Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olympia ECS 408.2 CCD Bedienungsanleitung

Olympia ECS 408.2 CCD Bedienungsanleitung

Energiesparender automatischer aktenvernichter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Manual de instruções
ECS 408.2 CCD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympia ECS 408.2 CCD

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Manuale d’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Manual de instruções ECS 408.2 CCD...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ECS 408.2 CCD Bedienungsanleitung..... 3 Operating Instructions ....15 Mode d’emploi ......27 Manuale d’uso ......39 Manual de instrucciones....51 Gebruiksaanwijzing ..... 63 Návod k obsluze......75 Manual de instruções ....87...
  • Seite 3: Ecs 408.2 Ccd

    ECS 408.2 CCD Energiesparender automatischer Aktenvernichter Bedienungsanleitung [DEUTSCH] 11.2010...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wichtige Sicherheitsvorschriften Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! ● Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden.
  • Seite 5: Elektrische Sicherheitsrichtlinien

    Achtung: Lebensgefahr! Außerdem erlischt dadurch der Garantieanspruch. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Aktenvernichter ECS 408.2 CCD nur zur Zerkleinerung von ● Papier, CDs, DVDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einzügen! Das zu zerkleinernde Material muss trocken sein und den im Kapitel „Technische Daten“...
  • Seite 6: Bedienelemente

    Bedienelemente 1 Sichtfenster Auffangbehälter 7 CD-Einzug 2 Auffangbehälter 8 Papiereinzug 3 Vorwärtstaste (FWD) 9 Schneidwerkaufsatz 4 Automatiktaste (ECS) / 10 Griff Not-aus 11 Rollen 5 Rückwärtstaste (REV) 12 Ein-/Aus-Schalter 6 Anzeigeelemente...
  • Seite 7 Inbetriebnahme 1. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Die Unterseite des Schneidwerkaufsatzes enthält scharfe Ecken. Verlet- Achtung: zungsgefahr! 2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. 3. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose. Stellen Sie das Gerät jedoch nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von Wasser auf.
  • Seite 8: Bedienung

    Bedienung Die im Kapitel „Technische Daten“ empfohlene Kapazität darf nicht über- Hinweis: schritten werden, ansonsten entsteht ein Materialstau! Beachten Sie, dass sich die Dicke des Papiers beim Falten erhöht, dadurch kann die empfoh- lene Blattkapazität überschritten werden. Reduzieren Sie die Papiermenge auch bei grobfaserigem Papier.
  • Seite 9: Gerät Ausschalten

    Wenn Sie aus Sicherheitsgründen Kreditkarten im Partikelschnitt (Cross Hinweis: Cut) vernichten möchten, können Sie dem Aktenvernichter Kreditkarten auch über den Papiereinzug zuführen. Dies gilt nur für Kreditkarten und nicht für CDs/DVDs! Not-aus Befindet sich das Gerät in der ECS-Funktion (Automatikbetrieb) oder im Vorwärts- bzw. Rückwärtslauf, können Sie das Gerät im Notfall durch Drücken der ECS-Taste umgehend anhalten.
  • Seite 10: Materialstau Beseitigen

    Materialstau beseitigen Wenn dem Schneidwerk zu viel Material (Papier, CD, DVD, Kreditkarte) zugeführt wurde, entsteht ein Materialstau. Bei einem Materialstau schaltet das Gerät ab. In diesem Fall leuchtet die rote Anzeige “Materialstau”. Gehen Sie wie folgt vor: Entweder gibt der Aktenvernichter das Material von selber aus (automatischer ●...
  • Seite 11: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartungsarbeiten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker vorgenommen Achtung: werden! Auffangbehälter leeren Spätestens wenn die rote Anzeige “Auffangbehälter voll” leuchtet, muss der Auffangbehälter geleert werden. 1. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF. 2. Ziehen Sie den Auffangbehälter nach vorne aus dem Gerät. 3.
  • Seite 12: Technische Daten

    Hinweis: Schneidwerkaufsatzes mit einem Hochdruckreiniger sowie mit Druckluft oder Druckluftsprays ist nicht zulässig. 10 Technische Daten ECS 408.2 CCD Nicht für die gewerbliche Nutzung. Sicherheitsstufe gem. DIN 32757 Einzug für Papier und Kreditkarten: max. 8 Blätter DIN A4 (70 g/m...
  • Seite 13: Entsorgungshinweis

