifício de alimentação/ Chapa de montagem alimentação de ar exaustão de ar Tubo de alimentação/ Cobertura protetora exaustão de ar Orifício de exaustão Espessura da parede de ar interior...
  • Seite 64: Antes Da Instalação

    4. Antes da instalação 1. Retire a chapa de montagem. 3. Retire a tampa do bloco de terminais (apenas para o VL-50ES Retire a fita da parte de trás da unidade e depois retire a chapa de montagem. Tampo do bloco de terminais - Para proteger a ponta do dreno do tabuleiro de escoamento, coloque um calço, como se mostra na figura abaixo.
  • Seite 65: Instruções De Montagem

    5. Instruções de montagem 5.1. Instalação com orifícios na 5.1.3. Puxe os cabos de alimentação e ligação para fora. parede Apenas VL-50ES 5.1.1. Determine a posição para a 1. Determine a localização para puxar para fora instalação. os cabos de alimentação e ligação, e faça 1.
  • Seite 66 Nota 5. Cortar os tubos de alimentação/exaustão de ar - Aplique a pasta de calafetar acima da Meça a espessura da parede. (Se a parede tiver extremidade com flange. mais de 300 mm de espessura, utilize o tubo - Sem a pasta de calafetar, a água da chuva de alimentação/exaustão de ar B fornecido).
  • Seite 67: Para Montagem Na Vertical

    (c) Verifique se o tubo de alimentação/exaustão de Nota ar A está virado para baixo na direção do lado - Fixe a chapa numa posição estável nos de fora, como se mostra na figura seguinte. quatro cantos. - No caso de uma parede de betão, utilize Chapa de montagem parafusos para betão (disponíveis no Tubo de alimentação/exaustão de ar A...
  • Seite 68 6. Aplicar a fita de alumínio. (b) Enrole a fita de alumínio incluída (grande) à volta da seção de ligação entre a junção Aplique a fita de alumínio incluída (pequena), para montagem na vertical C e o tubo de como se mostra na figura. alimentação/exaustão de ar, para fixar - Esta fita é...
  • Seite 69: Fixar A Unidade Principal

    9. Fixe bem o tubo de alimentação/exaustão (f) Utilize um parafuso para madeira para fixar na chapa de montagem. o centro da linha A. Parafuso de (a) Insira o tubo de alimentação/exaustão na fixação da chapa de montagem. unidade (b) Rode o tubo no sentido contrário ao dos Parafuso ponteiros do relógio para prender a chapa para madeira...
  • Seite 70: Instalação Elétrica

    4. Encoste a unidade principal à parede e É necessário um interruptor de controlo para fixe-a com os quatro parafusos fornecidos. utilizar a unidade. Prepare um interruptor de - Use uma chave de parafusos com um controlo e faça a ligação dos fios mostrados a comprimento de 150 mm ou mais.
  • Seite 71: Instalação No Exterior

    2. Encaixe o painel na horizontal e faça (3) Aparafuse os quatro parafusos no orifício de montagem A (φ4×20 de aço inoxidável, a pressão sobre o mesmo. fornecer pelo cliente) para fixar a chapa de Painel montagem da tampa à parede. - Se a fixar utilizando o orifício de montagem B (4×φ8,5), puxe para fora o anel móvel.
  • Seite 72: Verificações Após A Montagem

    6. Verificações após a montagem ■ Após a conclusão da montagem, verifique os itens da lista de verificação antes de realizar um teste de funcionamento. ■ Corrija quaisquer problemas detetados.(Se não o fizer, estará não só a impedir o funcionamento de algumas funções, mas também a colocar a sua segurança em perigo.) ■...
  • Seite 73: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Εξαεριστήρας Mitsubishi Lossnay ΜΟΝΤΕΛΟ VL-50S (Τύπος με κορδόνι) VL-50ES (Τύπος με επιτοίχιο διακόπτη) Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προορίζεται για τον προμηθευτή και τον εξωτερικό συνεργάτη Φροντίστε να παραδώσετε στον πελάτη το πρόσθετο Περιεχόμενα Σελίδα εγχειρίδιο "Οδηγίες Λειτουργίας". Βεβαιωθείτε ότι όντως 1. Προφυλάξεις ασφαλείας ..... 1 παραδόθηκε...
  • Seite 74 - Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα μέσα σε - Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί λουτρό ή άλλο χώρο με πολύ υψηλή να προκληθεί ηλεκτροπληξία από Απαγορεύεται υγρασία. φθαρμένη μόνωση ή πυρκαγιά από η εγκατάσταση στο μπάνιο - Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε βραχυκύκλωμα.
  • Seite 75: Σχεδιάγραμμα Διαστάσεων

    2. Σχεδιάγραμμα διαστάσεων Για οριζόντια τοποθέτηση Οπή εξαγωγής αέρα Καλώδιο τροφοδοσίας στον εσωτερικό τοίχο (Μόνο μοντέλο VL-50S Οπή παροχής Οπή παροχής/ Βάση στερέωσης αέρα εξαγωγής αέρα Κάλυμμα προστασίας Σωλήνας παροχής/ από καιρικές συνθήκες εξαγωγής αέρα Οπή εξαγωγής αέρα Πάχος τοίχου στον...
  • Seite 76: Πριν Από Την Εγκατάσταση

    4. Πριν από την εγκατάσταση 1. Αφαιρέστε τη βάση στερέωσης. 3. Αφαιρέστε το κάλυμμα του μπλοκ ακροδεκτών (μόνο μονάδα VL-50ES Αφαιρέστε την ταινία που βρίσκεται στο πίσω μέρος της μονάδας και, στη συνέχεια, αφαιρέστε Κάλυμμα μπλοκ ακροδεκτών τη βάση στερέωσης. - Για...
  • Seite 77: Οδηγίες Τοποθέτησης

    5. Οδηγίες τοποθέτησης 5.1. Κατασκευή οπής στον τοίχο 5.1.3. Τραβήξτε έξω τα καλώδια τροφοδοσίας και σύνδεσης. 5.1.1. Καθορίστε τη θέση της Μόνο για το μοντέλο VL-50ES εγκατάστασης. 1. Καθορίστε το σημείο εξόδου των καλωδίων 1. Ελέγξτε τις απαραίτητες αποστάσεις. τροφοδοσίας και σύνδεσης και κάντε μια οπή.
  • Seite 78 Σημείωση 5. Κόψιμο των σωλήνων παροχής/εξαγωγής αέρα - Φροντίστε η μαστίχη στεγανότητας να Μετρήστε το πάχος του τοίχου. (Εάν ο τοίχος έχει υπερβαίνει το άκρο της φλάντζας. πάχος μεγαλύτερο από 300 mm, χρησιμοποιήστε - Χωρίς τη μαστίχη στεγανότητας, μπορεί να τον...
  • Seite 79: Για Κατακόρυφη Τοποθέτηση

    (c) Ελέγξτε εάν ο σωλήνας παροχής/εξαγωγής Σημείωση αέρα A έχει κατηφορική κλίση και είναι - Ασφαλίστε τη βάση σε ίσια θέση στις στραμμένος προς την εξωτερική πλευρά, τέσσερις γωνίες. όπως απεικονίζεται στην παρακάτω εικόνα. - Για ένα τοίχο από τσιμέντο, χρησιμοποιήστε Βάση...
  • Seite 80 6. Σύνδεση ταινίας αλουμινίου. (b) Χρησιμοποιήστε τη (μεγάλη) ταινία αλουμινίου που παρέχεται στη συσκευασία για να τυλίξετε το τμήμα της Συνδέστε τη (μικρή) ταινία αλουμινίου που παρέχεται σύνδεσης ανάμεσα στην κατακόρυφη άρθρωση στερέωσης στη συσκευασία όπως απεικονίζεται στην εικόνα. C και το σωλήνα παροχής/εξαγωγής αέρα για να την - Η...
  • Seite 81: Τοποθέτηση Της Κύριας Μονάδας

    9. Ασφαλίστε το σωλήνα παροχής/εξαγωγής (f) Χρησιμοποιήστε μια ξυλόβιδα για να αέρα στη βάση στερέωσης. ασφαλίσετε το κέντρο της γραμμής A. (a) Τοποθετήστε το σωλήνα παροχής/εξαγωγής Βίδα στερέωσης αέρα στη βάση στερέωσης. μονάδας (b) Γυρίστε το σωλήνα αριστερόστροφα για να Ξυλόβιδα...
  • Seite 82: Ηλεκτρικές Εργασίες

    4. Πιέστε την κύρια μονάδα στον τοίχο και Απαιτείται ένας διακόπτης ελέγχου. Να έχετε στερεώστε την με τις τέσσερις παρεχόμενες βίδες. έτοιμο ένα διακόπτη ελέγχου και συνδέστε την - Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι με μήκος καλωδίωση όπως απεικονίζεται με τις έντονες άξονα...
  • Seite 83: Εξωτερική Κατασκευή

