Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • 16 Safety

    • Intended Use
    • General Safety Information
    • Danger of Burns
    • Dangers Due to Electrical Power
  • 14 Operating Manual

  • 15 Warning Notices

  • 17 General

    • Information on this Manual
  • 18 Limitation of Liability

    • Copyright Protection
  • 19 Commissioning

    • Safety Information
    • Delivery Scope and Transport Inspection
    • Unpacking
    • Disposal of the Packaging
    • Setup Location Requirements
    • Electrical Connection
  • 20 Function

    • Overview
    • Rating Plate
  • 21 Operation and Handing

    • Operation
  • 22 Cleaning and Maintenance

    • Safety Information
    • Cleaning
  • 23 Troubleshooting

    • Security Advices
    • Troubleshooting
  • 24 Disposal of the Old Device

  • 25 Guarantee

  • 26 Technical Data

  • 27 Mode D´emploi

  • 28 Avertissements de Danger

  • 29 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Dangers de Brûlure
    • Dangers du Courant Électrique
  • 30 Généralités

    • Informations Relatives à Ce Manuel
  • 31 Limite de Responsabilités

    • Protection Intellectuelle
  • 32 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
    • Raccordement Électrique
  • 33 Fonction

    • Vue Générale
    • Plaque Signalétique
  • 34 Commande et Fonctionnement

    • Utilisation
  • 35 Nettoyage et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 36 Réparation des Pannes

    • Résolution des Problèmes
  • 37 Elimination des Appareils Usés

  • 38 Garantie

  • 39 Caractéristiques Techniques

  • 40 Istruzione D´uso

  • 41 Indicazioni D'avvertenza

  • 42 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Pericolo DI Ustione
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 43 In Generale

    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
  • 44 Limitazione Della Responsabilità

    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 45 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
  • 46 Funzione

    • Panoramica Complessiva
    • Targhetta DI Omologazione
  • 47 Costruzione E Funzione

    • Funzionamento
  • 48 Pulizia E Cura

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Pulizia
  • 49 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 50 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 51 Garanzia

  • 52 Dati Tecnici

  • 53 Manual del Usuario

  • 54 Advertencias

  • 55 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Electrocución
  • 56 Generalidades

    • Información Acerca de Este Manual
  • 57 Limitación de Responsabilidad

    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 58 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
  • 59 Función

    • Vista General
    • Placa de Especificaciones
  • 60 Operación y Funcionamiento

    • Operación
  • 61 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 62 Resolución de Fallos

    • Instrucciones de Seguridad
    • Indicaciones de Avería
  • 63 Eliminación del Aparato Usado

  • 64 Garantía

  • 65 Datos Técnicos

  • 66 Gebruiksaanwijzing

  • 67 Waarschuwingsinstructies

  • 68 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Verbrandingsgevaar
  • 69 Gevaar Door Elektrische Stroom

  • 70 Algemeen

    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • 71 Aansprakelijkheid

    • Auteurswet
  • 72 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
  • 73 Functie

    • Overzicht
    • Typeplaatje
  • 74 Bediening en Gebruik

    • Gebruik
  • 75 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 76 Storingen Verhelpen

    • Storingen
    • Afvoer Van Het Oude Apparaat
  • 77 Garantie

  • 78 Technische Gegevens

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Original-
Bedienungsanleitung
Milchaufschäumer
Crema Glas
(weiß 1657, silber 1659, schwarz 1660)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso 1657

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Milchaufschäumer Crema Glas (weiß 1657, silber 1659, schwarz 1660)
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1657, 1659, 1660 30-10-2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH Caso Crema Glas...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung und Pflege ..................17 Sicherheitshinweise..................17 Reinigung ......................17 Störungsbehebung ..................18 10.1 Sicherheitshinweise..................18 10.2 Störungen ......................18 Entsorgung des Altgerätes ................18 Garantie ......................19 Technische Daten ................... 19 Operating Manual .................... 21 Warning notices ....................21 Caso Crema Glas...
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 3 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Caso Crema Glas...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Caso Crema Glas...
  • Seite 11: Verbrennungsgefahr

    Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. Caso Crema Glas...
  • Seite 12: Allgemeines

    Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. Caso Crema Glas...
  • Seite 13: Urheberschutz

    Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 6.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere als auch das äußere Verpackungsmaterial. Caso Crema Glas...
  • Seite 14: Entsorgung Der Verpackung

    • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. • Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. Caso Crema Glas...
  • Seite 15: Funktion

    7 Tasten kalt (cold) und heiß (hot) 8 Netzkabel 9 Ersatz-Schneebesen 10 Halterung für den Schneebesen (auf dem Boden der Kanne) ► Berühren Sie nicht die Halterung für den Schneebesen auf dem Boden der Kanne. Diese ist spitz. Es besteht Verletzungsgefahr. Caso Crema Glas...
  • Seite 16: Typenschild

    Setzen Sie den Schneebesen für das Erhitzen auf die Halterung auf dem Boden der Kanne und drücken Sie den Schneebesen leicht fest. Wählen Sie die Taste “Hot” für heiß aus. Die Taste leuchtet rot. Das Gerät stoppt automatisch, wenn der Vorgang beendet ist. Caso Crema Glas...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Spülmittel und einem weichen Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung kein kaltes Wasser, da eine erwärmte Glaskanne zerspringen könnte. Entfernen Sie den Schneebesen aus der Kanne. Sie können die Kanne nun in der Spülmaschine reinigen. Deckel, Schneebesen, und Basis sind nicht spülmaschinen-geeignet. Caso Crema Glas...
  • Seite 18: Störungsbehebung

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► Caso Crema Glas...
  • Seite 19: Garantie

    (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 13 Technische Daten Gerät Milchaufschäumer Name Crema Glas weiß, silber, schwarz Modell F280-T Artikel-Nr. 1657 (weiß), 1659 (silber), 1660 (schwarz) Anschlussdaten 230-240V~ 50Hz Leistungsaufnahme 600-650W Kapazität 100 – 250 ml kalte Milch Außenabmessungen Durchmesser: 8,5 cm, Höhe: 21,7cm...

Diese Anleitung auch für:

Crema glas16591660

Inhaltsverzeichnis