    Einzug geführt worden? Wenn Sie den Fehler nicht selbstständig beheben können, kontaktieren Hinweis: Sie Ihren Händler oder rufen Sie die Olympia Hotline an. 12 Entsorgungshinweis Dieses Symbol (die durchgestrichene Abfalltonne) bedeutet, dass dieses Produkt nach der Lebenszeit zu einem für den Endanwender verfügbaren Rücknahme- oder getrennten Sammelsystem gebracht werden soll.
  • Seite 14 Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in ● der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden: Service-Center Hattingen Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Version vom 22.11.2010...
  • Seite 15: Operating Instructions

    ECS 408.2 CCD Energy-Saving Automatic Shredder Operating Instructions [ENGLISH] 11.2010...
  • Seite 16: Important Safety Regulations

    Important Safety Regulations In order to be able to exploit all the functions of your shredder, please read this manual thoroughly before starting to use the product and keep it handy for future reference. Keep the device out of reach of children and pets! ●...
  • Seite 17: Electrical Safety Guidelines

    Intended Use Only use the ECS 408.2 CCD shredder to shred paper, CDs, DVDs and credit cards ● by inserting them in the respective slot! The material to be shredded must be dry and comply with the requirements stipulated in Chapter “Technical Data”! Attempting to...
  • Seite 18: Operating Elements

    Operating Elements 1 Window to waste bin 7 CD infeed (and credit cards) 2 Waste bin 8 Paper infeed 3 FWD button (forward operation) 9 Cutting mechanism attachment 4 ECS button (EcoShred operation) / 10 Grip Emergency Stop button 11 Castors 5 REV button (reverse operation) 12 On/Off switch 6 Indicator elements...
  • Seite 19 Starting Up 1. Remove the device carefully from the packaging. The underside of the cutting mechanism attachment has sharp edges. Risk Attention: of injury! 2. Place the device on a level surface. 3. Position the device near a power socket. However, do not position it near a source of heat or water.
  • Seite 20 Operation The recommended capacities stipulated in Chapter “Technical Data” must Note: not be exceeded, otherwise material will jam! Do not forget that the thick- ness of the paper increases when folded, as a result of which the recom- mended sheet capacity can be exceeded. Also reduce the quantity of pa- per when shredding coarse paper.
  • Seite 21: Emergency Stop

    Shredding CDs, DVDs or credit cards Only insert 1 CD, DVD or credit card at a time for the shredding process. Note: 1. The device is switched on and the ECS function is activated. 2. Insert the CD, DVD or credit card in the CD infeed. If, for security reasons, you want to shred credit cards using particle-cut Note: (cross-cut), you can also feed credit cards into the shredder’s paper infeed.
  • Seite 22 Clearing Material Jams If too much material (paper, CDs, DVDs, credit cards) is fed to the cutting mechanism at one time, the material jams. The shredder switches off automatically in the event of a material jam. The red “material jam” lamp lights up in this case. Proceed as follows: Either the shredder feeds the material back out automatically (automatic reverse) or ●...
  • Seite 23: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance work may only be completed when the power plug has been Attention: disconnected from the power socket! Emptying the waste bin The waste bin must be emptied when the red “Waste bin full” lamp lights up at the latest. 1.
  • Seite 24: Technical Data

    It is not permitted to clean the shredder housing, infeeds or cutting mecha- Note: nism attachment with a pressure washer, compressed air or air duster. 10 Technical Data ECS 408.2 CCD Not intended for commercial use. Security level complying with DIN 32757 Paper and credit card infeed: Max.
  • Seite 25 Clear the material jam, refer to (material jam) permissible material Chapter “Clearing a material jam”. (refer to Chapter “Technical Data”)? Has the material been fed in askew? If you cannot clear the fault yourself, contact your dealer or call the Note: Olympia hotline.
  • Seite 26 12 Disposal This symbol (crossed out waste bin) indicates that the product must be returned to an authorised recycling centre or separate collection point when it has reached the end of its service life. The symbol only applies to states within the EEA* * EEA = European Economic Area, which is comprised of the member states of the EU plus Norway, Island and Liechtenstein.
  • Seite 27: Mode D'emploi

    ECS 408.2 CCD Destructeur de documents automatique et économe en énergie Mode d’emploi [FRANÇAIS] 11.2010...
  • Seite 28: Marques De Sécurité

    Prescriptions importantes de sécurité Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un emploi ultérieur. Ne maintenez pas l’appareil à proximité des enfants et des animaux domestiques ! ●...
  • Seite 29: Directives Relatives À La Sécurité Électrique