    2. Τοποθετήστε το πάνελ οριζόντια και (3) Τοποθετήστε τέσσερις βίδες στην οπή στερέωσης A (ανοξείδωτες φ4×20, του εμπορίου) για σπρώξτε. να ασφαλίσετε τη βάση στερέωσης του Πάνελ προστατευτικού καλύμματος στον τοίχο. - Κατά τη σύνδεση από την οπή στερέωσης B (4×φ8,5), δημιουργήστε...
  • Seite 84: Δοκιμαστική Λειτουργία

    6. Έλεγχοι μετά την εγκατάσταση ■ Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, ελέγξτε τα στοιχεία της λίστας ελέγχου πριν ενεργοποιήσετε τη δοκιμαστική λειτουργία. ■ Βεβαιωθείτε ότι επιλύσατε τα προβλήματα που εντοπίσατε. (Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος μη λειτουργίας της μονάδας και κίνδυνος για την ασφάλειάς σας.) ■...
  • Seite 85: Меры Безопасности

    Вентустановка Лоссней производства Mitsubishi МОДЕЛЬ VL-50S (шнуровой выключатель) VL-50ES (настенный выключатель) Руководство по установке Для дилеров и подрядчиков Убедитесь, что экземпляр «Инструкции по Содержание Страница эксплуатации» передан клиенту. Обеспечьте его 1. Меры безопасности ......1 доставку клиенту. 2. Габаритный чертеж с размерами ..3 ■...
  • Seite 86: -E (Настенный Выключатель)

    - Не устанавливайте вентустановку и - После завершения монтажных работ настенный выключатель в ванной обязательно установите крышку на Не комнате или прочих помещениях с клеммную колодку.* устанавливайте в ванной повышенной влажностью. - Пыль, влажность и прочие факторы комнате - Возможно поражение электрическим могут...
  • Seite 87: Габаритный Чертеж С Размерами

    2. Габаритный чертеж с размерами Горизонтальная установка Отверстие выпуска Кабель питания воздуха из помещения (только для VL-50S Отверстие Отверстие подачи/ Монтажная пластина подачи воздуха выпуска воздуха Приточный/вытяжной Крышка воздуховода воздуховод Отверстие выпуска воздуха из помещения Толщина стены Отверстие выпуска 198.5 50–650 воздуха...
  • Seite 88: Перед Установкой

    4. Перед установкой 1. Снимите монтажную пластину. 3. Снимите крышку клеммной колодки (только для модели VL-50ES Снимите ленту с задней стороны устройства, а затем снимите монтажную пластину. Крышка клеммной колодки - Чтобы не повредить конец дренажного поддона, поставьте устройство на опоры, как...
  • Seite 89: Инструкции По Установке

    5. Инструкции по установке 5.1. Отверстия в стене 5.1.3. Прокладка кабеля питания и соединительного кабеля. 5.1.1. Выбор места установки. Только для VL-50ES 1. Проверьте, соблюдены ли размеры. 1. Определите место выхода кабеля питания и соединительного кабеля и просверлите * Пространство перед передней...
  • Seite 90 Примечание 5. Обрезка приточного/вытяжного воздуховодов - Наносить герметик нужно выше фланца. Измерьте толщину стены. (Если толщина - Без герметика внутрь устройства может стены более 300 мм, используйте приточный/ просачиваться дождевая вода. вытяжной воздуховоды В.) (Инструкции по - Прежде чем герметик затвердеет, установке...
  • Seite 91: Вертикальная Установка

    (c) Убедитесь, что приточный/вытяжной Примечание воздуховод А расположен под уклоном - Ровно расположите пластину и закрепите наружу, как показано на рисунке ниже. ее со всех четырех углов. - В случае крепления пластины на Монтажная пластина бетонной стене используйте шурупы по Приточный/вытяжной...
  • Seite 92 6. Крепление алюминиевой ленты. (b) Надежно зафиксируйте место соединения приточного/вытяжного воздуховода и Закрепите алюминиевую ленту (маленькую), соединительной муфты C для вертикальной как показано на рисунке. установки, обмотав его алюминиевой лентой - Лента предназначена для облегчения стока (большой), которая входит в комплект поставки. воды...
  • Seite 93: Крепление Основного Блока

    9. Закрепите приточный/вытяжной (f) С помощью шурупа зафиксируйте центр воздуховод на монтажной пластине. линии A. Крепежный (а) Вставьте приточный/вытяжной воздуховод винт в желоб на монтажной пластине. устройства (b) Поверните воздуховод против часовой Шуруп (для стрелки, чтобы закрепить пластину временного крепления) крепления...
  • Seite 94: Электромонтажные Работы

    4. Прижмите основной блок к стене и Для работы необходим переключатель прикрепите его четырьмя винтами. управления. Выключатель управления и - Используйте отвертку с длиной стержня проводка подключения выделены жирным на не менее 150 мм. схеме подключения ниже. Крепежный винт устройства Допустимые...
  • Seite 95: Наружные Конструкции

    2. Горизонтально расположите панель и (3) Прикрепите пластину крепления крышки прижмите ее. к стене. Для этого закрутите четыре винта (нержавеющая стальφ4×20, в Панель комплект поставки не входят) в монтажные отверстия A. - В случае крепления пластины с помощью монтажных отверстий B (4×φ8,5) выдавите...
  • Seite 96: Тестовый Запуск

    6. Проверка после установки ■ После завершения установки, до тестового запуска, выполните проверку системы согласно контрольной таблице. ■ Исправьте все обнаруженные неисправности. (Несоблюдение этого требования несет угрозу вашей безопасности) ■ Контрольная таблица Проверено? Проверка Меры по устранению Основной блок установлен достаточно Используйте...
  • Seite 97: Kurulum Kılavuzu

    Mitsubishi Lossnay Vantilatör MODEL VL-50S (çekme kablolu tip) VL-50ES (duvar anahtarlı tip) Kurulum Kılavuzu Satıcı ve Yüklenici için Ayrı bir "Kullanım Talimatları"nın müşteriye teslim İçindekiler Sayfa edildiğinden emin olunuz. Bunun müşteriye teslim 1. Güvenlik önlemleri ......1 edildiğinden emin olunuz. 2.
  • Seite 98 - Bir banyo ya da başka bir yüksek - İnşaat işleri tamamlandıktan sonra nemli yere üniteyi ve duvar her zaman terminal bloğuna bir Banyoya monte anahtarını takmayın. kapak yerleştirin.* edilemez - Elektrik çarpması ya da kısa - Toz, nem ve benzeri şeyler kısa devreler meydana gelebilir.
  • Seite 99: Boyutsal Anahat Çizimi

    2. Boyutsal anahat çizimi Yatay montaj için İç hava Elektrik kablosu tahliye deliği (sadece VL-50S Hava besleme/ Montaj plakası tahliye deliği Hava besleme deliği Hava beslemesi/ Hava kapağı tahliye borusu İç hava Duvar kalınlığı tahliye deliği İç hava tahliye 198.5 50 ila 650 deliği Çekme kablosu...
  • Seite 100: Kurulum Öncesi

    4. Kurulum öncesi 1. Montaj plakasını çıkarın. 3. Terminal bloğu kapağını çıkarın (sadece VL- 50ES Ünitenin arkasındaki bandı çıkarın ve ardından Terminal bloğu kapağı montaj plakasını çıkarın. - Drenaj tavası ucunu korumak için, aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi alt kısmı yerleştirin. (Bir ambalaj pedi kullanın.) - Ünitenin çizilmemesi için, karton gibi bir malzemeyi alta serin.
  • Seite 101: Montaj Talimatları

    5. Montaj talimatları 5,1. Duvarda delik açılması 5.1.3. Elektrik ve bağlantı kablolarını çekip çıkarın. 5.1.1. Kurulum konumunu belirleyin. Sadece VL-50ES -E için 1. Gerekli boşluk mesafesini kontrol edin. 1. Elektrik ve bağlantı kablosu çekme konumunu belirleyin ve bir delik açın. (Sayfa 4'teki montaj konumu şemasına bakın.) * Ünitenin ön kısmını...
  • Seite 102 5. Hava beslemesi/tahliye borularının kesilmesi - Flanş ucundan daha yükseğe dolgu Duvar kalınlığını ölçün. (Duvar 300 mm'den daha maddesini uygulayın. kalınsa, verilen hava beslemesi/tahliye borusunu - Dolgu yapılmazsa yağmur suyu içeri girer. B kullanın). (Montaj talimatları için sayfa 3, bölüm - Dolgu sertleşmeden önce sonraki işleme 3'e bakın.) geçin.
  • Seite 103: Dikey Montaj Için

