Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Satinelle Soft HP6409 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Satinelle Soft HP6409:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
HP6409

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Satinelle Soft HP6409

  • Seite 1 HP6409...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 16 DEutscH 6 suomi 7 Français 6 italiano 56 nEDErlanDs 66 norsk 76 svEnska 85...
  • Seite 6: English

    EnglisH introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is suitable for removing hair from your legs, underarms and bikini line. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root.
  • Seite 7 EnglisH Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water. Do not use the appliance in the bath or in the shower. If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord.
  • Seite 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 9: Connecting The Appliance

    EnglisH Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate. We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight. For optimal epilation results, the hairs should not be longer than 10mm.
  • Seite 10 EnglisH Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 7). Move the appliance slowly over the skin, against the direction of hair growth.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    EnglisH shaving the underarms and bikini line You can use the shaving head to shave the delicate parts of your body, such as the underarms and bikini line areas. With the shaving head, you obtain a smooth result in a comfortable and gentle way. Push the epilating head in the direction of the arrow (1) and remove it from the appliance () (Fig.
  • Seite 12 EnglisH cleaning the attachments Switch off the appliance. Remove the adapter from the wall socket (1) and pull the appliance plug out of the appliance () (Fig. 1). Remove the attachment (efficiency cap or massage attachment) from the epilating head (Fig. 0). Remove loose hairs with the cleaning brush.
  • Seite 13: Guarantee & Service

    (Fig. 26). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 14 If the appliance does not work or does not work properly, first check the list below. If the problem is not mentioned in this list, the appliance probably has a defect. In that case we advise you to take the appliance to your dealer or to an authorised Philips service centre. Problem Cause...
  • Seite 15 EnglisH Problem Cause Solution The socket to Make sure the socket is live. If you appliance which the have connected the epilator to the does not appliance is socket in a bathroom cabinet, you work. connected is may need to switch on the bathroom not live.
  • Seite 16: Dansk

    Dansk introduktion Med din nye epilator kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Den er specielt anvendelig til at fjerne hår fra ben, armhuler og bikinilinje. De roterende skiver fanger selv de korteste hår (helt ned til 0,5 mm) og trækker dem ud med rod.
  • Seite 17 Dansk Fare Både apparat og adapter skal holdes tørre. Brug ikke apparatet nær eller over en håndvask eller et badekar med vand. Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren. Hvis du bruger apparatet på badeværelset, må du ikke bruge en forlængerledning.
  • Seite 18: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Regelmæssig rensning og korrekt vedligeholdelse af apparatet sikrer optimale resultater og apparatet en lang levetid. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 19 Dansk Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i seng om aftenen, så eventuel hudirritation har tid til at dæmpes i løbet af natten. Hårene bør ikke være længere end 10 mm, hvis du vil opnå et optimalt resultat. Brug en af følgende metoder, hvis hårene er længere end 10 mm: Klip hårene med en trimmer, så...
  • Seite 20 Dansk Placér apparatet vinkelret på huden således, at on/off-skydeknappen peger i den retning, du ønsker at bevæge apparatet (fig. 7). Bevæg apparatet langsomt hen over huden imod hårenes vækstretning. Tryk apparatet let mod huden. Epilering af armhuler og bikinilinje Epilatoren leveres med en præcisionskappe til følsomme områder, som reducerer antallet af aktive pincetskiver.
  • Seite 21: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk Sæt skærhovedet på apparatet (1), og skub det i pilens retning (), indtil det klikker på plads (fig. 13). Tænd for apparatet. Vi anbefaler, at du vælger hastighed I. Stræk huden med din frie hånd. Placér apparatet vinkelret på huden, mens on/off-skydeknappen peger i den retning, du vil bevæge apparatet (fig.
  • Seite 22 Dansk Skyl tilbehøret under vandhanen, mens du drejer det. Tør tilbehøret, før du bruger det eller lægger det væk. rengøring af epilatorhovedet Sluk for apparatet. Tag adapteren ud af stikkontakten (1), og træk apparatstikket ud af apparatet (2) (fig. 19). Skub epilatorhovedet i pilens retning (1), og tag det af apparatet (2) (fig.
  • Seite 23: Reklamationsret Og Service

