Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GX 2/4 SET
MIT TFV8 BIG BABY
C L E A RO M I Z E R
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D' U T I L I S AT I O N | U S E R M A N U A L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEAMAX GX 2/4 SET

  • Seite 1 GX 2/4 SET MIT TFV8 BIG BABY C L E A RO M I Z E R B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D’ U T I L I S AT I O N | U S E R M A N U A L...
  • Seite 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch ................S.
  • Seite 3 STEAMAX GX2/4 Nutzerhinweise Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Steamax – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    STEAMAX GX2/4 – INHALTSVERZEICHNIS Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen .................03 Lieferumfang .
  • Seite 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    STEAMAX GX2/4 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen...
  • Seite 6: Benutzerhinweise

    STEAMAX GX2/4 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
  • Seite 7: Warnhinweis

    STEAMAX GX2/4 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN 6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser. 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité...
  • Seite 8: Lieferumfang

    STEAMAX GX2/4 – LIEFERUMFANG Inhalt des Steamax GX2/4 Sets 1x GX2/4 (Akkuträger ohne 18650er Akkus) 1x TFV8 Big Baby Clearomizer 1x V8 Baby-Q2 Dual Core Head 0,4 Ohm (vorinstalliert) 1x V8 Baby-T8 Octuple Core Head 0,15 Ohm 1x Austausch-Akkuabdeckung 1x USB-Ladekabel...
  • Seite 9 STEAMAX GX2/4 – AUFBAU DES GERÄTS Mundstück (Drip Tip) Top-Kappe Glastank V8 Baby-Verdampferkopf Verdampferkopf-Basis Airflow Control-Ring Feuertaste Akkuabdeckung OLED-Display (wechselbar) “AUF”/”AB”- Micro-USB-Anschluss Einstelltasten www.steamax.com...
  • Seite 10: Bedienungshinweise

    STEAMAX GX2/4 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Bedienungshinweise Bitte laden Sie die beiden/die vier benötigten wechselbaren 18650er Akkus vor der ersten Inbetriebnahme voll- ständig auf. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- und Minus-Pole im Akkufach. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Oberfläche der Akku-Zellen keine Beschädigung aufweist. Das Gerät verfügt über einen 510er Anschluss mit gefedertem Verbindungsstück, wodurch er zu einer Vielzahl an subohm-fähigen Clearomizern passt.
  • Seite 11: Nutzung Von 4 Batterien

    STEAMAX GX2/4 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Nutzung von 4 Batterien Öffnen Sie die Batterieabdeckung und platzieren Sie zwei der vier aufgeladenen 18650er Batterien entsprechend der gekennzeichneten Pole in dem Gerät. Die weiteren beiden Batterien werden in der vergrößerten Akkuabdeckung gemäß der Pole platziert. Verbinden Sie anschließend Akkuabdeckung und Gerät.
  • Seite 12: Aufladen Und Updaten Des Geräts

    STEAMAX GX2/4 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Aufladen und Updaten des Geräts Bitte beachten Sie, dass Sie hochstromfeste 18650er-Zellen verwenden, deren konstanter Entladestrom ≥ 25 A beträgt. Verwenden Sie bitte zwei/bzw. vier gleiche Akkuzellen. Der Micro USB Anschluss befindet sich unterhalb der beiden Einstelltasten.
  • Seite 13: Funktionen Des Eingeschalteten Geräts (Unlock)

    STEAMAX GX2/4 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Power On/Off (Unlock/Lock) Drücken Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden 5 Mal schnell hintereinander, um das Gerät einzuschal- ten (unlock ). Das Ausschalten (lock ) funktioniert auf gleiche Weise durch 5-maliges schnelles Betätigen der Feuertaste.
  • Seite 14: Einfüllen Des Liquids

    STEAMAX TFV8 BABY – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Einfüllen des Liquids 1. Halten Sie den TFV8 Big Baby Clearomizer mit einer Hand fest und schieben Sie die Top-Kappe mit der anderen dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt zur Seite. 2. Befüllen Sie den Clearomizer durch den dafür vorgesehenen seitlichen Einfüllschlitz mit Liquid. Bitte achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den mittig sitzenden Luftkanal gelangt.
  • Seite 15: Wechseln Des Verdampferkopfes

    STEAMAX TFV8 BABY – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Wechseln des Verdampferkopfes 1. Entfernen Sie den TFV8 Big Baby Clearomizer von dem Akku/Akkuträger Ihrer E-Zigarette. 2. Schrauben Sie die Verdampferkopf-Basis Uhrzeigersinn entgegengesetzt vom Glastank. 3. Schrauben Sie den alten Verdampferkopf heraus und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
  • Seite 16: Einstellen Der Luftzufuhr

    STEAMAX TFV8 BABY – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Dampfen Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los. Einstellen der Luftzufuhr Durch leichtes Drehen des Airflow Control-Rings an der Verdampferkopf-Basis erhöhen oder reduzieren Sie die...
  • Seite 17: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    STEAMAX GX2/4 – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Steamax GX2/4 Akkuträger Eckdaten Ausgabemodi VW | TEMP/TC (TC-Ni, TC-Ti, TC-SS) | MEMORY Ausgangsleistung 6 bis 220 Watt (mit 2x 18650er Akkus) bzw. 6 bis 350 Watt (mit 4x 18650er Akkus) Widerstandsbereich 0,1 bis 3 Ohm im VW-Modus...
  • Seite 18 Airflow Control Geeignete Verdampferköpfe Steamax Heads der V8 Baby-Serie: V8 Baby-Q2 Dual Core Head (0,4 Ohm | 0,6 Ohm), V8 Baby-T8 Octuple Core Head (0,15 Ohm), V8 Baby-T6 Sextuple Core Head (0,2 Ohm) V8 Baby-X4 Quadruple Core Head (0,15 Ohm), V8 Baby-M2 Dual Coil Head (0,15 Ohm | 0,25 Ohm) Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku/Akkuträger geeignet!
  • Seite 19: Regelung Der Leistungs- Und Temperaturabgabe