    (c) Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi hava besleme/tahliye borusunun A, dış tarafa - Dört köşeye eşit bir mesafede plakayı doğru aşağı eğim yaptığını kontrol edin. sabitleyin. - Bir beton duvara plakayı sabitlemek için Montaj plakası beton vidaları (piyasada mevcut) kullanın. Hava beslemesi/tahliye borusu A - Güç...
  • Seite 104 6. Aluminyum bant takma. (b) İyice sabitlemek için dikey montaj bağlantısı C ile hava beslemesi/tahliye borusu Şekilde gösterildiği gibi verilen aluminyum bantı arasındaki bağlantı bölümünün etrafına (küçük) takın. alüminyum bant (büyük) sarın. Düzgün - Bu bant drenaj tavası ucundan su akışını şekilde yalıtılmazsa, drenaj suyu sızıntı...
  • Seite 105: 5,3. Ana Ünitenin Takılması

    9. Montaj plakasına hava beslemesi/tahliye (f) Hattın merkezini sabitlemek için bir ahşap borusunu sabitleyin. vidası A kullanın. Ünite sabitleme (a) Montaj plakasına hava beslemesi/tahliye vidası borusunu takın. (b) Boru montaj plakasını tırnağa geçirmek için Ahşap vidası boruyu saatin tersi yönde çevirin. (geçici sabitleme) (c) Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi hava...
  • Seite 106: 5,4. Elektrik Işleri

    4. Duvara ana üniteyi bastırın ve sağlanan Çalışma bir kontrol anahtarı gerektirir. Bir kontrol dört vidayla tutturun. anahtarını hazır durumda tutun ve aşağıdaki - 150 mm veya daha uzun eksen uzunluğuna bağlantı şemasında kalın gösterilen kabloyu sahip bir tornavida kullanın. bağlayın.
  • Seite 107: 5,6. Dış Mekan Işlemleri

    2. Paneli yatay takın ve itin. (3) Davlumbaz montaj plakasını duvara sabitlemek için dört vidayı montaj deliğine A Panel (φ4×20 paslanmaz, müşteri sağlar) takın. - Montaj deliğini B (4×φ8,5) kullanarak takarken çıkış deliğini delin. - Bir beton duvara plakayı sabitlemek için beton vidaları...
  • Seite 108: Montaj Sonrası Kontroller

    6. Montaj sonrası kontroller ■ Montaj bittiğinde bir test çalışması öncesinde kontrol listesi öğelerini kontrol edin. ■ Herhangi bir sorun tespit edildiğinde mutlaka düzeltin.(Aksi halde sadece çalışmanız etkilenmez, güvenliğinizi de tehlikeye atarsınız.) ■ Kontrol listesi Kontrol Kontrol öğeleri Sorunun çözümü edildi? Ana ünite montajı...
  • Seite 109: Säkerhetsföreskrifter

    Mitsubishi Lossnay-fläkt MODELL VL-50S (med dragsnöre) VL-50ES (med väggströmbrytare) Installationsanvisning För återförsäljare och entreprenörer Se till att det separata dokumentet "Driftsinstruktioner" Innehåll Sida överlämnas till kunden. Försäkra dig om att det 1. Säkerhetsföreskrifter ......1 överlämnas till kunden. 2. Dimensionsritning ....... 3 ■...
  • Seite 110 - Montera inte enheten och - Placera alltid en kåpa över strömbrytaren i ett badrum eller kopplingsplinten när efter Får inte installeras i andra kraftigt fuktig plats. byggnadsarbetet är klart.* badrum - Risk för elektriska stötar eller - Damm, fukt och liknande kan orsaka kortslutning.
  • Seite 111: Dimensionsritning

    2. Dimensionsritning För horisontell montering Invändigt Nätkabel luftutloppshål (endast VL-50S Luftintags-/ Fästplatta Luftintagshål luftutloppshål Luftintags-/ Väderkåpa luftutloppsrör Invändigt Väggtjocklek luftutloppshål Invändigt 50 till 650 198.5 luftutloppshål Dragsnöre Luckreglage Enhet (mm) (endast VL-50S För vertikal montering Fästplatta * För vertikal montering Luckreglage Luftintagshål Fäst den vridna delen av den...
  • Seite 112: Före Installation

    4. Före installation 1. Ta bort fästplattan. 3. Ta bort kopplingsplintkåpan (endast VL- 50ES Ta bort tejpen från baksidan av enheten och ta Kopplingsplintkåpa sedan av fästplattan. - Placera underlaget enligt bilden nedan för att skydda dräneringsplåten. (Använd en vadderad dyna.) - Lägg t.ex.
  • Seite 113: Monteringsanvisning

    5. Monteringsanvisningar 5.1. Borrning av vägghål 5.1.3. Dra ut nät- och anslutningskablar. Endast för VL-50ES 5.1.1. Bestäm monteringsläget. 1. Bestäm utdragningsplatsen för nät- och 1. Kontrollera nödvändigt avstånd. anslutningskabel och gör ett hål. (Se monteringsdiagrammet på sidan 4.) 2. Dra ut nät- och anslutningskablarna på * Inget får finnas framför inomhussidan.
  • Seite 114 5. Såga av rören för luftintag/luftutlopp Mät väggens tjocklek. (Om väggen är mer än 300 - Applicera tätningen högre än flänsens ände. mm tjock används medföljande rör för luftintags-/ - Utan tätning kommer regnvatten in. luftutloppsrör B). (Se sidan 3, avsnitt 3, för - Gå...
  • Seite 115: För Vertikal Montering

    (c) Kontrollera att luftintags-/luftutloppsröret A pekar nedåt och i riktning utomhus, enligt - Fixera plattan i fyra hörn i en jämn position. nedan bild. - För betongväggar används betongskruv (finns i handeln) för att fixera plattan. Fästplatta - Fastställ rätt position mellan det ställe Luftintags-/luftutloppsrör A där nät-/anslutningskabeln kommer ut och monteringsplattans position.
  • Seite 116 6. Applicera aluminumtejpen. (b) Använd medföljande aluminiumtejp (stor) för att tejpa runt och fixera kopplingssektionen Applicera den medföljande aluminiumtejpen mellan den vertikala monteringskopplingen (liten) enligt bilden. C och luftintags-/luftutloppsröret. Om - Denna tejp appliceras för att underlätta kopplingen inte är korrekt fixerad kan vattenflödet från dräneringsplåtens ände.
  • Seite 117: Montering Av Huvudenhet

    9. Fixera luftintags-/luftutloppsröret på (f) Använd en träskruv för att fixera mitten av monteringsplattan. linjen A. Fixeringsskruv (a) Sätt in luftintags-/luftutloppsröret i för enhet monteringsplattan. (b) Vrid röret motsols för att haka i Träskruv rörmonteringsplåten i spärren. (temporär fixering) (c) Kontrollera att luftintags-/luftutloppsröret Träskruv pekar nedåt mot utsidan av byggnaden, enligt nedan bild.
  • Seite 118: Elektriskt Arbete

    4. Tryck huvudenheten mot väggen och fäst Driften kräver en strömbrytare. Ha en den med de fyra medföljande skruvarna. strömbrytare klar och anslut kablarna som visas i - Använd en skruvmejsel 150 mm eller längre. fetstil på kopplingsschemat nedan. Passande kablar: ø0,5 till ø2,0 mm i diameter Fixeringsskruv för enhet Enhet (1) Ta bort höljet från de sista 10 mm av...
  • Seite 119: Utomhusarbete

    2. Passa in panelen horisontellt och tryck in (3) Sätt i fyra skruvar i monteringshålet A (φ4×20 den. rostfria, tillhandahålls av kunden) för att fixera monteringsplattan för kåpan på väggen. Panel - Vid montering med hjälp av monteringshål B (4×φ8.5), tryck först ut det uttryckbara hålet. - För betongväggar används betongskruv för att fixera plattan.
  • Seite 120: Kontroller Efter Montering

    6. Kontroller efter montering ■ När montering är klar, kontrollera checklistan innan du gör en provdrift. ■ Var noga med att åtgärda eventuella upptäckta problem. (Försummelse hindrar inte bara funktionen från att fungera, det kan också äventyra din säkerhet.) ■ Checklista Kontrollerat? Att kontrollera Åtgärd för problemet...
  • Seite 121: Forholdsregler

    Mitsubishi Lossnay-ventilator MODELL VL-50S (med snorbryter) VL-50ES (med veggbryter) Installeringsanvisning Til forhandler og leverandør Påse at den separate ”Bruksanvisning” overleveres til Innhold Side kunden. Dette er viktig å sørge for. 1. Forholdsregler ........1 ■ Riktig installasjon er nødvendig for at Lossnay- 2. Måltegning .......... 3 enheten skal oppnå sitt fulle potensial og 3.
  • Seite 122 - Enheten og veggbryteren skal ikke - Plasser alltid et deksel brukes på et bad eller et annet sted på rekkeklemmen etter at Kan ikke installeres på med høy luftfuktighet. installasjonsarbeidet er fullført.* - Dette kan resultere i elektrisk støt - Støv, fuktighet og lignende kan føre eller kortslutning.
  • Seite 123: Måltegning