    Hvis du bruger apparatet to eller flere gange om ugen, anbefales det,at udskifte skærfolie og knivenhed hvert eller hvert andet år. En slidt eller beskadiget skærfolie må kun udskiftes med en original Philips- skærfolie (type nr. HP6116) En slidt eller beskadiget skærenhed må kun udskiftes med en original Philips skærenhed (type nr.
  • Seite 24 Dansk Problem Årsag Løsning Dårligt Du bevæger Bevæg apparatet imod epileringsresultat. epilatoren i den hårenes vækstretning forkerte retning. således, at on/off- kontakten peger i den retning, du bevæger apparatet. Du har placeret Sørg for, at du placerer epilatorhovedet mod apparatet vinkelret på huden i en forkert huden (se afsnittet Sådan vinkel.
  • Seite 25 Dansk Problem Årsag Løsning Apparatet Der er ikke strøm i Kontrollér, om fungerer ikke. kontakten. stikkontakten virker. Er epilatoren sluttet til en stikkontakt på badeværelset, skal du muligvis tænde lyset på badeværelset for at aktivere stikkontakten.
  • Seite 26: Deutsch

    DEutscH Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Es eignet sich zum Epilieren der Beine, Achselhöhlen und der Bikinizone. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den schnell rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt. Die nachwachsenden Haare sind fein und weich.
  • Seite 27: Warnhinweis

    DEutscH gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche. Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein Verlängerungskabel verwenden.
  • Seite 28: Allgemeines

    Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Seite 29: Das Gerät Anschließen

    DEutscH allgemeine Hinweise zum Epilieren Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen. Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 30 DEutscH Wenn Sie bereits an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie die Funktionskappe verwenden. Diese sorgt für optimalen Hautkontakt und ermöglicht ein schnelleres und effizienteres Epilieren der Beine. Verwenden Sie die Funktionskappe nur für Ihre Beine. Setzen Sie den gewünschten Aufsatz auf den Epilierkopf (Abb. 6). Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte Geschwindigkeit.
  • Seite 31 DEutscH Massagekugeln ein (1). Drücken Sie anschließend die Vorderseite des Aufsatzes nach unten (), bis er hörbar einrastet (Abb. ). Schalten Sie das Gerät ein. Wir empfehlen Geschwindigkeitsstufe II. Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand. Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/ Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen (Abb.
  • Seite 32: Den Peeling-Handschuh Verwenden

    DEutscH Rasieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 16). Den Peeling-Handschuh verwenden Benutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Dusche. Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen. Benutzen Sie den Peeling-Handschuh nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren.
  • Seite 33: Den Ladyshave-Aufsatz Reinigen

    DEutscH Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und den Gerätestecker vom Gerät () (Abb. 1). Schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (1), und nehmen Sie ihn vom Gerät ab () (Abb. 1). Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten Reinigungsbürste (Abb.
  • Seite 34: Umweltschutz

    (Abb. 26). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Seite 35 DEutscH Problem Ursache Lösung Unbefriedigendes Sie haben das Führen Sie das Gerät gegen Epilierergebnis. Epiliergerät in die die Haarwuchsrichtung, wobei falsche Richtung der Ein-/Ausschalter in die bewegt. Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen. Der Epilierkopf Achten Sie darauf, dass Sie das wurde im falschen Gerät senkrecht auf die Haut Winkel auf die...
  • Seite 36 DEutscH Problem Ursache Lösung Das Gerät Die verwendete Stellen Sie sicher, dass die funktioniert nicht. Steckdose Steckdose Strom führt. Wenn funktioniert nicht. Sie eine Steckdose in einem Badezimmerschrank verwenden, müssen Sie ggf. zunächst das Licht einschalten, um die Steckdose zu aktivieren.
  • Seite 37: Suomi