    Danger de mort ! En outre, le droit de garantie expire dans ce cas. Utilisation conforme aux prescriptions N’utilisez le destructeur de documents ECS 408.2 CCD que pour détruire du papier, ● des CDs, des DVDs ou des cartes de crédit ; les introduire dans les introducteurs prévus à...
  • Seite 30: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 1 Regard corbeille 7 Introducteur de CD 2 Corbeille 8 Introducteur de papier 3 Touche de marche avant (FWD) 9 Cache du bloc de coupe 4 Touche Automatique (ECS) / 10 Poignée Arrêt d’urgence 11 Roulettes 5 Touche de marche arrière (REV) 12 Interrupteur Marche/Arrêt 6 Éléments d’affichage...
  • Seite 31: Mise En Service

    Mise en service 1. Retirez prudemment l’appareil de son emballage. La face inférieure du cache du bloc de coupe est pourvue d’angles vifs. Attention : Risque de blessures ! 2. Posez l’appareil sur une surface plane. 3. Placez l’appareil à proximité d’une prise de courant. Mais ne mettez toutefois pas l’appareil près d’une source de chaleur ou d’eau.
  • Seite 32 Manipulation Remarque : La capacité recommandée au chapitre „Données techniques“ ne doit pas être dépassée car sinon un bourrage se produit ! Tenez compte du fait que l’épaisseur du papier augmente quand il est plié et que la capacité de feuil- les recommandée peut ainsi être dépassée.
  • Seite 33: Arrêt D'urgence

    Remarque : Si, pour des raisons de sécurité, vous désirez détruire des cartes de crédit par coupe en particules (Cross Cut), vous pouvez également introduire des cartes de crédit dans l’introducteur de papier du destructeur de docu- ments. Ceci est valable uniquement pour les cartes de crédit et pas pour les CDs/DVDs ! Arrêt d’urgence Si l’appareil se trouve en fonctionnement ECS (fonctionnement automatique) ou encore...
  • Seite 34: Éliminer Un Bourrage

    Éliminer un bourrage Si trop de matériau (papier, CD, DVD, carte de crédit) a été introduit dans le bloc de coupe, un bourrage se produit. En cas de bourrage, l’appareil s’éteint. Dans ce cas, l’affichage rouge “Bourrage de matériau” s’allume. Procédez comme suit : Ou bien le destructeur de documents refoule le matériau de lui-même (recul automatique) ou bien vous devez démarrer manuellement la marche arrière, voir chapitre...
  • Seite 35: Entretien Et Maintenance

    3. Replacez la fiche de secteur dans la prise de courant et remettez l’interrupteur Marche/Arrêt en position ON. Entretien et maintenance Les travaux de maintenance doivent uniquement être effectués quand la Attention : fiche de secteur est retirée ! Vider la corbeille Vous devez vider la corbeille, au plus tard quand l’affichage rouge “Corbeille pleine”...
  • Seite 36: Données Techniques

    à haute pression, de l’air compri- mé ou des sprays à air comprimé n’est pas autorisé. 10 Données techniques ECS 408.2 CCD Pas pour l’emploi industriel. Niveau de sécurité d’après la norme DIN...
  • Seite 37: Traitement Des Problèmes

    (voir chapitre “Données techniques”) ? Le matériau n’a pas été introduit de manière droite dans l’introducteur ? Remarque : Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut vous-même, contactez votre re- vendeur ou appelez la ligne directe Olympia.
  • Seite 38: Remarque Concernant L'élimination

    12 Remarque concernant l’élimination Ce symbole (la poubelle rayée) signifie que ce produit doit, en fin de vie, être apporté à un organisme de reprise ou de collecte séparée disponible à l’utilisateur final. Ce symbole n’est valable que dans les états de l’EEE*. * EEE = Espace Économique Européen, comprenant les états membres de l’Union Européenne plus les états d’Islande, de Norvège et du Liechtenstein.
  • Seite 39: Manuale D'uso

    ECS 408.2 CCD Distruggidocumenti automatico a basso consumo energetico Manuale d’uso [ITALIANO] 11.2010...
  • Seite 40: Disposizioni Di Sicurezza Importanti

    Disposizioni di sicurezza importanti Prima dell’utilizzo del dispositivo, leggere con attenzione le presenti istruzioni in modo da poter successivamente usufruire di tutte le funzioni del distruggidocumenti. Conservare il manuale per impiego futuro. Tenere il dispositivo lontano dai bambini e da animali domestici! ●...
  • Seite 41: Impiego Conforme Agli Usi Previsti