    2. Måltegning For horisontal montering Innendørs Strømledning avgasshull (kun VL-50S Lufttilførsels-/ Monteringsplate Lufttilførselshull avgasshull Lufttilførsels-/ Værdeksel avgassrør Innendørs Veggtykkelse avgasshull Innendørs 198.5 50 til 650 avgasshull Snorbryter Lukens knott Enhet (mm) (kun VL-50S For vertikal montering Monteringsplate * Ved vertikal montering Lukens Lufttilførselshull knott Fest den vridde delen av havner displayet nederst. festet for vertikal montering C (Enheten kan ikke monteres mot innendørssiden.
  • Seite 124: Før Installering

    4. Før installering 1. Fjern monteringsplaten. 3. Fjerne rekkeklemmedekselet (kun VL- 50ES Fjern tapen på baksiden av enheten, og fjern Rekkeklemmedeksel deretter monteringsplaten. - Legg underlaget som i figuren nedenfor for å beskytte slukstykket. (Bruk en pakkepute.) - Bruk et materiale som papp for å forhindre riper på enheten. 2. Fjern panelet. Hold i begge ender av panelet, og dra mot deg slik det vises på figuren. - Når du har fjernet panelet, kontrollerer du at skruer eller andre gjenstander ikke kommer inn i enheten.
  • Seite 125: Monteringsinstrukser

    5. Monteringsinstrukser 5.1. Lage hull i vegg 5.1.3. Trekk ut strøm- og tilkoblingsledningene. 5.1.1. Bestem installeringsposisjonen. Kun for VL-50ES 1. Kontroller nødvendig avstand. 1. Fastsett stedet for uttrekking av strøm- og tilkoblingsledning, og lag et hull. (Se diagrammet for monteringsposisjon på side * Ingenting skal hindre forsiden av enheten. (Ikke plasser noe 2. Trekk ut strøm- og tilkoblingsledningene på Minst A som kan blokkere innendørssiden.
  • Seite 126 5. Kutte lufttilførsels-/avgassrør Mål veggtykkelsen. (Hvis veggen er mer - Påfør tetningsmateriale høyere enn enn 300 mm tykk, bruk det medfølgende flenseenden. lufttilførsels-/avgassrøret B). (Se side 3, del 3, for - Det kommer inn regnvann hvis du ikke monteringsinstruksjoner.) påfører tetningsmateriale. Skjær på denne siden - Gå videre til neste trinn før tetningsmaterialet stivner. 3. Fest rørmonteringsplaten til lufttilførsels-/ avgassrør A.
  • Seite 127: For Vertikal Montering

    (c) Kontroller at lufttilførsels-/avgassrør A går nedover mot utendørssiden, slik det vises i - Fest platen i en jevn posisjon ved de fire følgende figur. hjørnene. - Bruk betongskruer (kommersielt tilgjengelig) Monteringsplate for å feste platen til en betongvegg. Lufttilførsels-/avgassrør A - Finn nøyaktig frem til posisjonen mellom strømledningen og tilkoblingsledningen Flik og posisjonen til monteringsplaten.
  • Seite 128 6. Fest aluminiumstapen. (b) Bruk medfølgende aluminiumstape (stor) rundt tilkoblingsstykket mellom festet Fest den medfølgende aluminiumstapen (liten) for vertikal montering C og lufttilførsels-/ slik det vises på figuren. avgassrøret for å feste det ordentlig. Det - Denne tapen festes for å gi bedre flyt fra kan oppstå vannlekkasje hvis det ikke er slukstykket. ordentlig festet. Aluminiumstape (stor) Feste for vertikal Lufttilførsels-/ montering Aluminiumstape (liten) avgassrør Rørmonteringsplate Enhet (mm) 7.
  • Seite 129: Feste Hovedenheten

    9. Fest lufttilførsels-/avgassrøret til (f) Bruk en treskrue til å feste midten av linjen monteringsplaten. Festeskrue for (a) S ett inn lufttilførsels-/avgassrøret i enhet monteringsplaten. (b) V ri røret mot klokken for å få tak i Treskrue pipemonteringsplaten med fliken. (midlertidig oppheng) (c) Kontroller at lufttilførsels-/avgassrøret går Treskrue nedover mot utendørssiden, slik det vises i følgende figur. Monteringsplate Lufttilførsels-/avgassrør A B-merke Flik B-merke Vekt Rørmonteringsplate Lufttilførsels-/ Monteringsplate avgassrør - Fest platen i en jevn posisjon ved de fire hjørnene.
  • Seite 130: Elektrisk Arbeid

    4. Trykk hovedenheten mot veggen, og fest En kontrollbryter er påkrevd for drift. Ha en den med de fire medfølgende skruene. kontrollbryter klar og koble til ledningene som er - Bruk en skrutrekker med en akse på minst uthevet i tilkoblingsdiagrammet nedenfor. 150 mm. Egnede ledninger: diameter på ø0,5 til ø2,0 mm Festeskrue for enhet (1) Fjern dekselet fra de siste 10 mm av Enhet strøm- og tilkoblingsledningene, og skru endene på...
  • Seite 131: Utendørs Arbeid

    2. Tilpass panelet horisontalt, og dytt. (3) Bruk fire skruer i monteringshull A (φ4×20 rustfrie, kundeleveranse) for å feste Panel dekselmonteringsplaten til veggen. - Trykk ut knockout-hullet når du fester det ved hjelp av monteringshull B (4×φ8,5). - Bruk betongskruer for å feste platen til en betongvegg. Lufttilførsels-/avgassrør ウエ -merke 5.6 Utendørs arbeid 1. Fyll vegghullet. Skilleplate Skruer til festing Fyll eventuelle mellomrom mellom lufttilførsels-/ av værdeksel avgassrørene og vegghullene med standard tetningsmateriale.
  • Seite 132: Kontroller Etter Montering

    6. Kontroller etter montering ■ Når monteringen er fullført, kontroller punktene på sjekklisten før du gjennomfører en prøvekjøring. ■ Pass på at du korrigerer eventuelle problemer. (Hvis ikke, kan det ikke bare hindre enheten i å fungere som den skal, men det kan også utgjøre en sikkerhetsrisiko.) ■ Sjekkliste Kontrollert? Kontrollpunkter Løsning på problem Er hovedenheten montert på et solid nok Forsterk det. underlag? Er hovedenheten sikkert festet? Trekk til monteringsskruene. (4 skrueposisjoner) Er panelet godt lukket? Lukk panelet. Installasjon Har du tettet igjen? (Lufttilførsels-/ Tett igjen. avgassrøret skal tettes igjen på utsiden, (Hvis du ikke tetter igjen, kan regnvann trenge sammen med den utendørs hetten.) seg inn.) Har du koblet til festet som forhindrer at Fest festet til kroken.
  • Seite 133: Turvaohjeet

    Mitsubishi Lossnay -ilmanvaihtolaite MALLI VL-50S (vetonarutyyppi) VL-50ES (seinäkytkimen tyyppi) Asennusohjeet Jälleenmyyjälle ja urakoitsijalle Varmista, että asiakas saa erilliset "Käyttöohjeet". Sisältö Sivu Varmista, että ne toimitetaan asiakkaalle. 1. Turvaohjeet ......... 1 ■ Jotta Lossnay-ilmanvaihtolaite toimisi 2. Luonnospiirrokset ......3 mahdollisimman tehokkaasti ja turvallisesti, se on 3.
  • Seite 134 - Älä asenna laitetta ja seinäkytkintä - Jos näin ei tehdä, eristeet kylpyhuoneeseen tai muuhun heikkenevät, mistä saattaa Ei saa asentaa erittäin kosteaan paikkaan. olla seurauksena sähköisku tai kylpytiloihin. - Seurauksena saattaa olla sähköisku oikosulusta syttynyt tulipalo. tai vamma. - Aseta suoja aina jakorasiaan - Käytä laitetta nimellisjännitteellä. sen jälkeen, kun rakennustyö...
  • Seite 135: Luonnospiirrokset

    2. Luonnospiirrokset Vaaka-asennus Sisäilman Virtajohto poistoaukko (vain VL-50S Ilmanotto/- Asennuslevy Ilmanottoaukko poistoaukko Ilmansyöttö-/ Sääsuoja poistoputki Sisäilman Seinän paksuus poistoaukko Sisäilman 198.5 50–650 poistoaukko Vetonaru Sulkimen nuppi Laite (mm) (vain VL-50S Pystyasennus Asennuslevy * Pystyasennuksessa Sulkimen Ilmanottoaukko nuppi Kiinnitä näyttöosa tulee alapuolelle. pystyasennnusliitoksen C (Laitetta ei voi asentaa kierreosa sisätilojen puolelle.
  • Seite 136: Ennen Asennusta

