Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • 11 Operating Manual

    • General
    • Information on this Manual
    • Warning Notices
    • Limitation of Liability
    • Copyright Protection
  • 12 Safety

    • Intended Use
    • General Safety Information
    • Danger of Burns
    • Dangers Due to Electrical Power
  • 13 Commissioning

    • Safety Information
    • Delivery Scope and Transport Inspection
    • Unpacking
    • Disposal of the Packaging
    • Setup Location Requirements
    • Electrical Connection
  • 14 Function

    • Overview
    • Rating Plate
  • 15 Operation and Handing

    • Operation
  • 16 Cleaning and Maintenance

    • Safety Information
    • Cleaning
  • 17 Troubleshooting

    • Security Advices
    • Troubleshooting
  • 18 Disposal of the Old Device

  • 19 Guarantee

  • 20 Technical Data

  • 21 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives à Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 22 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Dangers de Brûlure
    • Dangers du Courant Électrique
  • 23 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
    • Raccordement Électrique
  • 24 Fonction

    • Vue Générale
    • Plaque Signalétique
  • 25 Commande et Fonctionnement

    • Utilisation
  • 26 Nettoyage et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 27 Réparation des Pannes

    • Résolution des Problèmes
  • 28 Elimination des Appareils Usés

  • 29 Garantie

  • 30 Caractéristiques Techniques

  • 31 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 32 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Pericolo DI Ustione
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 33 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
  • 34 Funzione

    • Panoramica Complessiva
    • Targhetta DI Omologazione
  • 35 Costruzione E Funzione

    • Funzionamento
  • 36 Pulizia E Cura

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Pulizia
  • 37 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 38 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 39 Garanzia

  • 40 Dati Tecnici

  • 41 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 42 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Electrocución
  • 43 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
  • 44 Función

    • Vista General
    • Placa de Especificaciones
  • 45 Operación y Funcionamiento

    • Operación
  • 46 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 47 Resolución de Fallos

    • Indicaciones de Avería
  • 48 Eliminación del Aparato Usado

  • 49 Garantía

  • 50 Datos Técnicos

  • 51 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 52 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Verbrandingsgevaar
  • 53 Gevaar Door Elektrische Stroom

  • 54 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
  • 55 Functie

    • Overzicht
    • Typeplaatje
  • 56 Bediening en Gebruik

    • Gebruik
  • 57 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 58 Storingen Verhelpen

    • Storingen
    • Afvoer Van Het Oude Apparaat
  • 59 Garantie

  • 60 Technische Gegevens

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Original-
Bedienungsanleitung
Milchaufschäumer
Fomini Jet
Artikel-Nr. 1650
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso Fomini Jet

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Milchaufschäumer Fomini Jet Artikel-Nr. 1650...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1650 29.07.2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2013 Braukmann GmbH Caso Fomini Jet...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    5.1 Betrieb ....................16 Reinigung und Pflege ........17 6.1 Sicherheitshinweise ................. 17 6.2 Reinigung ..................17 Störungsbehebung ..........18 7.1 Sicherheitshinweise ................. 18 7.2 Störungen ..................18 Entsorgung des Altgerätes ....... 18 Garantie .............. 18 Technische Daten ..........19 Caso Fomini Jet...
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Wenn Sie ihren Fomini Jet sachgerecht behandeln und pflegen, werden Sie ihn viele Jahre nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 10: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. Caso Fomini Jet...
  • Seite 11: Sicherheit

    ► Das Gerät ist nicht für die Benutzung von Kindern und Personen mit eingeschränktem Sehvermögen oder geistigen oder körperlichen Behinderungen oder solchen mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie werden dabei beaufsichtigt oder wurden vorher durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person entsprechend unterwiesen. Caso Fomini Jet...
  • Seite 12: Verbrennungsgefahr

    Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden. Caso Fomini Jet...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Milchaufschäumer Fomini Jet wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Fomini Jet • Schneebesen zum Aufschäumen • Bedienungsanleitung ►...
  • Seite 14: Entsorgung Der Verpackung

    • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten. Caso Fomini Jet...
  • Seite 15: Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell eingreifen zu können. Caso Fomini Jet...
  • Seite 16: Betrieb

    5.1 Betrieb Sie können mit dem Fomini Jet sowohl kalten als auch warmen Milchschaum erzeugen oder Milch erhitzen. Das Gerät besitzt drei Markierungen für die Milcheinfüllung: Min-Markierung: – Füllen Sie mindestens bis zu dieser Markierung Milch ein Untere Max-Markierung – Füllen Sie maximal bis zu dieser Markierung Milch ein, wenn Sie Milchschaum erzeugen möchten.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    • Spülen Sie Deckel und Schneebesen mit lauwarmen Wasser ab. Spülen Sie den Innenraum der Kanne mit lauwarmen Wasser aus. • Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch. • Kanne und Basis sind nicht spülmaschinengeeignet. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Caso Fomini Jet...
  • Seite 18: Störungsbehebung

    Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. Caso Fomini Jet...
  • Seite 19: Technische Daten

    220-240 V, 50 - 60Hz Leistungsaufnahme 420 – 500 W Kapazität Aufschäumen Min: 100 ml, Max: 150 ml Kapazität Erwärmen Min: 100 ml, Max: 250 ml Außenabmessungen Durchmesser: 11,8 cm Höhe: 19,5 cm Breite inkl. Griff: 16,24 cm Nettogewicht 0,82 kg Caso Fomini Jet...
  • Seite 20 Original Operating Manual Milkfrother Fomini Jet Item No.:1650 Caso Fomini Jet...
  • Seite 32 Mode d´emploi Mousseur à lait Fomini Jet N°. d'article 1650 Caso Fomini Jet...

Diese Anleitung auch für:

1650

Inhaltsverzeichnis