    suomi Johdanto Uudella epilaattorilla poistat ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Se sopii karvojen poistamiseen sääristä, kainaloista ja bikinirajasta. Pyörivät pinsettilevyt nyppivät lyhyetkin karvat (jopa puolen millimetrin pituiset) ja poistavat ne juurineen. Tilalle kasvavat ihokarvat ovat pehmeitä ja ohuita. Tällä uudella epilaattorilla käsitelty iho pysyy sileänä useita viikkoja.
  • Seite 38 suomi vaara Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta. Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen päällä tai välittömässä läheisyydessä. Älä käytä laitetta kylpy- tai suihkuhuoneessa. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, älä käytä jatkojohtoa. tärkeää Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
  • Seite 39 Säännöllinen puhdistus ja oikea hoito takaavat hyvän lopputuloksen ja pidentävät laitteen käyttöikää. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Seite 40: Laitteen Kytkeminen

    suomi Jotta epilointitulos olisi optimaalinen, karvat eivät saa olla pidempiä kuin 10 mm. Käytä jotakin seuraavista tavoista, jos karvat ovat pidempiä kuin 10 mm: Lyhennä karvat alle 10 mm pituisiksi trimmerillä. Tämän jälkeen voit aloittaa epiloinnin. Ajele karvat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epilaattoria muutaman päivän kuluttua (karvojen on oltava vähintään 0,5 mm pituisia).
  • Seite 41 suomi Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta (Kuva 7). Siirrä laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Paina laitetta kevyesti ihon vasten. ihokarvojen poistaminen kainaloista ja bikinirajasta Tässä epilaattorissa on herkkien ihoalueiden suojus, joka vähentää käytössä...
  • Seite 42: Puhdistus Ja Hoito

    suomi Kiinnitä ajopää laitteeseen (1) ja työnnä sitä nuolen () suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen (Kuva 1). Käynnistä laite. Suosittelemme nopeutta I. Venytä ihoa vapaalla kädellä. Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta (Kuva 1). Liikuta laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan painamalla sitä...
  • Seite 43 suomi Huuhtele lisäosa kääntelemällä sitä juoksevan veden alla. Kuivaa lisäosa ennen käyttöä tai säilytystä. Epilointipään puhdistaminen Katkaise laitteesta virta. Irrota verkkolaite pistorasiasta (1) ja vedä pistoke irti laitteesta () (Kuva 1). Työnnä epilointipäätä nuolen (1) suuntaan ja irrota se laitteesta () (Kuva 1).
  • Seite 44: Takuu & Huolto

    Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon. vianmääritys Jos laite ei toimi kunnolla, käy vianmääritysluettelo läpi. Jos ongelmaa ei mainita luettelossa, laitteessa on luultavasti vika.
  • Seite 45 suomi Ongelma Ratkaisu Epilointipää on Varmista, että laite on asetettu iholle väärään epiloitaessa kohtisuoraan ihoa kulmaan. vasten (lisätietoja on luvussa Käyttö. Iho tai ihokarvat on Varmista, että iho on puhdas käsitelty ja kuiva ja että se ei ole karvanpoistoaineella rasvainen. Älä käytä voiteita ennen epilointia.
  • Seite 46: Français

    Français introduction Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efficace. Il est particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aisselles et du maillot. Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un demi-millimètre) et les enlèvent à la racine. Le poil repousse doux et fin, et votre peau reste douce et épilée pendant plusieurs semaines.
  • Seite 47 Français N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau. N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge. avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque correspond à...
  • Seite 48: Utilisation De L'appareil

    électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 49: Branchement De L'appareil