    4. Ennen asennusta 1. Irrota asennuslevy. 3. Irrota jakorasian kansi (vain VL-50ES -E). Irrota laitteen takana oleva teippi ja irrota sitten Jakorasian kansi asennuslevy. - Suojaa tyhjennysalustan pää asettamalla alusta alla olevan kuvan mukaisesti. (Käytä pakkauspehmustetta.) - Aseta laite pehmeän materiaalin, kuten pahvin päälle, jotta laite ei naarmutu. 2.
  • Seite 137: Kiinnitysohjeet

    5. Kiinnitysohjeet 5.1. Reiän tekeminen seinään 5.1.3. Vedä virta- ja liitäntäkaapeli ulos. Vain VL-50ES 5.1.1. Päätä asennuspaikka. 1. Päätä virta- ja liitäntäkaapelin läpivientikohta 1. Tarkista tarvittavan tilan määrä. ja poraa reikä kaapelia varten. (Katso kaavio asennuskohdista sivulla 4.) * Laitteen edessä ei saa olla esteitä.
  • Seite 138 Huom! 5. Ilmansyöttö-/poistoputkien leikkaaminen Mittaa seinän paksuus. (Jos seinä on paksumpi - Levitä tiivistettä laipan päätä pidemmälle. kuin 300 mm, käytä toimitukseen kuuluvaa - Tiivisteen pois jättäminen voi aiheuttaa ilmanotto-/poistoputkea B). (Katso asennusohjeet sadeveden pääsyn sisälle. sivun 3 kohdasta 3.) - Jatka seuraavaan vaiheeseen ennen Leikkaa tältä puolelta tiivisteen kovettumista. 3. Kiinnitä putken asennuslevy ilmansyöttö-/ poistoputkeen A.
  • Seite 139: Pystyasennus

    (c) Varmista, että ilmansyöttö-/poistoputki A Huom! viettää alaspäin ulkotiloja kohti seuraavan - Kiinnitä levy tasaisesti neljästä kulmasta. kuvan mukaisesti. - Jos levy asennetaan betoniseinään, käytä sen kiinnittämiseen betoniruuveja (ostettava Asennuslevy erikseen). Ilmansyöttö-/poistoputki A - Asemoi asennuslevy tarkasti virta- ja liitäntäkaapelin läpiviennin suhteen. (Mikäli Kieleke asennuslevyä ei sijoiteta oikein, virta- ja liitäntäkaapelin läpivientiaukko työntyy ulos "B"-merkintä...
  • Seite 140 6. Alumiiniteipin kiinnittäminen. (b) Tiivistä pystyasennusliitoksen C ja ilmansyöttö-/poistoputken liitäntäkohta Kiinnitä mukana toimitettu alumiiniteippi (pieni) kiertämällä sen ympärille mukana toimitettu kuvan mukaisesti. alumiiniteippi (iso). Mikäli kiinnitys ei ole tiivis, - Teippi tehostaa veden virtaamista liitäntäkohdasta voi tippua tyhjennysvettä. tyhjennysalustan päästä. Alumiiniteippi (iso) Pystyasennusliitos Ilmansyöttö-/...
  • Seite 141: Päälaitteen Kiinnitys

    9. Kiinnitä ilmansyöttö-/poistoputki (f) Kiinnitä keskiviivan A kohta puuruuvilla. asennuslevyyn. Laitteen (a) A seta ilmansyöttö-/poistoputki kiinnitysruuvi asennuslevyyn. Puuruuvi (b) Käännä putkea vastapäivään niin, että (tilapäinen putken asennuslevy kiinnittyy kielekkeeseen. kiinnitys) Puuruuvi (c) Varmista, että ilmansyöttö-/poistoputki viettää alaspäin ulkotiloja kohti seuraavan kuvan mukaisesti. Asennuslevy Ilmansyöttö-/poistoputki A "B"-...
  • Seite 142: Sähkötyöt

    4. Paina päälaite seinään ja kiinnitä se Käyttöön tarvitaan ohjauskytkin. Pidä mukana toimitetuilla neljällä ruuvilla. ohjauskytkin valmiina ja yhdistä johdotus - Käytä ruuvinväännintä, jonka varren pituus seuraavassa kaaviossa lihavoidulla nuolilla on vähintään 150 mm. esitetyn mukaisesti. Soveltuvat kaapelit: halkaisija ø 0,5–2,0 mm Laitteen kiinnitysruuvi Laite (1) Irrota kuori virta- ja liitäntäkaapelin päästä 10 mm pituudelta ja ruuvaa päät paikalleen Laitteen jakorasiaan.
  • Seite 143: Ulkopuoliset Rakenteet

    2. Asemoi paneeli vaakasuuntaisesti ja työnnä (3) Kiinnitä suojan asennuslevy seinään se paikalleen. asennusaukosta A neljällä ruuvilla (φ4×20 ruostumattomasta teräksestä, hankittava Paneeli itse). - Jos kiinnitykseen käytetään asennusaukkoa B (4 × φ8,5), asennusaukon reikä on lyötävä levyyn. - Jos levy asennetaan betoniseinään, käytä sen kiinnittämiseen betoniruuveja. Ilmansyöttö-/poistoputki 5.6 Ulkopuoliset rakenteet ウエ " "-merkintä 1. Tiivistä seinässä oleva reikä. Täytä...
  • Seite 144: Asennuksen Jälkeen Suoritettavat Tarkastukset

    6. Asennuksen jälkeen suoritettavat tarkastukset ■ Kun laite on asennettu, varmista ennen testikäyttöä vielä kerran, että asennus on tehty oikein. ■ Korjaa kaikki huomatut virheet. (Jos virheitä ei korjata, laite toimii heikosti ja turvallisuuden suhteen saattaa esiintyä ongelmia.) ■ Tarkistuslista Tarkastettu? Tarkastettavat kohteet Mahdollinen ratkaisu Onko päälaite kiinnitetty tarpeeksi Vahvista kiinnitys. lujasti? On päälaite kiinnitetty huolellisesti? Kiristä asennusruuvit. (Neljästä ruuvinpaikasta) Onko paneeli suljettu huolellisesti? Sulje paneeli. Asennus Onko tiivistys suoritettu? (Ilmansyöttö-/ Tiivistä.
  • Seite 145: Заходи Безпеки

    Вентилятор Lossnay від Mitsubishi МОДЕЛЬ VL-50S (із натяжним шнуром) VL-50ES (із настінним перемикачем) Посібник із монтажу Для дилера й підрядника Переконайтеся, що користувачеві надано окремий Зміст Сторінка примірник документа «Інструкції з експлуатації». 1. Заходи безпеки ......... 1 Переконайтеся, що його передано користувачеві. 2.
  • Seite 146 - Не встановлюйте пристрій та - Невиконання цієї вимоги може призвести настінний перемикач у ванній до удару електричним струмом внаслідок Не кімнаті або в іншому приміщенні зношення ізоляції або до пожежі встановлювати у ванній кімнаті з високою вологістю. внаслідок короткого замикання. - Це...
  • Seite 147: Габаритна Схема З Розмірами

    2. Габаритна схема з розмірами Для горизонтального монтажу Отвір для випуску Кабель живлення повітря з приміщення (лише для VL-50S Отвір для Отвір для подачі/ Монтажна пластина подачі повітря випуску повітря Труба для подачі/ Захисний ковпак випуску повітря Отвір для випуску Товщина...
  • Seite 148 4. Перед монтажем 1. Зніміть монтажну пластину. 3. Зніміть кришку розподільної коробки (лише для VL-50ES Зніміть плівку із задньої панелі пристрою, а потім – монтажну пластину. Кришка розподільної коробки - Для захисту краю дренажного піддону розташуйте підкладку, як вказано нижче на рисунку.
  • Seite 149: Інструкції З Монтажу

    5. Інструкції з монтажу 5.1. Підготовка отвору в стіні 5.1.3. Витягніть кабелі живлення й зв’язку. 5.1.1. Визначте потрібне Лише для VL-50ES розташування для монтажу. 1. Визначте розташування виводу кабелю 1. Визначте необхідну відстань. живлення й зв’язку та зробіть отвір. (Дивіться схему розташування для * Перед...
  • Seite 150 Примітка 5. Обрізання труб для подачі/випуску повітря - Нанесіть замазку вище за фланець. Визначте товщину стіни. (Якщо стіна товстіша - Без замазки до пристрою потрапляє за 300 мм, використайте трубу подачі/випуску дощова вода. повітря B, що йде в комплекті). (Інструкції з - Виконайте...
  • Seite 151: Для Вертикального Монтажу

    (c) Розташуйте трубу подачі/випуску Примітка повітря А під нахилом донизу з боку - Рівно закріпіть пластину в чотирьох кутах. вулиці, як показано нижче на рисунку. - Для закріплення пластини на бетонній Монтажна пластина стіні скористайтеся шурупами для бетону Труба для подачі/випуску повітря А (купуються...
  • Seite 152 6. Приладнання алюмінієвої стрічки. (b) Обгорніть ділянку з’єднання кріплення для вертикального монтажу C з трубою подачі/ Розташуйте алюмінієву стрічку (малу), як випуску повітря алюмінієвою стрічкою показано нижче на рисунку. (великою), що йде в комплекті, щоб надійно їх - Ця стрічка полегшує витікання води з закріпити.
  • Seite 153: Під'єднання Основного Блока

