Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B
M
5
5
BROODMACHINE
BREAD MAKER
BROTMASCHINE
MACHINE À PAIN
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum BM55

  • Seite 1 BROODMACHINE BREAD MAKER BROTMASCHINE MACHINE À PAIN GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    N E D E R L A N D S Klein huishoudelijke apparaten horen niet in Foutmeldingen in display pagina 5 de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende Programma’s pagina 5 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Brood bakken pagina 6 De tijdvertraging instellen pagina 7 Omschrijving van het apparaat pagina 3...
  • Seite 3: Afvalverwerkingsafdeling Van Uw Gemeente

    NEDERLANDS Licht Mid Dkr 650g 800g START 1. Basis 7. Extra-snel MENU STOP 2. Frans 8. Deeg 3. Volkoren 9. Jam 4. Snel 10. Cake 5. Zoet 11. Sandwich 6. Glutenvrij 12. Bakken KLEUR GRAM 1. Display 2. Deksel met kijkvenster 3.
  • Seite 4: Voor Het Eerste Gebruik

    Ideaal dus om het deeg te laten rijzen en het lichter en beter verteerbaar te maken. Wij adviseren in de Inventum broodmachine droge gist te gebruiken. De kwaliteit van het brood dat u in de broodmachine Deze (korrel)gist is gemakkelijker te verwerken, langer bakt, hangt van veel factoren af.
  • Seite 5: Het Display

    Water Tijdvertragingsknoppen (TIMER + / TIMER - ) Wanneer de bloem/ meel vermengd wordt met het Met deze knoppen kunt u zelf bepalen wanneer uw water, vormen de gluten zich en wordt de lucht brood klaar is. Door op de knop «+» te drukken, zal de afgesloten, zodat het brood kan rijzen.
  • Seite 6: Brood Bakken

    8: Deeg Met dit programma kunt u deeg maken Stap 2: Plaats de kneedhaak (bijgevoegd) op voor broodjes, pizza of ieder ander de as in het midden van het bakblik. recept waar u (brood)deeg voor nodig De kneedhaak moet op een juiste en heeft.
  • Seite 7: De Tijdvertraging Instellen

    Stap 12: Wanneer het brood klaar is, hoort u kleurknop om de korstkleur in te stellen en stel met de enkele piepjes. Druk op de stoptoets en grammenknop het juiste gewicht in. Druk op “+” houd deze toets gedurende enkele tot er 8:00 in het display verschijnt.
  • Seite 8: Problemen & Oplossingen

    - Indien u een door de molen gemalen bloem of volkoren 11 | PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN bloem neemt, kan het brood wat platter zijn (geen mooi bolletje). - Als uw brood helemaal niet rijst, dan is het nodig de Er bestaan verschillende factoren die uw brood kunnen gist te controleren.
  • Seite 9 of het brood is nog niet afgekoeld. Indien de die in de gebruiksaanwijzing staan, zijn anti-aanbaklaag versleten is, adviseren wij basisrecepten. Het kan voor komen dat er u een nieuw bakblik aan te schaffen. Om meel gebruikt wordt wat minder vocht erachter te komen wat de oorzaak exact is, nodig heeft dan aangegeven staat.
  • Seite 10: Reiniging & Onderhoud

    De bovenkant van het brood is gebarsten en ziet bruin Wit brood 650 gram 800 gram - Te veel bloem, gist of suiker. Witte bloem 400 gr. 500 gr. Te klein brood Water 250 ml 300 ml. - Niet genoeg bloem, gist, suiker of water Boter/ olie 7 gr.
  • Seite 11 Aardbeienjam Indien u glutenvrij brood wilt maken (voor coeliakie Aardbeien 450 gram patienten) verwijzen wij u door naar de Nederlandse Suiker 275 gram Coeliakie Vereniging. Citroensap (vers) 3 eetlepels Elk soort glutenvrij meel behoeft namelijk een eigen of citroensap (geconcentreerd) 1 eetlepel recept en bij de coeliakie vereniging kunnen zij u het beste Programma: Jam...
  • Seite 13: Description Of The Appliance

    ENGLISH Licht Mid Dkr 650g 800g START 1. Basis 7. Extra-snel MENU STOP 2. Frans 8. Deeg 3. Volkoren 9. Jam 4. Snel 10. Cake 5. Zoet 11. Sandwich 6. Glutenvrij 12. Bakken KLEUR GRAM 1. Display 2. Lid with window 3.
  • Seite 14: Before First Use

    • The largest bread that can be made in this machine is roomtemperature or the temperature of the ingredients is 2.0Lb (800 g). So follow the recipes in this instruction too high it can cause the bread to rise too fast. manual for the maximum quantities of flour and yeast After baking bread, let the breadmaker cool down for 15- that may be used.
  • Seite 15: The Display

    their shape. Be careful not to use ingredients which are 7 | PROGRAMS too big and too hard. They can cause damage to the non-stickcoating. 1: Basic This program is mostly used for baking a Basis white bread. 5 | THE DISPLAY 2: French The bakingtime with this program is Frans longer than with the normal program which gives the bread a harder crust.
  • Seite 16: Baking Bread

