Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B
M
5
0
broodmachine
bread maker
brotmaschine
machine à pain
GebrUiksaanWiJZinG
instrUction manUaL
GebraUchsanLeitUnG
mode d'empLoi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum BM 50

  • Seite 1 broodmachine bread maker brotmaschine machine à pain GebrUiksaanWiJZinG instrUction manUaL GebraUchsanLeitUnG mode d’empLoi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    N E D E R L A N D S klein huishoudelijke apparaten horen niet in Foutmeldingen in display pagina 5 de vuilnisbak. breng ze naar de betreffende programma’s pagina 5 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. brood bakken pagina 6 de tijdvertraging instellen pagina 7 omschrijving van het apparaat pagina 3...
  • Seite 3: Afvalverwerkingsafdeling Van Uw Gemeente

    NEDERLANDS 1. display 2. deksel 3. behuizing 4. programma’s 5. start- /stop knop 6. korstkleur knop - coLor 7. menU knop 8. tijdvertragingsknoppen 9. bakblik 10. kneedhaak 1 | vEILIGHEIDSvooRSCHRIFTEN • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en • het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
  • Seite 4: Voor Het Eerste Gebruik

    Wij adviseren in de inventum broodmachine droge gist te gebruiken. de kwaliteit van het brood dat u in de broodmachine deze (korrel)gist is gemakkelijker te verwerken, langer bakt, hangt van veel factoren af.
  • Seite 5: Het Display

    Water AAN/UIT? Wanneer de bloem/ meel vermengd wordt met het hoe kunt u zien of de als de dubbele punt water, vormen de gluten zich en wordt de lucht machine werkt of het knippert, draait het afgesloten, zodat het brood kan rijzen. bij een normale programma loopt? programma.
  • Seite 6: Brood Bakken

    7: Volkoren dit programma wordt gebruikt voor het stap 9: stel eventueel de tijdvertraging in met Whole Wheat bereiden van broden waarbij zwaardere behulp van de tijdvertragingsknoppen bloemsoorten gebruikt worden, zoals ). Zie ook: “het gebruik van de volkoren-, tarwe- en meergranenbrood. tijdvertraging”.
  • Seite 7: De Tijdvertraging Instellen

    • Tip: Zout remt de werking van gist en suiker bevordert 9 | DE TIjDvERTRAGING INSTELLEN de werking. indien u één van deze twee ingrediënten niet gebruiken mag vanwege een dieet, dan moet u het andere ook weglaten. U krijgt dan brood zonder suiker Wanneer u de tijdvertraging wilt gebruiken, dient u dit in te en zout.
  • Seite 8: Veelgestelde Vragen

    - U kunt ook de bruiningsgraad van de korst op donker Vraag: Waarom mogen aan de basis-ingrediënten zetten, waardoor de afbaktemperatuur wat hoger geen extra ingrediënten worden toegevoegd? Antwoord: wordt. om aan het deeg cq. het brood de juiste vorm te geven en te laten rijzen zoals het Het brood is overgelopen hoort, moeten de gedroogde krenten en - indien uw brood hoger rijst dan normaal, heeft u teveel...
  • Seite 9: Reiniging & Onderhoud

    eerste gebruik kan het zo zijn dat de voor de machine, het is wel aan te raden een kneedhaak in het bakblik achterblijft. dit eetlepel vloeistof toe te voegen. heeft alles te maken met de voorgaande voordat u het toestel weg wilt brengen voor reparatie vraag. Vraag: Uw brood mislukt steeds . hoe kan ik de binnenkant van mijn broodmachine schoonmaken als het deeg Wij adviseren u één maal een brood te maken met een...
  • Seite 10: Recepten

    de binnenkant van het apparaat kunt u voorzichtig met 6-Granenbrood een licht vochtige doek schoonmaken. pas op met het 6-Granenmeel 350 gr. schoonmaken van het verwarmingselement. Water 225 ml boter/ olie 5 gr. Bakblik en kneedhaak suiker 5 gr. het bakblik en de kneedhaak kunt u reinigen met warm Zout 5 gr.
  • Seite 11 suiker 8 gr. Zout 8 gr. Gedroogde gist 11 gr. programma: deeg 1 extra geklopt ei om de broodjes te besmeren. * de hoeveelheid vocht (water en geklopte eieren samen) moet ongeveer 250 ml. bedragen. Werkwijze: neem het deeg uit de machine bij het piepsignaal.
  • Seite 13: Description Of The Appliance

    ENGLISH 1. display 2. Lid 3. housing 4. programs 5. start-/ stop-button 6. crust-button - coLor 7. menU-button 8. timer 9. breadpan 10. kneading blade 1 | SAFETy INSTRUCTIoNS • Please read these instructions before operating the • an electrical appliance is not a toy, and should therefore appliance and retain for future use.
  • Seite 14: Before First Use