    9. Приладнайте трубу подачі/випуску (f) За допомогою шурупа для дерева повітря до монтажної пластини. закріпіть центр лінії A. Гвинт для (а) Вставте трубу подачі/випуску повітря до закріплення монтажної пластини. пристрою (b) Поверніть трубу проти годинникової Шуруп для стрілки, щоб зачепити монтажну пластину дерева...
  • Seite 154: Електротехнічні Роботи

    4. Притисніть основний блок пристрою Для роботи пристрою потрібен контрольний до стіни та закріпіть його за допомогою перемикач. Підготуйте контрольний перемикач чотирьох гвинтів, що йдуть у комплекті. і під’єднайте дроти, виділені жирним нижче на - Для цього скористайтеся викруткою зі схемі...
  • Seite 155: Підготовка Зовнішнього Блока

    2. Встановіть панель горизонтально та (3) Закрутіть чотири гвинти в монтажний отвір А (4 × ø20 із нержавіючої сталі, не заштовхніть її. входять до комплекту), щоб закріпити Панель монтажну пластину ковпака на стіні. - Під час закріплення пластини за допомогою монтажного отвору Б (4 × ø8,5) пробийте...
  • Seite 156 6. Перевірка після монтажу ■ Закінчивши монтаж, перевірте всі пункти в контрольному списку, перш ніж виконати пробний запуск. ■ Обов’язково усуньте всі знайдені проблеми. (Невиконання цієї вимоги не лише заважатиме належній роботі пристрою, але й поставить під загрозу вашу безпеку.) ■...
  • Seite 157: 安全注意事項

    Mitsubishi Lossnay 通風機 機型 VL-50S (拉繩開關型) VL-50ES (壁式開關型) 經銷商和承包商安裝手冊 請確認將單獨成冊的「操作說明」一書交給客戶。請 目錄        頁數 確認將其交給客戶。 1.安全注意事項 ............1 ■ 正確安裝是 Lossnay 充分發揮功能的必要條件,並可 2.外觀尺寸 ..............3 確保安全性。在安裝之前請確實閱讀本說明書。 3.零配件表 ..............3 ■ 安裝作業必須由授權經銷商或合格的承包商執行。 4.安裝前注意事項 ...........4 錯誤或是不正確的安裝會導致損壞與意外災害的發 5.安裝說明 ..............5 生。 5.1.開挖壁孔 ............5 ■ 由客戶自行安裝,可能會導致損壞與意外災害的發 5.2.安裝前準備事項 ..........5 生。 5.2.1 水平安裝...
  • Seite 158 - 請勿在浴室或其他潮濕度高的場所安 注意 裝本機組與壁式開關。 請勿安裝於 - 機組只能安裝在牆面上。請勿將其安 - 否則會導致觸電或短路。 浴室 裝在天花板上。 禁止事項 - 請於額定電壓下使用。 - 否則機組掉落會導致人員受傷。 - 否則可能會導致起火或觸電。 必須依照指 - 安裝機組時請戴上手套。 示說明操 - 請確保戶外空氣進氣口已設置妥當, - 未戴上手套可能會受傷。 必須依照指 作。 以免導入其它燃燒氣體或是廢氣。請 示說明操 - 以往下傾斜的方式,將供氣/排氣管 將機組設置於適當位置,以免被雪覆 作。 朝向室外安裝,務必採取隔熱處理。 蓋。 - 雨水若滲入產品內部可能導致觸電、 - 如果導入空氣不新鮮,可能會使室內 火災或室內部件淋濕的危險。 氧氣減少。 - 請依照安裝手冊進行排放。 - 請將機組確實安裝於強度符合要求的 - 若未遵守此警告,可能會有觸電/起 牆面。...
  • Seite 159: 外觀尺寸

    2.外觀尺寸 水平安裝 電源線 室內排氣孔 (僅適用於 VL-50S -E) 進氣孔 供氣/排氣孔 固定板 外氣罩 供氣/排氣管 室內排氣孔 牆壁厚度 室內排氣孔 198.5 50 至 650 拉繩 活門把手 單位:mm (僅適用於 VL-50S -E) 垂直安裝 固定板 * 若採垂直安裝,顯示器會位 活門把手 進氣孔 在下方。(不得將機組上下 將垂直固定接頭 C 的彎曲部 顛倒安裝。) 分朝室內安裝。 外氣罩 96.5 牆壁厚度 室內排氣孔...
  • Seite 160: 安裝前注意事項

    4.安裝前注意事項 1.取下固定板。 3.取下接線盤外蓋(僅適用 VL-50ES -E) 接線盤外蓋 撕下機組後方的膠帶,然後取下固定板。 - 為保護水盤末端,請如圖示放置支撐物。(請 使用襯墊。) - 為避免刮傷機組,請放置硬紙板等材料。 2.取下面板。 如下圖所示,握住面板兩端,朝自己拉動。 - 取下面板後,確保螺絲或其他部件不會卡入機 組中。 面板 支撐物 水盤末端 ■ 安裝位置示意圖(內部檢視) 機組壁掛螺絲位置 (水平安裝) 固定板暫時安裝孔位置(水平安裝) 電線引出區 (僅適用於 VL-50ES -E) 安裝孔 53 – ø 6 主機外緣 26.5 固定板 機組壁掛螺絲位置 210.5 (垂直安裝) (min.) (min.) 供氣/排氣孔...
  • Seite 161: 安裝說明

    5.安裝說明 5.1.開挖壁孔 5.1.3. 引出電線。 僅適用於 VL-50ES 5.1.1. 確定安裝位置。 1. 判定電線引出位置,然後穿孔。(請參見第 4 1. 確認必要的空間距離。 頁的安裝位置示意圖。) 2. 引出室內電線。 * 機組前方不得有障礙 電線 物。(請勿於 Lossnay 前 至少 A 方放置任何會阻礙氣流的 物體。) 至少 B 至少 D 電線 至少 C 引出位置 單位:mm 水平安裝 193 182 310 360 垂直安裝 310 360 182 193 備註...
  • Seite 162 備註 5. 裁切供氣/排氣管 測量牆壁厚度。(若牆壁厚度超過 300 mm,請使 - 於凸緣端上方塗抹填隙膠。 用隨附的供氣/排氣管 B)。(如需安裝說明,請 - 若未塗抹填隙膠,雨水會滲入。 參見第 3 頁第 3 節。) - 填隙膠硬化前,請繼續下一步驟。 裁切側 3. 將管路固定板安裝於供氣/排氣管 A 上。 (a) 請將供氣/排氣管 A 插入管路固定板溝槽直 到底。 (b) 使用隨附的鋁質膠帶(大)纏繞管路固定板 及供氣/排氣管 A 間的連接部分,將其確 垂直裁切通氣管 實固定。若未將其確實固定,排出的水會洩 漏。 90° 鋁質膠帶(大) 供氣/排氣管 A 管路固定板 室內 室外 供氣/排氣管...
  • Seite 163: 垂直安裝

    (c) 確認供氣/排氣管 A 往下朝向室外,如下圖 備註 所示。 - 鎖定固定板四個角落上的相同位置。 - 若為水泥牆,請使用水泥螺絲(市售)鎖定固定 固定板 板。 供氣/排氣管 A - 請準確找出電線引出位置及固定板位置之間的空 間。(若固定板位置已變更,電線引出孔將會自 凸耳 機組中突出。) 「B」標記 5.2.2.垂直安裝 管路固定板 固定板 供氣/排氣管 1. 在管路固定板裝上襯墊。 將襯墊(隨附於包裝內)置於管路固定板的管路 連接側溝槽中。 - 此襯墊是為支撐管路斜度所設。 備註 襯墊 - 檢查四個凸耳是否皆扣住凸緣。(否則,管路會 「B」標記 >PP< 標記側 頂住產品背面,導致活門無法正常運作。) - 以固定板「B」標記對齊凸緣「B」標記的方式安 裝管路。 - 若供氣/排氣管未向下傾斜,排出的水可能會逆...
  • Seite 164 (b) 使用隨附的鋁質膠帶(大)纏繞垂直固定接 6. 貼上鋁質膠帶。 頭 C 及供氣/排氣管間的連接部分,將其確 如圖貼上隨附的鋁質膠帶(小)。 實固定。若未將其確實固定,排出的水會洩 - 貼上此膠帶的原因是為促進水盤末端的水流動。 漏。 鋁質膠帶(大) 垂直固定接頭 鋁質膠帶(小) 供氣/排氣管 管路固定板 單位:mm 7. 裁切供氣/排氣管 4. 將管路固定板安裝於供氣/排氣管上。 測量牆壁厚度。(若牆壁厚度超過 300 mm,請使 (a) 請將供氣/排氣管插入管路固定板溝槽直到 用隨附的供氣/排氣管 B)。(如需安裝說明,請 底。 參見第 4 頁第 4 節。) (b) 使用隨附的鋁質膠帶(大)纏繞管路固定板 裁切側 及供氣/排氣管間的連接部分,將其確實固 定。若未將其確實固定,排出的水會洩漏。 管路固定板 鋁質膠帶(大) 供氣/排氣管 垂直裁切通氣管...
  • Seite 165: 安裝主機

