Herunterladen Diese Seite drucken

Canon PIXMA MG8250 Anleitung Seite 3

Werbung

3
Perform the Print Head Alignment.
Effectuez l'Alignement tête d'impression.
Führen Sie die Druckkopfausrichtung (Print Head Alignment) durch.
Voer Uitlijning printkop (Print Head Alignment) uit.
1
1
4
2
3
4
5
1
6
If an error message
Si un message d'erreur
appears, touch the OK
apparaît, appuyez sur le
button, then proceed
bouton OK, puis passez
to Chapter 4. After
au chapitre 4. Lorsque
installation is complete,
l'installation est terminée,
refer to the On-screen
reportez-vous au Manuel
Manual to redo Print Head
en ligne pour effectuer à
Alignment.
nouveau l'Alignement tête
d'impression.
1 1
Open and extend the Rear Tray,
3
then tilt it back in place.
Open the Output Tray Extension.
1 1
Ouvrez et déployez le réceptacle
2
arrière, puis inclinez-le vers
l'arrière pour le mettre en place.
Ouvrez l'extension du bac de sortie
papier.
1 1
Öffnen Sie das hintere Fach
(Rear Tray), und ziehen Sie es
aus. Klappen Sie es dann wie
dargestellt nach hinten.
Öffnen Sie die Verlängerung
des Ausgabefachs (Output Tray
Extension).
1 1
Open de achterste lade (Rear
Tray) en klap deze uit, en kantel
deze weer terug op zijn plaats.
Open het verlengstuk van
uitvoerlade (Output Tray Extension).
2 2
Slide the Paper Guide to both
ends.
2 2
Faites glisser le guide papier vers
les deux extrémités.
2 2
Schieben Sie die Papierführung
(Paper Guide) jeweils ganz nach
außen.
2 2
Schuif de papiergeleider (Paper
Guide) naar beide uiteinden.
3 3
Load the supplied MP-101 paper in
the Rear Tray.
3 3
Chargez le papier MP-101
fourni avec l'imprimante dans le
réceptacle arrière.
3 3
Legen Sie das mitgelieferte Papier
MP-101 in das hintere Fach (Rear
Tray) ein.
3 3
Plaats het bijgeleverde MP-101-
papier in de achterste lade (Rear
Tray).
4 4
Adjust the Paper Guide to fit the
paper width.
4 4
Réglez le guide papier en fonction
de la largeur du papier.
4 4
Passen Sie die Papierführung
(Paper Guide) an die Breite des
Papiers an.
4 4
Pas de papiergeleider (Paper
Guide) aan de breedte van het
papier aan.
5 5
When this screen is displayed,
touch the OK button.
5 5
Lorsque cet écran s'affiche,
appuyez sur le bouton OK.
5 5
Betätigen Sie die Taste OK, wenn
dieser Bildschirm angezeigt wird.
2
5 5
Wanneer dit scherm wordt
weergegeven, raakt u de knop OK
aan.
6 6
In about 5 minutes, the blue-black
pattern is printed. Print Head
Alignment is complete.
6 6
L'impression du motif noir et
bleu prend environ 5 minutes.
L'Alignement tête d'impression est
terminé.
6 6
Der Druck des Musters in den
Farben Schwarz und Blau
dauert ca. 5 Minuten. Die
Druckkopfausrichtung (Print Head
Alignment) ist abgeschlossen.
6 6
Na ongeveer 5 minuten wordt het
blauw-zwarte raster afgedrukt.
Uitlijning printkop (Print Head
Alignment) is voltooid.
Wenn eine Fehlermeldung
Als er een foutbericht
angezeigt wird, betätigen
wordt weergegeven, raakt
Sie die Taste OK, und
u de knop OK aan en gaat
fahren Sie mit Kapitel 4
u verder met hoofdstuk 4.
fort. Lesen Sie nach dem
Nadat de installatie is
Abschluss der Installation
voltooid, raadpleegt u de
die Anweisungen im
Online handleiding om
Online-Handbuch, um
Uitlijning printkop (Print
die Druckkopfausrichtung
Head Alignment) opnieuw
(Print Head Alignment)
uit te voeren.
erneut durchzuführen.
4
S e t t i n g P l a i n
Configuration du
P a p e r
papier ordinaire
1
1
2
2
1
2
3
3