    12: Bake With this program you can bake-off medium takes 3 hours. ready-made-dough. This program is only During the kneadingprocess a “beep-signal” sounds: after for baking. The program is preset at 60 this “beep-signal” you can add extra ingredients such as minutes.
  • Seite 17: Tips For Baking Bread

    For example: The present time is 9:00am and you want or vegetables, drain them first and dry them before the bread to be ready at 6:30pm. It is 9 hours and 30 using. They are soaked and contain too many fluids. You minutes from now until 6:30pm.
  • Seite 18 Question: How does the timer work? Question: How can I clean the inside of the breadmaker Answer: The timer can not be set under 1:50 hours when the dough has run over? Answer: or over 13 hours. The timer needs a minimum You can clean the inside of the breadmaker off 1 hours and 50 minutes to finish all with a ovencleaner.
  • Seite 19: Cleaning & Maintenance

    13 | CLEANING & MAINTENANCE White flour 400 gr. 500 gr. Water 250 ml 300 ml Before cleaning your Inventum breadmaker, remove Butter/ oil 7 gr. 10 gr. the plug from the socket and allow the unit to cool Honey* 7 gr. 10 gr.
  • Seite 20 Put the ingredients in the breadpan. Set the breadmaker If you wish to make a glutenfree bread, check out the and before you press start, stir the ingredients with a website: wooden spoon. This enhances the kneading process. www.celiac.com Strawberry jam Strawberries 450 grams Every kind of glutenfree flour needs its own recipe.
  • Seite 22: Beschreibung Des Geräts

    • Im Falle einer Störung oder eines Defekts, versuchen und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren; wenn die sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Sicherung des Gerätes ausgelöst wurde, kann dies Center.
  • Seite 23: Vor Der Inbetriebnahme

    Reihenfolge in die Backform gegeben werden. Nehmen Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Sie deshalb die Butter und die Hefe rechtzeitig aus Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche dem Kühlschrank. Manchmal kann das Brot zu schnell eingetretenen Schäden. aufgehen. Dies kann verursacht werden durch eine zu hohe Zimmertemperatur oder eine zu hohe Temperatur der Zutaten.
  • Seite 24: Das Display

    normaler Umgebungstemperatur verwenden Sie für Hinweis: Die gesammte Menge der Zutaten im Rezept die Brotzubereitung lauwarmes Wasser; kaltes Wasser bestimmt die Größe des Brotes, dass Sie machen wollen aktiviert die Hefe nicht und warmes Wasser aktiviert Zeitverzögerungstaste (TIMER +/ TIMER -) die Hefe zu stark.
  • Seite 25: Brot Backen

    teig benötigen. Der Teig wird nicht in der Schritt 2: Montieren Sie den Knethaken auf Maschine gebacken. Wenn der Teig fertig der Achse in der Mitte der Backform. ist, gibt die Maschine einen Piepton von Der Knethaken muss richtig montiert sich.
  • Seite 26: Zeitverzögerung Einstellen

    Schritt 12: Am Ende des Programms hören Sie gedrückt haben bis zu dem Moment, dass das Brot fertig einige Pieptöne. Drücken und halten ist (17.00 Uhr mittags). Drücken Sie auf die START-Taste. Sie die Stopp-Taste einige Sekunden. Der Doppelpunkt blinkt jetzt und die Zeit läuft ab bis zu Das Gerät wird nochmals einen dem Moment, dass das Gerät anfängt zu kneten.
  • Seite 27: Problemen & Lösungen

    Flache Brote 11 | PROBLEMEN & LÖSUNGEN • Wenn Sie Mehl verwenden, das in einer Mühle gemahlen wurde oder Vollkornmehl, kann das Brot etwas flacher sein. Es gibt verschiedene Faktoren, die für das Misslingen • Wenn Ihr Brot überhaupt nicht aufgeht, müssen Sie die Ihres Brotes verantwortlich sein können.
  • Seite 28 Haftschicht Ihrer Backform ist abgenutzt oder Gebrauchsanleitung, sind Basisrezepte. Es das Brot ist noch nicht ganz abgekühlt. Wenn kann sein, dass Mehl verwendet wird, welches die Anti-Haftschicht wirklich abgenutzt ist, weniger Flüssigkeit benötigt als angegeben ist. raten wir Ihnen eine neue Backform zu kaufen. Wir raten Ihnen, 10 bis 20 ml weniger Um sicher zu sein, raten wir Ihnen folgendes: Flüssigkeit zu verwenden.
  • Seite 29: Reinigung & Pflege

