Herunterladen Diese Seite drucken
Sharp ELSI MATE EL-330A Bedienungsanleitung
Sharp ELSI MATE EL-330A Bedienungsanleitung

Sharp ELSI MATE EL-330A Bedienungsanleitung

Elektronischer rechner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELSI MATE EL-330A:

Werbung

®
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
Э
О
А Ь У Я О
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / O
ENGLISH
Type:
BEFORE USE
Operating capacity: 8 digits
• Do not press too hard against the LCD panel
Power supply:
because it contains glass.
• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
Automatic
• Since this product is not waterproof, do not use it
Power-off:
Operating
or store it where fluids, for example, water, can
temperature:
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
Dimensions:
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunctioning.
Weight:
• Please press
if you see no indication.
• This product, including accessories, may change
Accessories:
due to upgrading without prior notice.
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is
acknowledged by law.
DEUTSCH
Typ:
VOR DEM GEBRAUCH
Betriebskapazität: 8 Stellen
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da sie
Stromversorgung: Eingebaute Solazelle und Alkali-
Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie
Automatische
Stromabschaltung: Ca. 7 Min.
es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen
Abmessungen:
Sie das Gerät vor Wasser, Regentropfen,
Sprühwasser, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw.,
Gewicht:
da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
Zubehör:
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
betätigen.
• Änderungen im Sinne von Verbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der
Verwendung folgenden wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen Verwendung
bzw. durch Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen Zubehör auftreten, ausgenommen diese Haftung
ist gesetzlich festgelegt.
FRANÇAIS
Type:
AVANT UTILISATION
Capacité:
• Ne pas exercer une forte pression sur le panneau
Alimentation:
à cristaux liquides parce qu'il contient du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.
• Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas
Coupure
automatique:
l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il
Température de
risquerait d'étre mouillé, par exemple par de l'eau.
fonctionnement:
La pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits, le café,
Dimensions:
la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de
dysfonctionnements.
Poids:
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur.
Accessoires:
• Il est possible qu'on apporte des modifications à ce
produit, accessoires incluts, sans avertissement
antérieur, pour cause de mise à jour.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommages économiques consécutifs ou
à des biens, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de
ses périphériques, à moins qu'une telle responsabilité soit ne reconnue par la loi.
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Tipo:
ANTES DE USAR
Capacidad de
• No empuje demasiado fuerte contra el panel de
funcionamiento:
LCD porque contiene vidrio.
Potencia:
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Debido a que este producto no es a prueba de
Desconexión
automática
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
de corriente:
lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos,
Temperatura de
por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de
funcionamiento:
agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración,
Dimensiones:
etc. también perjudican el funcionamiento del
producto.
Peso:
• Si no ve ninguna indicación pulse
.
• Este producto, incluyendo los accesorios, puede
Accesorios:
sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades,
debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida
por la ley.
EL-330A(LC8)
1
ITALIANO
PRIMA DELL'USO
EL-330A
• Non premere eccessivamente contro il pannello
LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini.
• Poiché il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare.
Anche gocce di pioggia, spruzzi d'acqua, succhi,
OPERATION MANUAL
caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare
BEDIENUNGSANLEITUNG
malfunzionamenti.
MODE D'EMPLOI
• Se non vedete nessuna indicazione vi preghiamo
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
di premere
.
BRUKSANVISNING
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere
GEBRUIKSAANWIJZING
У
Я О Э
УА А
modificato, per motivi di miglioramento, senza
nessun preavviso.
А А O
А
03BT(TINSZ0474THZZ)
SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale causato da
SPECIFICATIONS
errato impiego e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo che la
responsabilità sia riconosciuta dalla legge.
Electronic calculator