1
2
3
4
5
1
2
For information about
Pour plus d'informations
paper, refer to the On-
sur le papier, reportez-
screen Manual which
vous au Manuel en
ligne, qui sera installé
will be installed later.
ultérieurement.
The LCD turns off if the
machine is not operated
L'écran LCD s'éteint
for about 5 minutes.
si la machine n'est
To restore the display,
pas utilisée pendant
touch any button
environ 5 minutes. Pour
(except the ON button)
restaurer l'affichage de
on the Operation Panel.
l'écran, appuyez sur
n'importe quel bouton
(à l'exception du bouton
MARCHE (ON)) du
panneau de contrôle.
E i n l e g e n v o n
G e w o o n p a p i e r
N o r m a l p a p i e r
p l a a t s e n
1 1
When this screen is displayed,
close the Output Tray Extension
and the Paper Output Tray. Then,
pull out the Cassette.
1 1
Lorsque cet écran est affiché,
fermez l'extension du bac de sortie
papier et le bac de sortie papier.
Pour continuer, retirez la cassette.
1 1
Wenn dieser Bildschirm
angezeigt wird, schließen Sie die
Verlängerung des Ausgabefachs
(Output Tray Extension) und das
Papierausgabefach (Paper Output
Tray). Ziehen Sie anschließend die
Kassette (Cassette) heraus.
3
1 1
Wanneer dit scherm wordt
weergegeven, sluit u het
verlengstuk van uitvoerlade
(Output Tray Extension) en de
papieruitvoerlade (Paper Output
Tray). Verwijder vervolgens de
cassette (Cassette).
2 2
Slide the Paper Guide to the sides,
then adjust the front guide to the
paper size.
2 2
Faites glisser le guide papier vers
les côtés, puis réglez le guide
avant en fonction du format du
papier.
2 2
Schieben Sie die Papierführung
(Paper Guide) jeweils nach
außen, und richten Sie die
vordere Papierführung dann am
Papierformat aus.
2 2
Verschuif de voorste papiergeleider
(Paper Guide) naar de zijkanten en
pas vervolgens de voorste geleider
aan het papierformaat aan.
3 3
Place paper on the right side and
adjust the left guide to fit the paper
size used.
3 3
Placez le papier sur le côté droit,
puis réglez le guide gauche en
fonction du format de papier utilisé.
3 3
Legen Sie Papier auf der rechten
Seite ein, und richten Sie die
linke Papierführung dann am
eingelegten Papierformat aus.
3 3
Plaats het papier aan de
rechterkant en pas de
linkergeleider aan het formaat van
het gebruikte papier aan.
4 4
Slide the Cassette back in until it
clicks into place.
4 4
Faites glisser la cassette pour la
remettre en place, jusqu'à entendre
un déclic.
4 4
Schieben Sie die Kassette
(Cassette) wieder in das Gerät
zurück, bis sie hörbar einrastet.
4 4
Schuif de cassette (Cassette) terug
naar binnen totdat deze op zijn
plaats klikt.
5 5
Touch the OK button.
5 5
Appuyez sur le bouton OK.
5 5
Betätigen Sie die Taste OK.
5 5
Raak de knop OK aan.
Weitere Informationen
Raadpleeg de Online
zum Papier finden Sie
handleiding, die later
im Online-Handbuch,
wordt geïnstalleerd,
das zu einem späteren
voor informatie over
Zeitpunkt installiert wird.
papier.
Die LCD-Anzeige
Het LCD wordt
schaltet sich aus,
uitgeschakeld als u het
wenn das Gerät
apparaat gedurende
etwa 5 Minuten lang
ongeveer 5 minuten niet
nicht bedient wird.
hebt gebruikt. Als u het
Um die Anzeige
scherm wilt herstellen,
wiederherzustellen,
raakt u een willekeurige
betätigen Sie eine
knop aan (behalve de
beliebige Taste am
knop AAN (ON)) op
Bedienfeld (Operation
het bedieningspaneel
Panel) (außer der Taste
(Operation Panel).
EIN (ON)).

Werbung

loading