    In caso di inosservanza cessa il diritto di garanzia. Impiego conforme agli usi previsti Il distruggidocumenti ECS 408.2 CCD è destinato unicamente alla frantumazione di ● carta, CD, DVD o carte di credito introdotti nelle apposite fessure di inserimento! Il materiale da frantumare deve essere asciutto e conforme ai requisiti indicati nel capitolo „Specifiche tecniche“! La frantumazione di altri materiali può...
  • Seite 42: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 1 Finestra del recipiente di raccolta 7 Caricatore CD 2 Recipiente di raccolta 8 Caricatore carta 3 Tasto marcia in avanti (FWD) 9 Copertura del gruppo di taglio 4 Tasto modalità automatica (ECS) / 10 Impugnatura Arresto di emergenza 11 Rotelle 5 Tasto marcia indietro (REV) 12 Interruttore ON/OFF...
  • Seite 43: Messa In Funzione

    Messa in funzione 1. Liberare il dispositivo cautamente dall’imballaggio. Attenzione: Sul lato inferiore della copertura del gruppo di taglio si trovano angoli ap- puntiti. Pericolo di lesioni! 2. Ubicare il dispositivo su una superficie piana. 3. Posizionare il dispositivo nelle vicinanze di una presa di corrente. Ad ogni modo evitare di ubicare il dispositivo in prossimità...
  • Seite 44 Funzionamento Non è consentito superare la capacità descritta nel capitolo „Specifiche Nota: tecniche“ visto altrimenti il pericolo che il materiale si inceppi! Si prega inol- tre di tenere presente che lo spessore della carta aumenta in presenza di pieghe, circostanza che riduce la capacità di distruzione dei fogli. Ridurre la quantità...
  • Seite 45: Arresto Di Emergenza

    Frantumazione di CD, DVD o carte di credito Per ogni procedura di frantumazione introdurre max. 1 CD, 1 DVD o 1 car- Nota: ta di credito. 1. L’apparecchio è inserito e si trova in modalità ECS. 2. Inserire il CD, il DVD o la carta di credito nel caricatore CD. Se per motivi di sicurezza si desiderano frantumare le carte di credito con Nota: taglio a frammento (cross cut), è...
  • Seite 46: Protezione Motore

    Protezione motore Il motore si spegne automaticamente in caso di surriscaldamento. In questo caso si accende l’indicatore rosso “Motore surriscaldato”. 1. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica e lasciare raffreddare il motore fino a quando non avrà di nuovo raggiunto la temperatura ambiente. 2.
  • Seite 47: Manutenzione E Cura

    Rimozione manuale di residui di materiale dai caricatori 1. Passare con l’interruttore di inserimento/disinserimento in posizione OFF ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente. 2. Rimuovere con cautela i residui di materiale incastrati nel gruppo di taglio con un apposito utensile.
  • Seite 48: Pulizia Dell'apparecchio

    10 Specifiche tecniche ECS 408.2 CCD Non per uso commerciale. Classe di protezione a norma DIN 32757 Caricatore per carta e carte di credito: Sì...
  • Seite 49: In Caso Di Problemi

    Arresto di emergenza Avvio/Arresto automatico Funzioni Retromarcia (automatica e manuale) Marcia in avanti (senza inserimento carta) Apparecchio inserito (LED verde) Intasamento (LED rosso) Indicatori Protezione da surriscaldamento (LED rosso) Recipiente di raccolta pieno (LED rosso) Dimensioni (L x P x A) 338 x 248 x 515 mm Peso 10,5 kg...
  • Seite 50: Indicazioni Sullo Smaltimento

    Problema Diagnosi & Causa Rimedio Materiale È stato introdotto più materiale Rimuovere l’intasamento, si inceppato di quanto consentito veda il capitolo “Eliminazione di materiale inceppato”. (si veda il capitolo “Specifiche tecniche”)? Il materiale non è stato introdotto nella fessura in modo diritto? In caso non risultasse possibile rimuovere l’anomalia autonomamente, Nota:...
  • Seite 51: Manual De Instrucciones

    ECS 408.2 CCD Destructora automática de documentos con bajo consumo de energía Manual de instrucciones [ESPAÑOL] 11.2010...
  • Seite 52: Símbolos De Seguridad

    Prescripciones de seguridad importantes Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos rogamos que lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato y que guarde las mismas para uso futuro. ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos! ●...
  • Seite 53: Uso Previsto