    9. 將供氣/排氣管固定於固定板上。 (f) 使用一支木螺絲,固定 A 排中心點。 (a) 將供氣/排氣管插入固定板。 機組固定螺絲 (b) 逆時針旋轉管路,以便用凸耳鉤住管路固定 板。 木螺絲(暫時 (c) 確認供氣/排氣管往下朝向室外,如下圖所 固定) 示。 木螺絲 固定板 供氣/排氣管 A 凸耳 「B」標記 「B」標記 管路固定板 固定板 供氣/排氣管 砝碼 備註 - 鎖定固定板四個角落上的相同位置。 備註 - 若為水泥牆,請使用水泥螺絲(市售)鎖定固定 - 檢查四個凸耳是否皆扣住凸緣。(否則,管路會 板。 頂住產品背面,導致活門無法正常運作。) - 以 B 標記位於底部的方式安裝。 - 以固定板「B」標記對齊管路固定板「B」標記的 - 請準確找出電線引出位置,以及固定板位置。...
  • Seite 166: 配電作業

    4. 用隨附的四支螺絲將主機鎖在牆壁上。 操作時需要配置控制開關。請準備控制開關,並 - 請使用軸長 150 mm 以上的螺絲起子。 參考下方連接圖中以粗線標示的配線方式。 適合電纜:直徑 ø0.5 至 ø2.0 mm 機組固定螺絲 機組 (1) 請移除電線末端 10 mm 長的外包覆,並將末 端鎖在配線盤上的定位。 機組固定 螺絲 墊片 固定板 隔離器 水盤末端 * 以上為 VL-50ES -E 範例。 備註 (2) 請以接地螺絲將接地線固定於安裝部位上,以 - 請注意,吊掛主機的機組固定螺絲僅暫時鎖緊, 確保機組的接地。 因此請務必用手支撐主機,並將螺絲鎖緊。 (3) 以束線夾固定電源線與接地線。 (4) 確認電線不會自配線盤鬆脫。 5.4 配電作業 (5) 用螺絲將配線盤外蓋鎖回原位。...
  • Seite 167: 室外安裝說明

    2. 水平裝上並壓入面板。 (3) 將四支螺絲鎖入安裝孔 A(φ4×20 不鏽鋼 製,客戶提供),將氣罩固定板安裝至牆上。 面板 - 使用安裝孔 B (4×φ8.5) 安裝時,請鑽出開 口。 - 若為水泥牆,請使用水泥螺絲鎖定固定板。 供氣/排氣管 「ウエ」標記 5.6 室外安裝說明 隔板 外氣罩固定螺絲 1. 填補壁孔。 以市售填隙膠將供氣/排氣管與牆壁之間的間隙 補滿。 牆壁 填隙膠 外氣罩固定板 供氣/排氣管 安裝孔 B(開口) 安裝孔 A 備註 (4) 使用市售填隙化合物填補氣罩固定板及牆壁間 - 若有任何間隙未填滿,會導致雨水滲入。 的間隙,以免雨水滲入。 - 冷空氣會進入室內,造成露滴凝結。 (5) 將氣罩安裝至氣罩固定板,再使用氣罩固定螺 絲正確固定氣罩。...
  • Seite 168: 安裝完成後檢查

    6.安裝完成後檢查 ■ 請在安裝完成之後,測試運轉之前,先行查核檢查表項目。 ■ 請確實地改正檢查發現的問題。(若未修正發現的問題,不僅會無法正常運轉,也可能會危及您的安 全。) ■ 查核表 已查核? 查核項目 修正方法 主機是否安裝穩固? 加固安裝。 主機是否會鬆動? 請鎖緊固定螺絲。(4 個鎖緊位置) 面板是否確實關閉? 關閉面板。 安裝 供氣/排氣管是否有填實?(供氣/排氣 填實。 管室外部分及外氣罩皆需上膠填實。) (未確實上膠填實會導致雨水滲入。) 是否有連接防面板掉落鐵絲? 將鐵絲裝於固定鉤上。 請使用額定電壓。(使用其他電壓會使機組受 運轉前 是否使用額定電壓? 損。) 開關是否與 Lossnay 運作狀態相符? 配線有誤。 (僅適用於 VL-50ES -E) 請依照連接圖進行配線。 打開面板,卸下空氣濾網,並拿出碎片(僅在 是否聽到風扇撞擊的異聲? 運轉檢查 可看到的範圍)。...
  • Seite 169: ข้ อ ควรระวั ง เพื ่ อ ความปลอดภั ย

    เครื ่ อ งระบายอากาศ Mitsubishi Lossnay ร ุ ่ น VL-50S -E (ประเภทใช้ ส ายดึ ง ) VL-50ES -E (ประเภทใช้ ส วิ ต ช์ ผ นั ง ) คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง ส� า หรั บ ตั ว แทนจ� า หน่ า ยและผู ้ ร ั บ เหมา โปรดตรวจสอบให้...
  • Seite 170 - ห ้ า มติ ด ตั ้ ง ชุ ด อุ ป กรณ์ แ ละสวิ ต ช์ ผ นั ง ไว้ ใ น ข้ อ ควรระวั ง ห้ อ งน� ้ า หรื อ ที ่ อ ื ่ น ๆ ที ่ ม ี ค วามชื ้ น สู ง ไม่...
  • Seite 171: ภาพเขี ย นแบบอธิ บ ายขนาด

    2. ภาพเขี ย นแบบอธิ บ ายขนาด ส� า หรั บ การติ ด ตั ้ ง ในแนวนอน ช่ อ งระบายอากาศ สายจ่ า ยไฟ ภายในอาคาร (เฉพาะ VL-50S ช ่ อ งจ่ า ย ช ่ อ งจ่ า ย/ระบาย แป ้ นยึ ด อากาศ...
  • Seite 172: ก่ อ นการติ ด ตั ้ ง

    4. ก่ อ นการติ ด ตั ้ ง 1. ถอดแป ้ นยึ ด 3. ถอดฝาครอบบล็ อ คต่ อ สาย (เฉพาะ VL-50ES ฝาครอบบล็ อ คต่ อ สาย แกะเทปที ่ ด ้ า นหลั ง ของชุ ด อุ ป กรณ์ อ อก จากนั ้ นถอดแป ้ นยึ ด ออก - เพื...
  • Seite 173: ค� า แนะน� า ในการยึ ด

    5. ค� า แนะน� า ในการยึ ด 5.1. งานก่ อ สร้ า งช่ อ งที ่ ผ นั ง 5.1.3. ร้ อ ยสายไฟจ่ า ยและสายเชื ่ อ มต่ อ ต่ า งๆ ออก ส� า หรั บ VL-50ES -E เท่ า นั ้ น 5.1.1. ก�...
  • Seite 174 หมายเหตุ 5. การตั ด ท่ อ จ่ า ย/ระบายอากาศ - ทาสารอุ ด ให้ ส ู ง กว่ า ขอบหน้ า แปลน วั ด ความหนาของผนั ง (ถ้ า ผนั ง หนามากกว่ า 300 มม. ให้ ใ ช้ ท ่ อ จ่ า ย/ ระบายอากาศ...
  • Seite 175: ส� า หรั บ การติ ด ตั ้ งในแนวตั ้ ง

    (c) ตรวจสอบว่ า ท่ อ จ่ า ย/ระบายอากาศ A หั น ลงด้ า นล่ า งไปทาง หมายเหตุ ด้ า นภายนอกอาคาร ตามที ่ แ สดงในรู ป ต่ อ ไปนี ้ - ยึ ด แป ้ นให้ เ สมอกั น ที ่ ท ั ้ ง สี ่ ม ุ ม - ส�...
  • Seite 176 (b) ใช้ เ ทปอะลู ม ิ เ นี ย มที ่ ใ ห้ ม าด้ ว ย (ขนาดใหญ่ ) หุ ้ ม รอบส่ ว นเชื ่ อ ม 6. การติ ด เทปอะลู ม ิ เ นี ย ม ต่ อ ระหว่ า งข้ อ ต่ อ ส� า หรั บ การติ ด ตั ้ งในแนวตั ้ ง C กั บ ท่ อ จ่ า ย/ ติ...
  • Seite 177: การติ ด ตั ้ งชุ ด อุ ป กรณ์ ห ลั ก