    • the largest bread that can be made in this machine is roomtemperature or the temperature of the ingredients is 1.0Lb (500 g). so follow the recipes in this instruction too high it can cause the bread to rise too fast. manual for the maximum quantities of flour and yeast after baking bread, let the breadmaker cool down for 15- that may be used.
  • Seite 15: The Display

    their shape. be careful not to use ingredients which are 7 | pRoGRAMS too big and too hard. they can cause damage to the non-stickcoating. 1: Basic this program is mostly used for baking a white bread. 5 | THE DISpLAy 2: Sweet For preparing “sweet“ breads like bread with raisins and nuts.
  • Seite 16: How To Use The Timer

    3. butter/oil When the bread does not loosen immediately, 4. eggs - if necessary carefully turn on the bottom of the 5. the remaining flour driveshaft until the bread loosens. 6. sugar (place the sugar on one side) if you remove the bread from the 7.
  • Seite 17: Problems That May Occur

    the dough sticks to the breadpan, the dough is too wet. to add less water, 10 to 20 ml. remember that a too if it does not stick to your fingers at all, the dough is too small amount of fluid restrains the yeast. dry.
  • Seite 18 Answer: this can be caused by two problems. the Question: When i bake a bread with raisins, all the non-stickcoating of your breadpan is worn out raisins are at the bottom. What can i do to or the bread has not yet cooled down. if solve this? Answer: the non-stickcoating is worn out, we advise...
  • Seite 19: Cleaning & Maintenance

    5 gr. salt 5 gr. 13 | CLEANING & MAINTENANCE dried yeast 4 gr. program: basic or Ultra-Fast before cleaning your inventum breadmaker, remove Whole wheat bread the plug from the socket and allow the unit to cool Whole wheat flour 350 gr. completely. Water...
  • Seite 20 bread with raisins and nuts White flour 320 gr. if you wish to make a glutenfree bread, check out the eggs * website: Water * 200 ml www.celiac.com butter/ oil 15 gr. sugar 5 gr. salt 5 gr. every kind of glutenfree flour needs its own recipe. dried yeast 5 gr.
  • Seite 22: Beschreibung Des Geräts

    • im Falle einer störung oder eines defekts, versuchen und/oder spezielle teile benötigt werden. Wenden sie sie nie, das Gerät selbst zu reparieren; wenn die sich an ihren händler oder an das inventum service sicherung des Gerätes ausgelöst wurde, kann dies center.
  • Seite 23: Vor Der Inbetriebnahme

    Garantie und sie deshalb die butter und die hefe rechtzeitig aus inventum übernimmt keine haftung für irgendwelche dem kühlschrank. manchmal kann das brot zu schnell eingetretenen schäden. aufgehen. dies kann verursacht werden durch eine zu hohe Zimmertemperatur oder eine zu hohe temperatur der Zutaten.
  • Seite 24: Das Display

    normaler Umgebungstemperatur verwenden sie für abnehmen. Lesen sie auch: der Zeitverzögerung die brotzubereitung lauwarmes Wasser; kaltes Wasser einstellen. aktiviert die hefe nicht und warmes Wasser aktiviert EIN- oder AUS geschaltet? die hefe zu stark. Milch Wie können sie sehen ob Wenn die doppelpunkt milch bräunt die kruste des brotes, verbessert den das Gerät arbeitet oder ob...
  • Seite 25: Brot Backen

    ist, gibt die maschine einen piepton von schritt 9: Geben sie eventuell eine Zeit- sich. verzögerung mit hilfe der Zeitverzöger- 7: Vollkorn dieses programm eignet sich am besten ungstasten (timer / timer Whole Wheat für die herstellung schwerer brote, wie Lesen sie auch: “des Gebrauch der Vollkorn- und mehrkornbrot.
  • Seite 26: Zeitverzögerung Einstellen

    • Tipp: salz hemmt die Wirkung von hefe und Zucker 9 | zEITvERzöGERUNG EINSTELLEN fördert die Wirkung. Wenn sie eine der Zutaten nicht verwenden möchten wegen einen diät, dann dürfen sie auch das andere nicht verwenden. sie bekommen dann Wenn sie die Zeitverzögerung benutzen wollen, müssen ein brot ohne Zucker und salz.
  • Seite 27: Fragen Die Oft Gestellt Werden

    Das Brot ist übergelaufen Frage: Warum dürfen den basiszutaten keine • Wenn ihr brot höher als normal aufgeht, haben sie zu zusätzlichen Zutaten hinzugefügt werden? Antwort: viel hefe verwendet. prüfen sie, ob sie die richtige Um den teig oder brot die richtige Form zu menge und sorte hefe verwendet haben.
  • Seite 28: Reinigung & Pflege

    knethaken in der backform stecken bleibt. rezepte anwenden. das ist kein problem das hat jedoch zu tun mit der obenstehenden für die maschine; es empfiehlt sich jedoch, Frage. einen esslöffel Flüssigkeit hinzuzufügen. Frage: Wie kann ich die innenseite meiner maschine Bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen sauber machen wenn der teig übergelaufen ist? Antwort:...
  • Seite 29: Rezepten