    STEAMAX GX2/4 – REGELUNG DER LEISTUNGS - & TEMPERATURABGABE Allgemeine Bedienung zur Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe Je nach verwendetem Verdampferkopf, kann die Leistung des Geräts von 6 Watt bis hin zu 220 Watt bzw. 6 Watt bis 350 Watt betragen und die Dampftemperatur von 100°C bis maximal 315°C gewählt werden. Eine Änderung der Wattzahl oder der Temperatur verändert auch den Geschmack und das Dampfverhalten.
  • Seite 20: Erläuterungen Zu Den Betriebsmodi

    STEAMAX GX2/4 – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI VW-Modus (Variable Wattage) Im VW-Modus werden Verdampferköpfe in einem Widerstandsbereich zwischen 0,1 Ohm und 3 Ohm unterstützt. Die Leistung kann im VW-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 6 Watt und 220 Watt bzw.
  • Seite 21: Display-Anzeige Im Temp/Tc-Modus

    STEAMAX GX2/4 – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI TC-Modus (Temperature Control | Variable Temperature) In den Modi TC-Ni, TC-Ti und TC-SS unterstützt das Gerät Verdampferköpfe mit Wicklungen aus Nickel (Ni200), Titan (Ti) und Edelstahl (SS), deren Widerstand zwischen 0,06 Ohm und 3 Ohm liegt. Die Temperatur kann im TC-Modus –...
  • Seite 22: Auswahl & Bedienung Der Menüs

    STEAMAX GX2/4 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Auswahl der Menüs 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden 5 Mal schnell hintereinander drücken. Auf dem Display wird Ihnen “SMOK” angezeigt. Das Gerät ist jetzt eingeschaltet.
  • Seite 23: Empfohlene Tcr-Werte Für Verschiedene Materialien

    STEAMAX GX2/4 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Drücken Sie im “TEMP MODE” die Feuertaste, um die Stärke “STRENGTH” des Zugeffekts zwischen 15 und 220/bzw. 350 Watt zu wählen. Wählen Sie anschließend den Wicklungstyp Ihres Verdampferkopfes TC-Ni (Nickel200), TC-Ti (Titan) oder TC-SS (Edelstahl) aus und stellen Sie durch Betätigen der Einstelltasten den Temperaturkoeffizienten des Widerstandes ein.
  • Seite 24: Menü 2 - Zuganzahl Verwalten

    STEAMAX GX2/4 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Menü 2 – Zuganzahl verwalten Wenn Sie das Menü 2 auswählen, wird Ihnen auf dem Display angezeigt. Warten Sie einfach 5 Sekunden ab oder halten Sie die Feuertaste etwas länger gedrückt, um in das Untermenü zu gelangen, in welchem Ihnen die aktuelle und die maximale Anzahl der Züge angezeigt werden.
  • Seite 25: Menü 4 - Gerät Ausschalten

    STEAMAX GX2/4 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Wenn Sie SCR TIME auswählen, können Sie in den Stealth-Modus wechseln, bei dem das Display ausgeschaltet ist. Wählen Sie “STEALTH OFF” und stellen Sie anschließend die Zeit für die Aktivierung des Bildschirm-Schutzes zwischen 15 und 240 Sekunden ein. Wenn Sie “STEALTH ON” wählen, vapen Sie mit deaktiviertem Display.
  • Seite 26: Fehlermeldungen & Schutzfunktionen

    STEAMAX GX2/4 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN 12-Sekunden-Schutz Wenn Sie die Feuertaste länger als 12 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Nach einmaligem Betätigen der Feuertaste können Sie mit dem Dampfen fortfahren. Überhitzungs-Schutz (“TOO HOT!”) Die Innentemperatur des Akkuträgers ist überhitzt. Bitte warten Sie 30 Sekunden ab, bevor Sie weiterdampfen.
  • Seite 27 STEAMAX GX2/4 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN Widerstand zu gering (“OHMS TOO LOW”) Der Widerstand des Verdampferkopfes ist niedriger als 0,1 Ohm im Watt-Modus (VW) oder niedriger als 0,06 Ohm im Temperatur-Modus (TEMP/TC). Verwenden Sie einen Verdampferkopf mit einem Widerstand oberhalb dieser Grenzen.
  • Seite 28: Garantieleistungen & Reparaturen

    Während der Garantiezeit werden Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder ersetzt. Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen. Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. www.steamax.com...
  • Seite 29: Garantieansprüche Sind Ausgeschlossen Bei Schäden Durch

    - Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden - eigenmächtige Reparaturversuche - Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten. www.steamax.com...
  • Seite 30: Garantie & Service

    Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen. Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice. www.steamax.com...
  • Seite 31: Kontakt

    INNOCIGS – KONTAKT Kontakt zu InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 60: Contact

    INNOCIGS – CONTACT Contact d’InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax : +49 (0)40 22 86 729 99 E-Mail : service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 88: Contact

    INNOCIGS – CONTACT Contact to InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-mail: service@innocigs.com www.steamax.com...

Inhaltsverzeichnis