    ¡Peligro de muerte! Además se extinguirá cualquier derecho de garantía. Uso previsto ¡Utilice la destructora de documentos ECS 408.2 CCD sólo para destruir papel, CDs, ● DVDs o tarjetas de crédito en las entradas previstas a tal fin! ¡El material a destruir debe estar seco y cumplir los requisitos que figuran en el capítulo “Datos técnicos”!
  • Seite 54: Elementos De Manejo

    Elementos de manejo 1 Ventana de control visual del 7 Entrada de CDs depósito de recogida 8 Entrada de papel 2 Depósito de recogida 9 Cubierta del cabezal destructor 3 Tecla de avance (FWD) 10 Manija 4 Tecla automática (ECS) / 11 Ruedas Parada de emergencia 12 Interruptor de...
  • Seite 55: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio 1. Retire el aparato con cuidado del embalaje. La parte inferior de la cubierta del cabezal destructor tiene esquinas Atención: afiladas. ¡Peligro de lesiones! 2. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada. 3. Posicione el aparato cerca de una toma de corriente. No obstante, debe evitar colocar el aparato cerca de una fuente de calor o cerca de agua.
  • Seite 56 Manejo Advertencia: ¡No sobrepasar la capacidad recomendada en el capítulo “Datos técnicos” ya que de lo contrario se producirá un atasco de material! Tenga en cuenta que el espesor del papel aumenta si se dobla lo que puede provocar que se sobrepase la capacidad de hojas recomendada. Reduzca el volumen de papel también en caso de papel de fibra gruesa.
  • Seite 57: Parada De Emergencia

    Destruir CDs, DVDs o tarjetas de crédito Advertencia: Como máximo, 1 CD, 1 DVD o 1 tarjeta de crédito por cada proceso de destrucción. 1. El aparato está encendido y se encuentra en la función ECS. 2. Introduzca el CD, el DVD o la tarjeta de crédito en la entrada de CDs. Parada de emergencia Si el aparato se encuentra en la función ECS (modo automático) o en avance o retroceso, puede detener el aparato inmediatamente en un caso de emergencia...
  • Seite 58 Eliminar un atasco de material Si se ha suministrado demasiado material (papel, CD, DVD, tarjeta de crédito) al cabezal destructor, se produce un atasco de material. El aparato se desconecta en caso de atasco de material. En este caso se ilumina la indicación roja “Atasco de material”. Proceda como sigue: Si la destructora de documentos no expulsa el material automáticamente (retroceso ●...
  • Seite 59: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado ¡Los trabajos de mantenimiento sólo deben llevarse a cabo con la clavija Atención: de alimentación desenchufada! Vaciado del depósito de recogida Debe vaciarse el depósito de recogida cuando se ilumina la indicación roja “Depósito de recogida lleno”. 1.
  • Seite 60: Datos Técnicos

    10 Datos técnicos ECS 408.2 CCD No para uso industrial. Nivel de seguridad según DIN 32757 Entrada para papel y tarjetas de crédito:...
  • Seite 61: Solución De Problemas

    “Datos técnicos”)? ¿El material no ha sido introducido de forma recta en la entrada de papel? Advertencia: Si no consigue resolver el problema, comuníquese con su distribuidor o póngase en contacto con la línea de asistencia telefónica de OLYMPIA.
  • Seite 62: Indicaciones De Eliminación

    12 Indicaciones de eliminación Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar su vida útil, se debe llevar el producto a un sistema de recogida o reciclaje disponible para el usuario final. Este símbolo sólo es válido en los estados de la EEE*.
  • Seite 63: Gebruiksaanwijzing

    ECS 408.2 CCD Energiebesparende automatische papiervernietiger Gebruiksaanwijzing [NEDERLANDS] 11.2010...
  • Seite 64: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Om alle functies van de papiervernietiger te kunnen gebruiken leest u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat aandachtig door en bewaart u haar voor toekomstig gebruik. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! ● Het apparaat mag alleen worden bediend door volwassenen.
  • Seite 65: Elektrische Veiligheidsrichtlijnen