    (f) ใช้ ส กรู เ กลี ย วปล่ อ ยยึ ด ที ่ ต � า แหน่ ง กลางของแนว A 9. ยึ ด ท่ อ จ่ า ย/ระบายอากาศเข้ า กั บ แป ้ นยึ ด (a) ประกอบท่ อ จ่ า ย/ระบายอากาศเข้ า กั บ แป ้ นยึ ด สกรู...
  • Seite 178: งานไฟฟ ้ า

    การใช้ ง านจ� า เป็ น ต้ อ งใช้ ส วิ ต ช์ ค วบคุ ม เตรี ย มสวิ ต ช์ ค วบคุ ม ให้ พ ร้ อ ม 4. กดชุ ด อุ ป กรณ์ ห ลั ก เข้ า กั บ ผนั ง แล้ ว ยึ ด ไว้ ด ้ ว ยสกรู ส ี ่ ต ั ว ที ่ ใ ห้ แล้...
  • Seite 179: งานก่ อ สร้ า งภายนอกอาคาร

    φ 2. ประกอบแผงครอบในแนวนอน แล้ ว ผลั ก (3) ขั น สกรู ส ี ่ ต ั ว เข้ า ไปยั ง รู ย ึ ด A (ชนิ ด สแตนเลส ขนาด 4×20 ซึ ่ ง ลู ก ค้ า จั ด หาเอง) เพื ่ อ ยึ ด แป ้ นยึ ด ฮู ด เข้ า กั บ ผนั ง แผงครอบ...
  • Seite 180: การตรวจสอบหลั ง การติ ด ตั ้ ง

    6. การตรวจสอบหลั ง การติ ด ตั ้ ง หลั ง จากการติ ด ตั ้ งเสร็ จ สมบู ร ณ์ ให้ ต รวจสอบตามรายการตรวจสอบก่ อ นที ่ จ ะเดิ น เครื ่ อ งเพื ่ อ ทดสอบ ■ จะต้ อ งแก้ ไ ขปั ญ หาที ่ ต รวจพบ (หากไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า ข้ า งต้ น ไม่ เ พี ย งท� า ให้ ค ุ ณ ลั ก ษณะต่ า งๆ ไม่ ส ามารถท� า งานได้ แต่ ย ั ง ส่ ง ผลต่ อ ความ ■...
  • Seite 181: Saugos Įspėjimai

    Ventiliatorius „Mitsubishi Lossnay“ MODELIS VL-50S (patraukiamos virvelės tipo) VL-50ES (sieninio jungiklio tipo) Įrengimo vadovas Pardavėjui ir rangovui Pasirūpinkite, kad klientas gautų atskirą vadovą Turinys Puslapis „Naudojimo instrukcijos“. Pasirūpinkite, kad šis 1. Saugos įspėjimai ........ 1 dokumentas būtų pristatytas klientui. 2. Erdvinis gabaritinis brėžinys ....3 ■...
  • Seite 182 - Prietaiso ir sieninio jungiklio - Atlikę reikiamus elektros darbus, neįrenkite vonios kambaryje ar visada uždėkite rinklės dangtelį.* Prietaiso negalima įrengti kitoje labai drėgnoje vietoje. - Dulkės, drėgmė ir panašūs reiškiniai vonios kambaryje - Gali ištikti elektros smūgis arba gali sukelti trumpą jungimą ir gaisrą. įvykti trumpas jungimas.
  • Seite 183: Erdvinis Gabaritinis Brėžinys

    2. Erdvinis gabaritinis brėžinys Į horizontalią padėtį pritvirtintas ventiliatorius Patalpos oro Elektros tiekimo laidas ištraukimo anga (taikoma tik VL-50S -E modeliams) Oro tiekimo Oro tiekimo / Tvirtinamoji plokštelė anga ištraukimo anga Oro tiekimo / Lauko dangtelis ištraukimo vamzdelis Patalpos oro Sienos storis ištraukimo anga Patalpos oro...
  • Seite 184 4. Prieš pradėdami įrengimo darbus 1. Nuimkite tvirtinamąją plokštelę. 3. Nuimkite rinklės dangtelį (taikoma tik VL- 50ES -E modeliams) Nuo galinės prietaiso dalies nuimkite plėvelę ir Rinklės dangtelis po to nuimkite tvirtinamąją plokštelę. - Kad apsaugotumėte išleidžiamosios rinktuvės galiuką, po prietaisu padėkite pasluoksnį, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje.
  • Seite 185: Tvirtinimo Instrukcijos

    5. Tvirtinimo instrukcijos 5.1. Skylės sienoje konstrukcija 5.1.3. Ištraukite elektros ir jungiamuosius laidus. 5.1.1. Nuspręskite, kurioje vietoje Taikoma tik VL-50ES -E modeliui tvirtinsite prietaisą. 1. Nuspręskite, kurioje vietoje bus ištraukiami 1. Patikrinkite, ar bus paliekamas reikalingas elektros bei jungiamieji laidai, ir išgręžkite atstumas nuo kitų...
  • Seite 186 Pastaba 5. Oro tiekimo / ištraukimo vamzdelių pjovimas - Sandarinimo mišinio užtepkite aukščiau už jungę. Išmatuokite sienos storį. (Jei siena storesnė nei 300 mm, naudokite su prietaisu pateiktą - Nenaudojant sandarinimo mišinio, į vidų oro tiekimo / ištraukimo vamzdelį B). (Tvirtinimo pateks lietaus vandens.
  • Seite 187: Į Vertikalią Padėtį Pritvirtintas Ventiliatorius

    c) Patikrinkite, ar oro tiekimo / ištraukimo Pastaba vamzdelis A prijungtas nuolaidžiai žemyn - Tolygiai priveržkite visus keturis plokštelės į lauke tvirtinamo prietaiso pusę, kaip kampus. pavaizduota toliau pateiktame paveikslėlyje. - Tvirtindami prie betoninės sienos, plokštelę Tvirtinamoji plokštelė prisukite betonui skirtais varžtais (įsigyjami Oro tiekimo / ištraukimo vamzdelis A atskirai).
  • Seite 188 6. Aliumininės juostelės tvirtinimas. b) Jungiamąjį vertikaliosios tvirtinimo movos C ir oro tiekimo / ištraukimo vamzdelio ruožą Pritvirtinkite su prietaisu gautą aliumininę juostelę apvyniokite su prietaisu gauta aliuminine (mažą), kaip pavaizduota paveikslėlyje. juostele (didele) ir taip jį dar labiau - Ši juostelė tvirtinama, kad iš išleidžiamosios sutvirtinkite.
  • Seite 189: Prietaiso Korpuso Tvirtinimas

    9. Oro tiekimo / ištraukimo vamzdelį f) Medsraigčiu prisukite linijos A centrą. pritvirtinkite prie tvirtinamosios plokštelės. Prietaiso tvirtinimo varžtas a) Oro tiekimo / ištraukimo vamzdelį įkiškite į tvirtinamąją plokštelę. Medsraigtis b) Vamzdelį pasukite prieš laikrodžio rodyklę, (laikinas kad vamzdelio tvirtinimo plokštelė sukibtų su tvirtinimas) Medsraigtis ąsele.
  • Seite 190: Elektros Instaliacija

    4. Įstumkite prietaiso korpusą į sieną ir prisukite Prietaisui paleisti reikalingas valdymo jungiklis. su prietaisu gautais keturiais varžtais. Pasiruoškite valdymo jungiklį ir sujunkite toliau - Naudokite 150 mm arba ilgesnį atsuktuvą. esančioje jungčių schemoje paryškintu šriftu pavaizduotus laidus. Prietaiso tvirtinimo varžtas Prietaisas Tinkami laidai: 0,5–2,0 mm skersmens 1) Nuo elektros ir jungiamųjų...
  • Seite 191: Lauko Konstrukcija

    2. Horizontaliai uždėkite skydą ir paspauskite. 3) Įsukdami keturis varžtus į tvirtinimo skylutę A (φ4×20 nerūdijančiojo plieno, klientai įsigyja Skydas patys), pritvirtinkite gaubto tvirtinimo plokštelę prie sienos. - Jei pritvirtinti norite naudodami skylutę B (4×φ8,5), prietaisu išmuškite skylutę. - Tvirtindami prie betoninės sienos, plokštelę prisukite betonui skirtais varžtais.
  • Seite 192: Patikrinimas Pritvirtinus

    6. Patikrinimas pritvirtinus ■ Pritvirtinę prietaisą, prieš išbandydami, atlikite kontroliniame sąraše nurodytus punktus. ■ Būtinai išspręskite visas aptiktas triktis. (Jei to nepadarysite, be to, kad prietaisas blogai veiks, taip pat kils pavojus jūsų saugumui.) ■ Kontrolinis sąrašas Patikrinta? Patikrinkite Problemos sprendimas Ar prietaiso korpusas stipriai Sustiprinkite.

Diese Anleitung auch für:

Vl-50es2-e

Inhaltsverzeichnis