Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp R-222 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-222:

Werbung

MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-222/232/232F
D
F
NL
I
E
800 W (IEC 705)
A
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
R-222
(R-222)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-222

  • Seite 1 Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-222 (R-222) R-222/232/232F MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Seite 2 SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Seite 3 INHALT Bedienungsanleitung AUTOMATIKPROGRAMME R-232/R-232F ....15 EHR GEEHRTER KUNDE ........1 TABELLE FÜR AUTOMATIKPROGRAMME R-232/R-232F .
  • Seite 4 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO Bedienfeld Deurafdichtingen en pasvlakke Garraumlampe Menulabel (R-232/232F) Türgriff Ventilatie-openingen Spritzschutz für den Hohlleiter 10 Behuizing Antriebswelle 11 Netsnoer Garraum Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Pannello dei comandi Menüaufkleber (R-232/232F) Luce del forno Lüftungsöffnungen Maniglia di apertura sportello 10 Außenseite Coperchio guida onde 11 Netzanschlußkabel Accoppiatore Cavità...
  • Seite 5 Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Nota: Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen parte e il nome del modello.
  • Seite 6 R-232 R-232F AUTO COOK STOP STOP R-222 R-232 R-232F BEDIENFELD - R-222 BEDIENFELD - R-232/R-232F Display Display Symbole Symbole Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechende auf.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Mikrowellengeräte sollten während des Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen Lebensmitteln in Öl oder Fett ver wenden.
  • Seite 8 Elektriker auswechseln lassen! Wenn Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP damit der Dampf entweichen kann. autorisierte Kundendienststelle! Zur Vermeidung von Verbrennungen Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß...
  • Seite 9: Aufstellanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Kinder Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller- Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten unter Aufsicht benutzen oder wenn sie werden.
  • Seite 10: Einstellen Der Uhr

    VOR INBETRIEBNAHME Das Gerät an eine Steckdose anschließen. 1. Die Anzeige beginnt zu blinken. 2. Die STOP-Taste drücken. Anzeige prüfen. Die Uhr gemäß der nachstehenden Anleitung einstellen. Benutzung der STOP-Taste 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. STOP 3.
  • Seite 11: Mikrowellenleistung

    MIKROWELLENLEISTUNG Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene 50 P (400 W) Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Für kompakte Speisen, die auf herkömmliche Weise eine Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben lange Garzeit benötigen, z.B Rindfleischgerichte, in dem nachfolgenden Kochbuch-Ratgeber empfiehlt es sich, die Leistung zu reduzieren und die orientieren.
  • Seite 12: Garen Mit Verschiedenen Garfolgen

    Sie wird angezeigt, solange die Taste gedrückt wird. 3. Der ZEITSCHALTUHR-Knopf läßt sich im Uhrzeigersinn oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Wenn der Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird, verringert sich die Garzeit von 90 Minuten schrittweise. R-222 R-232 R-232F...
  • Seite 13 AUTOMATIKPROGRAMME R-232/R-232F Bei den AUTOMATIKPROGRAMMEN wird R-232 R-232F automatisch die richtige Leistungsstufe und Garzeit berechnet. Sie können unter 10 AUTOMATIK- Menüs wählen. Folgendes ist bei dieser AUTO COOK Automatikfunktion zu beachten: 1. Nach einmaligem Drücken der AUTOMATIK-Taste erscheint die Anzeige wie AUTOMATIK-Taste in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 14 TABELLE FÜR AUTOMATIKPROGRAMME R-232/R-232F Programm-Nummer AC-1 Verfahren • Die Tassen am Rand des Drehtellers plazieren. Getränke • Nach dem Erhitzen umrühren und etwa 1-2 Min. Menge: 1 - 5 Tassen, 150 ml/Tasse stehen lassen. Geschirr: Tasse, Einheit: 150 ml HINWEIS: Im Kühlschrank verwahrte Getränke Ungefähre (Ausgangstemperatur 5 C, ±2...
  • Seite 15: Frisches Gemüse

    TABELLE FÜR AUTOMATIKPROGRAMME R-232/R-232F Programm-Nummer AC-4 Verfahren • Gemüse in eine Schüssel geben. Tiefgefrorenes Gemüse • Etwa 1 - 4 EL Wasser zugeben (bei Champignons Menge: 0,1 - 0,6 kg ist keine zusätzliche Wasserzugabe erforderlich.) Geschirr: Schüssel mit Deckel • Mit dem Deckel abdecken. Einheit: 100 g •...
  • Seite 16 TABELLE FÜR AUTOMATIKPROGRAMME R-232/R-232F Programm-Nummer AC-8 Verfahren • Das Auftaugut auf einen Teller geben und diesen in Auftau-Automatik 1: Steak/Koteletts/ die Mitte des Drehtellers stellen. Hähnchenschenkel/ Fischfilet • Wenn das Gerät stoppt und der Signalton ertönt, Menge: 0,2 - 0,8 kg das Auftaugut wenden und wieder gleichmäßig verteilen und trennen.
  • Seite 17: 1Min Funktion

    Die Lebensmittel wie gezeigt in das Gerät stellen. Steaks und Koteletts, Hähnchenschenkel, Fischfilets, Brot Geflügel, Bratenfleisch Lebensmittel Teller Drehteller +1min FUNKTION R-222 +1min-Taste Die +1min-Taste bietet zwei Möglichkeiten: +1min-Taste 1. Direktstart Durch Drücken der +1min-Taste kann der Garvorgang R-232 direkt gestartet werden. (Jeweils eine Minute auf Leistungsstufe 100 P pro Tastendruck).
  • Seite 18 REZEPTE FÜR AUTOMATIKPROGRAMM AC-6 R-232/R-232F Fischfilet mit Sauce Fischfilet mit pikanter Sauce Kabeljaufilet Provençal Zutaten 450 g Tomaten aus der Dose, abgetropft (825 g) Zutaten 150 g Mais 15-20 g Butter 2 TL Chili-Sauce 75 g Champignons, in Scheiben geschnitten 30 g Zwiebeln, fein gehackt 1 Zehe...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    NEIN Erlischt die Anzeige “Garen”? NEIN Ist das Wasser im Meßbecher nach dem gerade durchgeführten Betrieb heiß? NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen.
  • Seite 20: Was Sind Mikrowellen

    WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die Magnetron erzeugt versetzen dafür sorgt, daß die Speisen aufgetaut, erhitzt oder Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. gegart werden. DAS GEEIGNETE GESCHIRR GLAS UND GLAS-KERAMIK die Speise gebräunt wird. Bei Verwendung von Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut Bräunungsgeschirr muß...
  • Seite 21: Tips Und Techniken

    TIPS UND TECHNIKEN EINSTELLUNG DER ZEITEN KLEINE UND GROSSE MENGEN Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der allgemeinen erheblich kürzer als in einem Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich oder garen möchten.
  • Seite 22 TIPS UND TECHNIKEN WENDEN ein Temperaturausgleich stattfindet und sich die Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, Flüssigkeit in der Speise gleichmäßig verteilen kann. während des Garvorgangs einmal wenden, um die BRÄUNUNGSMITTEL Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten und Lebensmittel erhalten nach mehr als 15 Minuten Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach Garzeit eine Bräune, die jedoch nicht mit der oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie erhält...
  • Seite 23 TIPS UND TECHNIKEN Wenden/Umrühren Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal stehenlassen, damit sich die Temperatur gewendet oder umgerührt werden. Teile, die gleichmäßig verteilt (Standzeit). aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und trennen und umordnen.
  • Seite 24 TABELLEN VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Eßlöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze Pr = Prise l = Liter Pck = Päckchen Ta = Tasse ml = Milliliter MW = Mikrowellen Min = Minuten cm = Zentimeter Sec = Sekunden MWG = Mikrowellengerät...
  • Seite 25 TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN Lebensmittel Menge Leistung Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit -Stufe- -Min- -Min- Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind, 1500 10 P 58-64 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90 Lamm, Kalb) 1000 10 P 42-48 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90 10 P 18-20 30-90 Steaks, Schnitzel, Koteletts, Leber...
  • Seite 26 TABELLEN TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Gemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe -Stufe- -Min- -EL/ml- Blattspinat 100 P nach dem Waschen gut abtropfen lassen, abdecken, zwischendurch ein- bis zweimal umrühren Blumenkohl 100 P 15-17 1 ganzer Kopf, abdecken in Röschen teilen, 5-6 EL 100 P 10-12 zwischendurch umrühren...
  • Seite 27 500 g gekochte Kartoffeln, in Scheiben Paprikpulver bestreuen. 200 g gekochter Schinken, gewürfelt 5. Programm-Nummer AC-7 - R-232/R-232F Eier 34-36 Min. 70 P - R-222 125 ml Rahm (Crème fraîche) Den Auflauf nach dem Garen ca. 10 Minuten 100 g geriebener Gouda Käse stehen lassen.
  • Seite 28 REZEPTE Schweiz 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig ZÜRICHER GESCHNETZELTES verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Züricher Geschnetzeltes Schüssel geben und abgedeckt garen. Gesamtgarzeit: ca. 12-16 Minuten Zwischendurch einmal umrühren. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 7-10 Min.
  • Seite 29 REZEPTE Italien 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, LASAGNE AL FORNO dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten Würzen, und abgedeckt dünsten. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 7-9 Min. 100 P Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel 2.
  • Seite 30 REZEPTE Spanien 1. Die Kartoffeln in die Schüssel geben, das Wasser zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch GEFÜLLTE KARTOFFELN einmal umrühren. Patatas Rellenas 8-10 Min. 100 P Gesamtgarzeit: ca. 12-16 Minuten Abkühlen lassen. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2. Die Kartoffeln der Länge nach halbieren und Porzellanteller vorsichtig aushöhlen.
  • Seite 31 Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Seite 32 Dienstl. GmbH, Grimmelallee 40, Tel: 03631-2040, Fax: 3654 / 99817 Eisenach, Blitz Electronic GmbH, Bahnhofstr. 17, Tel: 03691-77291, Fax: 72105 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex.
  • Seite 33 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 710.76.13, PS RUBIO I ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L.
  • Seite 34 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . GUADALAJARA / ABRIL SANCHEZ VALENTIN, 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / TELESONID HUELVA, S.C.A., 959/ 24.38.60, CL FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / ELECTRONICA SUR, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / ELECTRO HIMEGA, S.A., 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C, 23001 JAEN, JAEN / ELECTRONICA JUMAR, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN / ELECTRONICA GONZALEZ, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN / UNISERVIC ELECTRONICA, 953/ 75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN / NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD,...
  • Seite 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 10 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1.24 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 800 W (IEC 705) Leistungsabgabe: Mikrowelle : 2450 MHz Mikrowellenfrequenz : 449 mm (B) x 282 mm (H) x 385 mm (T) Außenabmessungen : 287 mm (B) x 220 mm (H) x 311 mm (T) Garraumabmessungen...
  • Seite 36 Gedruckt in Grossbritannien Imprimé au Royaume-Uni SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedrukt in Groot-Brittannie Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Stampato in Gran Bretagna TINS-A135URR0 Germany Impreso en el Reino Unido...

Diese Anleitung auch für:

232232f

Inhaltsverzeichnis