    Français Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation. Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer l’épilation.
  • Seite 50 Français Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont épars, les zones difficiles à atteindre et les zones osseuses (genoux et chevilles par exemple). Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais.
  • Seite 51 Français Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil (fig. 7). Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la pousse des poils. Épilez le maillot comme indiqué sur la figure (fig. 10). Épilez les aisselles comme indiqué...
  • Seite 52: Nettoyage Et Entretien

    Français nettoyage et entretien N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. Ne rincez jamais l’appareil ni l’adaptateur sous le robinet (fig. 17). Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur (fig. 18). nettoyage des accessoires Éteignez l’appareil.
  • Seite 53 Si la grille de rasage est usagée ou endommagée, elle ne peut être remplacée que par une grille Philips d’origine (type HP6116). Si le bloc tondeuse est usagé ou endommagé, il ne peut être remplacé que par un bloc tondeuse Philips d’origine (type HP2911).
  • Seite 54: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 55 Français Problème Cause Solution La longueur des poils doit être d’au moins 3 mm pour garantir une épilation efficace. L’adaptateur L’adaptateur spécial zones sensibles spécial zones n’est pas destiné à l’épilation des sensibles est jambes, car il réduit le nombre de placé...
  • Seite 56: Italiano

    italiano introduzione Il nuovo epilatore consente di eliminare i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Questo epilatore è particolarmente indicato per eliminare i peli delle gambe, delle ascelle e della zona bikini. I dischi rotanti consentono di catturare anche i peli più corti (0,5 mm) e di rimuoverli dalla radice.
  • Seite 57 italiano importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua. Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia.
  • Seite 58: Indicazioni Generali

    Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Seite 59 italiano informazioni generali sull’epilazione Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata; in questo modo vi abituerete più facilmente a questo metodo di epilazione. Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse. Non applicate alcuna crema prima dell’epilazione.
  • Seite 60 italiano Utilizzate la testina ad alta efficacia solo sulle gambe. Inserite l’accessorio desiderato sulla testina epilatoria (fig. 6). Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio. Selezionare la velocità I per le zone difficili da raggiungere, con pochi peli e in prossimità di ginocchia e caviglie. Selezionate la velocità...
  • Seite 61 italiano Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (fig. 7). Fate scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle nel senso opposto alla crescita dei peli. Epilate la zona bikini come indicato nella figura (fig. 10). Epilate le ascelle come indicato nella figura (fig.
  • Seite 62: Pulizia E Manutenzione

    italiano Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito dopo l’epilazione. Pulizia e manutenzione Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Non immergere l’apparecchio o l’adattatore nell’acqua (fig. 17). Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore (fig.
  • Seite 63 1-2 anni. La lamina di rasatura usurata o danneggiata deve essere sostituita esclusivamente con una lamina originale Philips (mod. HP6116). Un blocco lame usurato o danneggiato deve essere sostituito esclusivamente con un blocco lame originale Philips (mod. HP2911).
  • Seite 64: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 26). garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
  • Seite 65 italiano Problema Causa Soluzione Avete utilizzato Assicurarsi che la pelle sia pulita, una crema (per asciutta e priva di sostanze grasse. la depilazione) Non applicare alcuna crema prima prima dell’epilazione. dell’epilazione. Assicurarsi che i peli siano lunghi almeno 3 mm per garantirne una corretta rimozione.
  • Seite 66: Nederlands

    nEDErlanDs inleiding Met uw nieuwe epilator kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. Deze epilator is speciaal geschikt voor het verwijderen van haar van uw benen, oksels en bikinilijn. Zelfs de kortste haartjes (tot een halve millimeter) worden door de sneldraaiende epileerschijfjes gegrepen en met wortel en al uitgetrokken.
  • Seite 67 nEDErlanDs Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. gevaar Houd het apparaat en de adapter droog. Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of bad gevuld met water.
  • Seite 68: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 69: Het Apparaat Aansluiten