    Let op: Levensgevaar! Bovendien vervalt hierdoor de garantie. Bedoeld gebruik Gebruik de papiervernietiger ECS 408.2 CCD alleen voor het versnipperen van ● papier, cd’s, dvd’s of creditcards in de hiervoor bestemde invoersleuven! Het te versnipperen materiaal moet droog zijn en de in het hoofdstuk ‘Technische gegevens’...
  • Seite 66 Bedieningselementen 1 Controlevenster opvangbak 7 Cd-invoer 2 Opvangbak 8 Papierinvoer 3 Schakelaar ‘Vooruit’ (FWD) 9 Snijwerkopbouw 4 Schakelaar ‘Automatisch’ (ECS)/ 10 Greep Noodstop 11 Zwenkwielen 5 Schakelaar ‘Achteruit’ (REV) 12 Schakelaar ‘Aan/Uit’ 6 Lampjes...
  • Seite 67: Apparaat In Gebruik Nemen

    Apparaat in gebruik nemen 1. Neem het apparaat voorzichtig uit de verpakking. De onderkant van de snijwerkopbouw heeft scherpe hoeken. Gevaar voor Let op: persoonlijk letsel! 2. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 3. Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact. Plaats het apparaat echter niet in de buurt van een warmtebron of in de buurt van water.
  • Seite 68: Apparaat Gebruiken

    Apparaat gebruiken Opmerking: De in het hoofdstuk ‘Technische gegevens’ aanbevolen hoeveelheid mag niet worden overschreden, anders ontstaat een vastloper! Houd er rekening mee dat de dikte van het papier bij het vouwen toeneemt. Hierdoor kan het aanbevolen maximale aantal vellen papier worden overschreden.
  • Seite 69: Apparaat Uitschakelen

    Opmerking: Als u in verband met de veiligheid creditcards wilt versnipperen (Cross Cut), kunt u de creditcards ook via de papierinvoer toevoeren. Dit geldt alleen voor creditcards en niet voor cd’s/dvd’s! Noodstop Als het apparaat in de stand ECS (automatisch) of in de stand ‘Vooruit’/’Achteruit draaien’...
  • Seite 70 Vastloper verhelpen Als het snijwerk te veel materiaal (papier, cd, dvd, creditcard) te verwerken krijgt, ontstaat een vastloper. Bij een vastloper schakelt het apparaat uit. In dit geval brandt het rode lampje ‘Vastloper’. Ga als volgt te werk: Het kan zijn dat de papiervernietiger het materiaal zelf uitvoert (automatische ●...
  • Seite 71: Opvangbak Leegmaken

    Apparaat onderhouden en verzorgen Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd als de Let op: netstekker eruit getrokken is! Opvangbak leegmaken Uiterlijk als het rode lampje ‘Opvangbak vol’ brandt moet de opvangbak worden leeggemaakt. 1. Zet de schakelaar ‘Aan/Uit’ in de stand OFF. 2.
  • Seite 72: Technische Gegevens

    10 Technische gegevens ECS 408.2 CCD Niet voor commercieel gebruik. Veiligheidsklasse volgens DIN 32757 Invoer voor papier en creditcards: Maximaal 8 vellen DIN A4 (70 g/m²) of Snijcapaciteit maximaal 1 creditcard Snijmethode, snijbreedte Cross Cut (snippergrootte), 2,4 x 11 mm...
  • Seite 73: Problemen Verhelpen

    ‘Vastloper verhelpen’. ingevoerd (zie het hoofdstuk ‘Technische gegevens’)? Werd het materiaal niet recht in de invoersleuf ingevoerd? Opmerking: Als u de fout niet zelf kunt verhelpen, neemt u contact op met de dealer of belt u de Olympia Hotline.
  • Seite 74: Gescheiden Inzameling

    12 Gescheiden inzameling Dit pictogram (een doorgekruiste minicontainer) betekent dat dit product na afloop van zijn levensduur naar een voor de eindgebruiker beschikbaar inzamelingspunt moet worden teruggebracht. Dit pictogram geldt alleen in de staten van de EER*. * EER = Europese Economische Ruimte, die de lidstaten van de EU plus de staten Ijsland, Liechtenstein en Noorwegen omvat.
  • Seite 75: Návod K Obsluze

    ECS 408.2 CCD Energeticky úsporný automatický skartovač Návod k obsluze [ČESKY] 11.2010...
  • Seite 76: Důležité Bezpečnostní Předpisy

    Důležité bezpečnostní předpisy Před použitím přístroje si prosím pozorně pročtěte tento návod, abyste mohli využívat všechny funkce vašeho skartovače a uschovejte jej pro pozdější použití. Udržujte přístroj mimo dosah dětí a domácích zvířat! ● Přístroj smí být obsluhován pouze dospělými osobami. Přístroj může vždy obsluhovat pouze jedna osoba.
  • Seite 77: Elektrické Bezpečnostní Směrnice