    Innenseite 14 | REzEpTEN die innenseite des Gerätes können sie vorsichtig mit einem leicht feuchten tuch reinigen. achtung: passen sie mit der reinigung des heiz-elements auf. Tip! Wenn sie ein grobes mehl verwenden, kann es passieren, dass man weniger Wasser verwenden muss Backform und Knethaken als in den rezepten angegeben da eine grobe mehlsorte die backform und den knethaken können sie mit warmes...
  • Seite 30 sonnenblumenkernbrot Weißes mehl 315 gr. Wenn sie brot ohne Gluten machen wollen (für Zöliakie Wasser 210 ml patienten) überweisen wir sie nach die deutsche Zöliakie butter/ Öl 5 gr. Gesellschaft (dZG). Zucker 5 gr. Jedes sorte braucht nämlich ein eigenes rezept und bei salz 5 gr.
  • Seite 32: Français

    FRANÇAIS 1. panneau de commande 2. couvercle 3. exterieur 4. programmes 5. touche de mise en marche/ arrêt - start/stop 6. touche croûte - coLor 7. touche de sélection - menU 8. touche de commande de la minuterie - timer 9.
  • Seite 33: Pour La Première Utilisation

    à digérer. dans la machine à connaître ces facteurs et le résultat final n’en sera que pain inventum, nous vous conseillons d’utiliser de la meilleur. tous les ingrédients doivent être à température levure sèche. La levure sèche (en grains) est plus facile ambiante.
  • Seite 34: Le Panneau De Commande

    à affiche ee0 ou ee1, retirez la fiche de la prise de courant et retardement. Le lait est périssable. prenez contact avec le service technique de inventum. Autres ingrédients certaines recettes exigent des épices, des noix, des raisins secs, d’autres fruits ou des légumes.
  • Seite 35: Cuisson De Pain

    7: complet cette programme vous utilisez pour minuterie”. Whole Wheat préparer du pain complet. cette sortes pas 9: maintenez appuyée la touche de mise en du farine avoir besoin de une plus marche jusqu’à ce que vous entendiez longue periode pour le petrissage et un bip-bip sonore.
  • Seite 36: Utilisation De La Minuterie

    la stimule. si vous ne pouvez pas utiliser l’un des deux 9 | UTILISATIoN DE LA MINUTERIE ingrédients en raison d’un régime spécial, alors n’utilisez pas l’autre non plus. Vous aurez donc un pain sans sel et sans sucre. si vous utilisez la touche de réglage du temps, réglez •...
  • Seite 37: Questions Qui Sont Souvent Posées

    aura terminé le premier pétrissage, laissez lever la pâte 12 | qUESTIoNS qUI SoNT SoUvENT poSÉES comme d’habitude, puis arrêtez l’appareil. remettez-le maintenant en marche: tout le processus de boulanger recommencera à partir du début, et il y aura Question: pourquoi y a-t-il toujours une différence dans maintenant une plus grande quantité...
  • Seite 38 pain à l’envers et secouez doucement le pain Résponse: La pâte à pain est vraisemblablement trop pour le faire sortir du moule. Laisser refroidir compacte, ce qui empêche la machine de le pain encore 15 minutes sur une grille avant bien mélanger les raisins dans la pâte au de le couper.
  • Seite 39: Nettoyage & Entretien

    L’appareil ne fonctionne pas quantité d’eau tiède suffisante pour recouvrir la lame. L’eau - est-il branché? ramollira tous les résidus collants et on pourra alors retirer - il n’y a pas de pâte dans le moule à pain, ou l’appareil la lame.
  • Seite 40 noix 50 gr. programme: sucré attention: Faire d’abord tremper les raisins secs dans de l’eau, sinon ils absorberont l’humidité du pain. ajoutez les si vous préparer un pain sans gluten (pour les malades raisins secs après le premier signal bip-bip. de cœliaquie) nous vous renvoyez d’une société...
  • Seite 42: Garantie & Service

    Group bV inventum Group bV Generatorstraat 17 Generatorstraat 17 3903 Lh VeenendaaL...
  • Seite 43: Garantie & Service

    L’appareil doit être renvoyé en port payé avec la einer Fehlerbeschreibung frankiert an die serviceadresse in facture ainsi que la description du problème à: ihrem Land: inventum Group bV inventum Group bV Generatorstraat 17 Generatorstraat 17 3903 Lh VeenendaaL...
  • Seite 44 Inventum Group Bv Generatorstraat 17, 3903 Lh , Veenendaal, nederland tel.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, mail: helpdesk@inventum.eu Website: www.inve ntum .eu GL-international Gmbh Lehmbergstrasse 25, 25548, kellinghusen, deutschland tel: 04822 36550-0, Fax.: 04822 36550-55, mail: info@gl-international.de Website: www. gl-international.de...

Diese Anleitung auch für:

Bm50

Inhaltsverzeichnis