    nEDErlanDs Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de badkamer gebruikt (fig. 4). algemene informatie over epileren Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte beharing. Dit helpt u gewend te raken aan het epileren.
  • Seite 70 nEDErlanDs Als u al vaker hebt geëpileerd, gebruik dan de efficiëntie-opzetkap. De efficiëntie-opzetkap zorgt voor optimaal contact met de huid, waardoor u uw benen nog sneller en efficiënter kunt epileren. Gebruik de efficiëntie-opzetkap alleen voor uw benen. Plaats het gewenste hulpstuk op het epileerhoofd (fig. 6). Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren.
  • Seite 71 nEDErlanDs Trek de huid met uw vrije hand strak. Plaats het apparaat loodrecht op de huid met de aan/uitknop in de richting waarin u het apparaat gaat bewegen (fig. 7). Beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de haargroeirichting in. Epileer uw bikinilijn zoals aangegeven op de afbeelding (fig.
  • Seite 72: Schoonmaken En Onderhoud

    nEDErlanDs schoonmaken en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Spoel het apparaat of de adapter nooit af onder de kraan (fig. 17). Houd het apparaat en de adapter droog (fig. 18). De hulpstukken schoonmaken Schakel het apparaat uit.
  • Seite 73 Vervang het scheerblad en het messenblok iedere 1 à 2 jaar indien u het apparaat twee keer per week of vaker gebruikt. Een beschadigd of versleten scheerblad mag uitsluitend worden vervangen door een origineel Philips-scheerblad (typenummer HP6116). Een versleten of beschadigd messenblok mag uitsluitend worden vervangen door een origineel Philips-messenblok (typenummer HP2911).
  • Seite 74: Garantie & Service

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 75 nEDErlanDs Probleem Oorzaak Oplossing Zorg ervoor dat het haar dat u wilt verwijderen minstens 3 mm lang is zodat het goed kan worden verwijderd. De opzetkap voor Gebruik de opzetkap voor gevoelige gebieden gevoelige gebieden niet zit op het wanneer u uw benen epileerhoofd epileert omdat er dan tijdens het epileren...
  • Seite 76: Norsk

    norsk innledning Med denne nye epilatoren kan du raskt, enkelt og effektivt fjerne uønsket hår. Den er spesielt egnet til å fjerne hår på bena, armhulen og bikinilinjen. De roterende skivene griper tak i selv de korteste hårene (ned til 0,5 mm) og trekker dem ut med roten.
  • Seite 77 norsk Fare Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre. Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar fylt med vann. Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen. Hvis du bruker apparatet på badet, må du ikke bruke en skjøteledning. advarsel Før du kobler til apparatet, må...
  • Seite 78: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Regelmessig rengjøring og riktig vedlikehold sikrer optimale resultater og lang levetid for apparatet. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 79: Koble Til Apparatet

    norsk Hvis du vil oppnå optimale epileringsresultater, bør ikke hårene være lenger enn 10 mm. Bruk en av disse metodene hvis hårene er lenger enn 10 mm: Kutt hårene til en maksimal lengde på 10 mm med en trimmer. Deretter kan du begynne epileringen umiddelbart. Barber hårene helt bort.
  • Seite 80 norsk Før apparatet sakte over huden mot hårets vekstretning. Trykk apparatet lett mot huden. Epilere armhulene og bikinilinjen Epilatoren leveres med et presisjonshode for sensitive områder som reduserer antallet aktive epileringsskiver. Dette gjør apparatet spesielt velegnet for epilering av de mer sensitive delene av kroppen, for eksempel armhulene og bikinilinjen.
  • Seite 81: Rengjøring Og Vedlikehold