    Pozor: nebezpečné! Kromě toho tímto zaniká nárok na záruku. Použití k danému účelu Používejte skartovač ECS 408.2 CCD pouze ke skartování papíru, CD, DVD nebo ● kreditních karet a to v zaváděcích otvorech k tomu určených! Skartovaný materiál musí být suchý a musí odpovídat požadavkům uvedeným v odstavci „Technické...
  • Seite 78: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky 1 Průhled do sběrné nádoby 7 Otvor pro zavádění CD 2 Sběrná nádoba 8 Otvor pro zavádění papíru 3 Tlačítko chod vpřed (FWD) 9 Nástavec s řezacím mechanizmem 4 Automatické tlačítko (ECS) / 10 Úchyt nouzové vypnutí 11 Kolečka 5 Tlačítko zpětný...
  • Seite 79: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu 1. Opatrně vyjměte přístroj z obalu. Spodní část nástavce s řezacím mechanizmem má ostré hrany. Pozor: Nebezpečí zranění! 2. Postavte přístroj na rovnou plochu. 3. Umístěte přístroj blízko zásuvky. Neumisťujte přístroj blízko tepelného zdroje ani vody. 4. Nasaďte sběrnou nádobu. Upozornění: Skartovač...
  • Seite 80 Obsluha Upozornění: V odstavci „Technické údaje“ doporučená kapacita nesmí být překročena, jinak dojde ke vzpříčení materiálu! Mějte na vědomí, že složením papíru se zvětšuje jeho objem a tím může dojít k překročení doporučené kapacity listů. Zredukujte množství papíru též při použití papíru s hrubým vláknem. Přístroj zapnout Uveďte přepínač...
  • Seite 81 pro zavádění papíru. Toto platí pouze pro kreditní karty, ale ne pro CD/DVD! Nouzové vypnutí Pokud je přístroj ve funkci ECS (automatický provoz) nebo v chodu vpřed resp. zpětném chodu, můžete přístroj v nouzovém případě okamžitě vypnout stisknutím tlačítka ECS. Přístroj vypnout Nastavte přepínač...
  • Seite 82 Odstranit vzpříčený materiál Je-li do řezacího mechanizmu zavedeno příliš mnoho materiálu (papír, CD, DVD, kreditní karta), dojde ke vzpříčení materiálu. V případě vzpříčení materiálu se přístroj vypne. V tomto případě svítí červená kontrolka „Vzpříčený materiál“. Postupujte následovně: Buď vydá skartovač materiál sám od sebe (automatický zpětný chod) anebo musíte ●...
  • Seite 83: Údržba A Ošetřování

    Údržba a ošetřování Údržba smí být prováděna pouze za předpokladu, že je vytažena zástrčka Pozor: ze sítě! Vyprázdnit sběrnou nádobu Nejpozději musí být sběrná nádoba vyprázdněna, když svítí červená kontrolka „Sběrná nádoba plná“. 1. Nastavte přepínač Zap./Vyp. do polohy OFF. 2.
  • Seite 84: Technické Údaje

    Upozornění: Čištění zevnějšku přístroje, zaváděcích otvorů nebo nástavce s řezacím mechanizmem pomocí vysokotlakého čističe nebo tlakových nádob (sprejů) není přípustné. 10 Technické údaje ECS 408.2 CCD Není určeno k podnikatelskému účelu. Bezpečnostní stupeň podle DIN 32757 Otvor pro zavádění papíru a kreditních karet: max.
  • Seite 85: Odstranění Závady

    Zavedli jste větší množství Odstraňte vzpříčený materiál, materiálem materiálu než je přípustné (viz viz odstavec “Odstranit odstavec “Technické údaje”? vzpříčený materiál”. Nebyl materiál zaveden rovně do vstupního otvoru? Upozornění: Pokud nemůžete závadu sami odstranit, kontaktujte Vašeho prodejce nebo volejte horkou linku Olympia.
  • Seite 86: Pokyny K Likvidaci

    12 Pokyny k likvidaci Tento symbol (přeškrtnutá popelnice) znamená, že tento produkt by měl konečný uživatel po uplynutí životnosti odevzdat k recyklaci do sběrného dvora nebo tříděného odpadu. Tento symbol platí jen ve státech EHP*. * EHP = Evropský hospodářský prostor, který zahrnuje členské státy EU a státy Norsko, Island a Lichtenštejnsko.
  • Seite 87: Manual De Instruções