Built-in solar cell and Alkaine
manganese battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent × 1)
SVENSKA
Approx. 7 min.
FÖRE ANVÄNDNINGEN
0°C - 40°C (32°F-104°F)
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis
102mm(W) × 148 mm(D) × 15mm(H)
gjord av glas.
4-1/32"(W) × 5-13/16" (D) × 19/32"(H)
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
Approx. 125 g (0.28 lb.) (battery
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
included)
• Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den
Alkaline manganese battery
inte användas eller förvaras där den kan komma i
(installed), Operation manual
kontakt med vätska (t ex vatten). Regndroppar,
vattenspray, juice, kaffe, ånga, svett etc. orsakar
också funktionsstörningar.
• Tryck på
om inga tecken visas.
• Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras till följd
av vidareutveckling.
SPEZIFIKATIONEN
Elektronischer Rechner
SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst obetydliga eller betydande skador eller förluster till följd
av felaktigt bruk och/eller felfunktioner hos denna produkt och dess kringutrustning, såvida inte sådant
ansvar är lagfäst.
Mangan-Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR44 oder Äquivalent
× 1)
NEDERLANDS
102 mm (B) × 148 mm (L) × 15 mm
(H)
VOOR GEBRUIK
Ca. 125 g
• Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit
(Einschließlich Batterie)
bevat namelijk glas.
Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt),
• Batterij nooit in vuur werpen.
Bedienungsanleitung
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Omdat dit product niet waterbestendig is mag het
niet gebruikt of bewaard worden waar vloeistoffen,
bijv, water, erop kunnen spatten Regendruppels,
waternevel, sap, koffie, stoom, zweet, enz zullen
storingen veroorzaken.
• Druk op
wanneer u geen aanduiding ziet.
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter
productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte financiële verliezen of
SPÉCIFICATIONS
beschadigingen veroorzaakt door een verkeerd gebruik en/of defect van dit product en de bijbehorende
randapparatuur, tenzij deze aansprakelijkheid wettelijk erkend is.
Calculatrice électronique
8 chiffres
Cellule solaire incorporée et pile
alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR44 ou équivalent ×
1)
У
Env. 7 minutes
0°C – 40°C
• е нажимайте сильно на жидкокристаллическую панель,
102 mm (L) × 148 mm (P) × 15 mm
она стеклянная.
(H)
• е бросайте батарейки в огонь.
Env. 125 g
• е разрешайте детям играться с батарейками.
(pile fournie)
• оскольку данное изделие не является
Pile alcaline au manganèse
(installée), mode d'emploi
водонепроницаемым, не используйте его и не храните
его в местах с жидкостями, например, где вода,
которая может расплескаться на него. ождевые
капли, водяные брызги, сок, кофе, запотевание и т.п.
также приводят к неисправности.
• сли дисплей не светится, нажмите клавишу
• Это изделие и прилагаемые к нему принадлежности
постоянно совершенствуются, поэтому они могут
быть изменены без предварительного уведомления.
ирма SHARP не несет ответственности за прямой или косвенный экономический или имущественный
Calculadora electrónica
ущерб, вызванный неправильным использованием и/или неисправностями данного изделия и его внешних
устройств, если такая ответственность не будет признана законом.
8 dígitos
Célula solar incorporada y pila de
manganeso alcalino (1,5 V ... (CC)
LR44 o equivalente × 1)
Aprox. 7 min.
0°C – 40°C
102 mm (ancho) × 148 mm
(espesor) × 15 mm (alto)
Aprox. 125 g
(pila incluida)
Pila de manganeso alcalino
(instalada), manual de manejo
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità
operativa:
8 cifre
Alimentazione:
Cellula solare incorporata e pila
alcalino-manganese (1,5V ... (CC)
LR44 o equivalente × 1)
Disattivazione
automatica dell'
alimentazione:
Ca. 7 min.
Temperatura di
funzionamento:
0°C – 40°C
102 mm (L) × 148 mm (P) × 15 mm
Dimensioni:
(H)
Peso:
Ca. 125 g
(batteria in dotazione)
Accessori:
Pila alcalino-manganese (montata),
Manuale di istruzioni
1. Press
Also check the setting of the number of decimal digits.
2. Upon starting memory calculation, press
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
SPECIFIKATIONER
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
Typ:
Elektronisk räknare
Kapacitet:
8 siffror
Strömkälla:
Inbyggd solcell och alkaliskt
mangan-batteri (1 st 1,5 V ...
1. Drücken Sie
(likström) LR44 eller motsvarande.)
Berechnungsanweisungen zu löschen.
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur:
0°C – 40°C
Überprüfen Sie auch die Einstellung der Dezimalstellen.
102 mm (b) × 148 mm (d) × 15 mm
Dimensioner:
2. Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie
(h)
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich
Vikt:
Ca 125 g
sind.
(batteri medföljer)
4. Beispie für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