    norsk Vi anbefaler at du bruker hastighet I. Strekk huden med den ledige hånden. Plasser apparatet vinkelrett på huden slik at av/på-glidebryteren peker i den retningen apparatet skal beveges (fig. 14). Beveg apparatet langsomt over huden, mot hårvekstens retning, mens du trykker lett ned mot huden. Barber bikinilinjen som vist på...
  • Seite 82 norsk rengjøre epileringshodet Slå av apparatet. Trekk adapteren ut av stikkontakten (1) og trekk appatatstøpselet ut av apparatet (2) (fig. 19). Skyv epileringshodet i retningen til pilen (1) og ta det av apparatet (2) (fig. 12). Fjern løse hår med rengjøringsbørsten (fig. 21). Skyll epileringshodet under springen i 5–10 sekunder mens du snur og vender på...
  • Seite 83: Garanti Og Service

    å ta vare på miljøet (fig. 26). garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale...
  • Seite 84 norsk Problem Årsak Løsning Du plasserer Kontroller at du holder epileringshodet apparatet vinkelrett på huden på huden i feil (se avsnittet Bruke apparatet). vinkel. Du brukte en Pass på at huden er ren, helt (hårfjernings)krem tørr og fettfri. Ikke bruk noen før epileringen.
  • Seite 85: Svenska

    svEnska introduktion Med din nya epilator kan du avlägsna oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Den är speciellt lämplig för att ta bort hår från benen, armhålor och bikinilinjen. De roterande skivorna fångar till och med de kortaste hårstråna (ned till 0,5 mm) och drar ut dem med rötterna.
  • Seite 86: Var Försiktig

    svEnska Fara Utsätt inte apparaten och adaptern för väta. Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt med vatten. Använd inte apparaten i badet eller duschen. Om du använder apparaten i badrummet bör du inte använda en förlängningssladd.
  • Seite 87: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Regelbunden rengöring och noggrant underhåll ger det bästa resultatet och lång livslängd för apparaten. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 88: Ansluta Apparaten

    svEnska Vi rekommenderar att du epilerar innan du går och lägger dig på kvällen, eftersom den hudirritation som kan uppstå då hinner minska under natten. För att få bäst epileringsresultat ska hårstråna inte vara längre än 10 mm. Använd någon av följande metoder om håren är längre än 10 Klipp hårstråna med en trimsax så...
  • Seite 89 svEnska Sätt epilatorn vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren åt det håll du tänker föra apparaten (Bild 7). För apparaten sakta över huden, mot hårets växtriktning. Tryck lätt med apparaten mot huden. Epilering av armhålor och bikinilinje En precisionshuv medföljer epilatorn. Den begränsar antalet aktiva epileringsskivor och gör apparaten perfekt för epilering av kroppens ömtåligare delar, som armhålor och bikinilinje.
  • Seite 90: Rengöring Och Underhåll

    svEnska Slå på apparaten. Vi rekommenderar hastighet I. Sträck ut huden med den lediga handen. Sätt apparaten vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren åt det håll du tänker föra apparaten (Bild 1). För apparaten sakta och med lätt tryck över huden, mot hårets växtriktning.
  • Seite 91 svEnska rengöra epileringshuvudet Stäng av apparaten. Ta ut adaptern ur vägguttaget (1) och dra ut sladdkontakten ur apparaten () (Bild 1). Tryck epileringshuvudet i pilens riktning (1) och ta bort det från apparaten () (Bild 1). Ta bort löst hår med rengöringsborsten (Bild 1). Skölj epileringshuvudet under kranen i 5-10 sekunder samtidigt som du snurrar på...
  • Seite 92: Garanti Och Service

    Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Seite 93 svEnska Problem Orsak Lösning Du placerade Håll apparaten vinkelrätt epileringshuvudet i fel mot huden (läs mer i vinkel mot huden. kapitlet “Använda apparaten”). Du använde ett Huden ska vara ren, helt hårborttagningsmedel torr och fri från fett. före epileringen. Använd inte någon kräm innan du epilerar.
  • Seite 96 0.000.51.1...

Inhaltsverzeichnis