    - Zu viel Mehl, Hefe oder Zucker. 14 | REZEPTEN Auf der Oberseite des Brotes liegt noch Mehl - Nicht genügend Wasser. Das Brot ist schlecht geformt Tip! Wenn Sie ein grobes Mehl verwenden, kann es - Nicht genügend Mehl. passieren, dass man weniger Wasser verwenden muss - Nicht genügend Wasser.
  • Seite 30 Wir raten Ihnen, alle Zutate in die Backform zu geben. Hinweis: Nehmen Sie den Teig bei dem Piepton aus dem Danach programmieren Sie die Maschine und bevor Sie Gerät. Verteilen Sie der Teig in kleine Kugeln. Legen Sie auf “START“ drücken, müssen Sie mit einem Holzlöffel die die kleinen Kugeln auf ein leicht mit Öl beschmiertes Zutaten mischen.
  • Seite 32: Français

    FRANÇAIS Licht Mid Dkr 650g 800g START 1. Basis 7. Extra-snel MENU STOP 2. Frans 8. Deeg 3. Volkoren 9. Jam 4. Snel 10. Cake 5. Zoet 11. Sandwich 6. Glutenvrij 12. Bakken KLEUR GRAM 1. Panneau de commande 2. Couvercle 3.
  • Seite 33: Pour La Première Utilisation

    à digérer. Dans la machine à connaître ces facteurs et le résultat final n’en sera que pain Inventum, nous vous conseillons d’utiliser de la meilleur. Tous les ingrédients doivent être à température levure sèche. La levure sèche (en grains) est plus facile ambiante.
  • Seite 34: Le Panneau De Commande

    EE0 ou EE1, retirez la fiche de la prise de courant et des noix, des graines de tournesol, des fruits secs ou prenez contact avec le Service Technique de Inventum. autres produits similaires, veillez à ce qu’ils ne soient pas trop gros ni trop pointus, en raison des dommages que cela pourrait causer au revêtement anti-adhésif.
  • Seite 35: Cuisson De Pain

    blanc tout frais de 800 grammes. afin d’enlever totalement les restes de 8: Pâte Pour préparer par exemple pâte pour cuisson éventuels. Deeg petit pains. La pâte n’est pas cuisson Pas 3: Mettez les ingrédients dans le moule dans le machine du pain. Une bip-bip à...
  • Seite 36: Utilisation De La Minuterie

    surface externe de l’appareil, ni sur une minutes s’écouleront à partir du moment où vous aurez nappe ou sur une toile cirée en appuyé sur la touche de mise en marche et le moment où plastique. Maintenez le moule à pain à le pain devra être prêt (17.00 heures).
  • Seite 37: Problèmes & Solutions

    Le pain est trop sec. 11 | PROBLÈMES & SOLUTIONS • Si la pâte est trop sèche, elle ne pourra pas être convenablement pétrie. Essayez de réduire d’1/7 la quantité de farine ou de rajouter une cuillerée à soupe Il existe plusieurs facteurs susceptibles d’affecter le produit de liquide jusqu’à...
  • Seite 38 ingrédients au mélange qu’après le premier fois sur un programme de cuisson. L’élément signal bip-bip. Vous ne pouvez pas ajouter de chauffe sera alors nettoyé par la chaleur. Question: En raison d’un régime alimentaire, je ne peux d’ingrédients lorsque vous faites un pain au mode rapide.
  • Seite 39: Nettoyage & Entretien

    Avant de réclamer la réparation de l’appereil 13 | NETTOYAGE & ENTRETIEN Votre pain est toujours raté. Nous vous conseillons de préparer un pain en utilisant une fois de la farine à pâte à pain toute prête comme par Avant de commencer à la nettoyer, assurez-vous que exemple les paquets Koopmans ou Honig. Si vous utilisez la machine à...
  • Seite 40 Pain de Froment 650 gr. 800 gr. Pain aux raisins secs et noix Farine complet 250 gr. 300 gr. 650 gr. 800 gr. Farine blanche 150 gr. 200 gr. Farine blanche 320 gr. 500 gr. 250 ml 300 ml Oeufs * Beurre/huile 7 gr.
  • Seite 42: Garantie & Service

    Inventum Group BV Inventum Group BV Generatorstraat 17 Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL...
  • Seite 43: Garantie & Service

    L’appareil doit être renvoyé en port payé avec la einer Fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse in facture ainsi que la description du problème à: Ihrem Land: Inventum Group BV Inventum Group BV Generatorstraat 17 Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL...
  • Seite 44 Inventum Group BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu Website: www.inventum.eu GL-International GmbH Lehmbergstrasse 25, 25548, Kellinghusen, Deutschland Tel: 04822 36550-0, Fax.: 04822 36550-55, Mail: info@gl-international.de Website: www. gl-international.de...

Inhaltsverzeichnis