    ECS 408.2 CCD Destruidor de documentos, automático e económico MANUAL DE INSTRUÇÕES [PORTUGUÊS] 11.2010...
  • Seite 88: Importantes Instruções De Segurança

    Importantes instruções de segurança Para poder utilizar todas as funções do seu destruidor de documentos, por favor, leia cuidadosamente este manual antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-o para uma consulta mais tarde. Mantenha o aparelho longe das crianças e dos animais domésticos! ●...
  • Seite 89: Utilização Conforme As Especificações

    Atenção: vida! Além disso, cessará a garantia. Utilização conforme as especificações Utilize o destruidor de documentos ECS 408.2 CCD apenas para destruir papel, ● CD’s, DVD’s ou cartões de crédito nas respectivas entradas de alimentação! O material a ser destruído deve ser seco e corresponder aos requisitos indicados no capítulo „Dados técnicos“! A destruição de outros materiais pode levar a ferimentos...
  • Seite 90: Elementos De Comando

    Elementos de comando 1 Janela de controlo do recipiente de 7 Disp. de alimentação de CD recolha 8 Alimentação de papel 2 Recipiente de recolha 9 Dispositivo de corte 3 Tecla de avanço (FWD) 10 Pega 4 Tecla do modo automático (ECS) / 11 Rolos botão de emergência 12 Interruptor de ligar/desligar...
  • Seite 91: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento 1. Tire o aparelho da embalagem com cuidado. A parte inferior do dispositivo de corte apresenta cantos afiados. Risco de Atenção: ferimento! 2. Coloque o aparelho numa superfície plana. 3. Monte o aparelho perto de uma tomada. No entanto, não posicione o aparelho perto de uma fonte de calor ou de água.
  • Seite 92: Ligar O Aparelho

    Comando Não deve exceder a capacidade recomendada em „Dados técnicos“ para Aviso: não causar uma obstrução de material! Por favor, tenha em atenção, que ao dobrar o papel a espessura também aumentará. Isto pode causar um excesso da capacidade de folhas recomendada. Deve reduzir também a quantidade de papel em caso de papel de fibra grossa.
  • Seite 93: Botão De Emergência

    Se, por motivos de segurança, pretender destruir cartões de crédito Aviso: através do corte em partículas (Cross Cut), pode também introduzir os cartões de crédito na entrada de alimentação para papel do destruidor de documentos. Isto aplica-se apenas a cartões de crédito e não a CD’s/DVD’s! Botão de emergência Ao encontrar-se na função ECS (modo operacional automático) ou no modo de avanço...
  • Seite 94 Resolver a obstrução de material Ao introduzir demasiado material (papel, CD, DVD, cartão de crédito) no dispositivo de corte causará uma obstrução de material. O aparelho desliga-se durante uma obstrução de material. Neste caso acende-se o indicador luminoso vermelho “Obstrução de material”.
  • Seite 95: Manutenção E Conservação

    Remover manualmente restos de material das entradas de alimentação 1. Coloque a manípulo de ligar/desligar na posição OFF e remova a ficha da tomada. 2. Remova os restos de material entalados cuidadosamente do dispositivo de corte por meio de uma ferramenta adequada. 3.
  • Seite 96: Limpar O Aparelho

    10 Dados técnicos ECS 408.2 CCD Não é indicado para uso industrial. Classe de protecção conf. DIN 32757 Entradas de alimentação para papel e cartões de crédito:...
  • Seite 97: Resolução De Problemas

    Recipiente de recolha com janela de controlo Botão de emergência Início/paragem automáticos Elementos de comando Modo de retrocesso (automático e manual) Modo de avanço (sem alimentação de material) Aparelho ligado (LED verde) Obstrução de material (LED vermelho) Elementos de indicação Protecção contra sobreaquecimento (LED vermelho) Recipiente de recolha cheio (LED vermelho)
  • Seite 98: Avisos Para A Eliminação

    Aviso: comerciante ou ligue para a linha de assistência de Olympia. 12 Avisos para a eliminação Este símbolo (o caixote de lixo cruzado) significa que este produto, depois do seu tempo útil, deve ser devolvido ao sistema de devolução ou sistema...
  • Seite 99: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity

    Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Olympia ECS 408.2 CCD The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the GB IE CY stipulations defined in the following guidelines and standards: Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der DE AT CH Richtlinien und Normen übereinstimmt:...
  • Seite 100 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.

Inhaltsverzeichnis