Tillbehör:
Alkaliskt manganbatteri (installerat),
Bruksanvisning
1. Appuyez deux fois sur la touche
calculatrice.
Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi.
2. Avant d'effectuer un calcul en mémoire, appuyez sur la touche
mémoire.
3. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication sont
mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
SPECIFICATIES
Type:
Electronic calculator
Gebruikscapaciteit:
8 cijfers
1. Pulse dos veces
Voeding:
Ingebouwde zonnecel en 1 Alkaline
Verifique además el valor asignado al número de dígitos decimales.
mangaanbatterij
(1,5 V ... (DC) LR44 of
2. Al empezar a calcular empleando la memoria, pulse
gelijkwaardig × 1)
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
Automatisch
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo
uitschakeling:
Ong. 7 minuten
contrario.
Bedrijfstemperatuur: 0°C – 40°C
102 mm (B) × 148 mm (D) × 15
Afmetingen:
mm (H)
Gewicht:
Ong. 125 gram
(batterij bijgeleverd)
1. Prima di iniziare il calcolo agire due volte su
Toebehoren:
Alkaline mangaanbatterij
di calcolo, eventualmente ancora presenti nel calcolatore.
(geplaatst), Gebruiksaanwijzing
Inoltre controllare l'impostazione del numero di cifre decimali.
2. Prima di iniziare il calcolo facendo uso della memoria, agire su
contenuto della memoria.
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati
tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato.
1. Tryck på
А А
Kontrollera också inställningen av antalet decimaler.
ип:
Электронный калькулятор
2. Innan minnesräkning påbörjas ska du trycka på
азрядность:
8 цифр
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
итание:
строенный солнечный элемент и
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annat anges.
щелочномарганцевая батарейка
(1,5 ольт ... (пост. тока), LR44 или
эквивалентная × 1)
Автоматическое
отключение:
Около 7 минут.
1. Druk tweemaal op
абочая
Controleer ook het aantal cijfers achter de komma.
температура:
0°C - 40°C
2. Voordat u begint met een geheugenberekening, drukt u op
102 мм ( ) × 148 мм ( ) × 15 мм
азмеры:
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de
( )
.
symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
ес:
Около 125 г (с батарейкой)
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven.
ринадлежности:
ёлочномарганцевая батарейка
(вставлена), нструкция по
эксплуатации
1. ажмите два раза клавишу
данный момент в калькуляторе.
роверьте, правильно ли установлено число десятичных знаков.
2. начале вычислений с использованием памяти нажмите клавишу
3.
4.
римеры приведены в следующем формате, если не оговорен иной.
03.2.18, 2:50 PM
TILT DISPLAY
SCHWENKBARES DISPLAY
PANTALLA INCLINADA
INCLINAZIONE DISPLAY
VERSTELBAAR DISPLAY
А
О
OPERATIONS
BEDIENUNG
OPÉRATIONS
OPERÁZIONI
ANVÄNDNING
BEWERKINGEN
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
to clear the memory.
(1) Example
(2) Key operations
(3) Display
zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw.
, um den Speicher zu löschen.
(1) Beispiel
(2) Tastenbedienung
(3) Anzeige
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir la
pour effacer le contenu de la
(1) Exemple
(2) Frappe des touches
(3) Affichage
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
para borrar la memoria.
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
per cancellare qualsiasi residuo valore o altre istruzioni
per cancellare completamente il
(1) Esempio
(2) Tasti digitati
(3) Quadrante
två gånger för att tömma eventuella restvärden och räkneinstruktioner i räknaren.
för att tömma minnet.
(1) Exempel
(2) Tangenter
(3) Angivning
om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator zijn te wissen.
om het geheugen te wissen.
(1) Voorbeeld
(2) Bediening van de toetsen
(3) Display
для сброса всех значений и вычислительных инструкций, оставшихся на
для сброса памяти.
приведённых далее примерах упоминаются только необходимые символы.
(1) ример
(2) ажатия на клавиши
(3) езультат
AFFICHAGE INCLINÉ
LUTANDE SKÄRM
OPERACIONES
А
EL-330A(LC8)-1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp ELSI MATE EL-330A

  • Seite 1 Typ: Elektronischer Rechner SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst obetydliga eller betydande skador eller förluster till följd VOR DEM GEBRAUCH Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi. Betriebskapazität: 8 Stellen av felaktigt bruk och/eller felfunktioner hos denna produkt och dess kringutrustning, såvida inte sådant...
  • Seite 2 (1) • Set a 5% tax rate. SETTING THE NUMBER OF DECIMAL DIGITS / EINSTELLUNG DER HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON DEZIMALSTELLENZAHL / ÉTABLIR LE NOMBRE DE DÉCIMALES / SELECCIÓN Calculate the tax on $800 and calculate the total GRUNDELGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS DEL NÚMERO DE CIFRAS DECIMALES / IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI CIFRE Including tax.