Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CH6670H:

Werbung

150 MM (6 ZOLL)
HÄCKSLER
CH6670H (76624) - 670 cc HoNdA
CH611DH (76628) - 1.1 L kuBotA
CH6993H (76635) - 993 cc BRIGGS
Handbuch Best.-Nr. 18591-00
Änderung 120407
Begleitung zu Best.-Nr. 18592-00
VIN-Bereich: 5VJAA00197W000009 - 5VJAA001X8W001243

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Echo Bear Cat CH6670H

  • Seite 1 150 MM (6 ZOLL) HÄCKSLER CH6670H (76624) - 670 cc HoNdA CH611DH (76628) - 1.1 L kuBotA CH6993H (76635) - 993 cc BRIGGS Handbuch Best.-Nr. 18591-00 Änderung 120407 Begleitung zu Best.-Nr. 18592-00 VIN-Bereich: 5VJAA00197W000009 - 5VJAA001X8W001243...
  • Seite 2: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen SEHR GEEHRTER CRARY BEAR CAT KUNDE, vielen Dank für den Erwerb eines CRARY Bear Cat Produktes. Die CRARY Bear Cat Baureihe wurde konstruiert, getestet und hergestellt, um jahrelang verlässliche Leistung zu bieten. Damit Ihr Gerät dauerhaft mit höchstmöglicher Produktivität läuft, ist es notwendig, es korrekt zu justieren und regelmäßige Inspektionen durchzuführen.
  • Seite 3 BESCHRÄNKTE GARANTIE Dies Garantie gilt für alle von Crary Industries hergestellte Geräte des Typs AG und Outdoor Power Equipment. Crary Industries garantiert dem Eigentümer jedes neuen Crary Industries Produktes bei korrekter Handhabung die Fehlerfreiheit in Bezug auf Material und Verarbeitung. Der Garantiezeitraum beträgt 1 Jahr ab Lieferdatum bei kommerzieller Anwendung und 2 Jahre ab Lieferdatum bei nicht-kommerzieller Anwendung des Produkts.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG SEITE BESCHREIBUNG SEITE SICHERHEIT ..............1 4.3 STOPPEN DES HÄCKSLERS ......... 12 4.4 VERSTELLEN VON AUSWURFROHR UND -KAPPE 1.1 SYMBOL SICHERHEITSWARNUNGEN ....1 1.2 ABGASINFORMATIONEN ........1 4.5 BEDIENUNG DES HÄCKSLERS ......13 1.3 VOR INBETRIEBNAHME.......... 2 4.6 EINZUGSREGLER DES HÄCKSLERS ....14 1.4 SICHERE BEDIENUNG ..........
  • Seite 5: Sicherheit

    SICHERHEIT Abschnitt 1.1 SYMBOL SICHERHEITSWARNUNGEN 1.2 ABGASINFORMATIONEN Gemäß den Gesetzen von Kalifornien und zahlreichen anderen US-Bundesstaaten ist es nicht erlaubt, einen mit kraftstoff auf kohlenwasserstoffbasis betriebenen Verbrennungsmotor ohne einen ordnungsgemäß durchgehend funktionierenden Funkenschutz auf Landflächen zu nutzen, die mit Wald, Büschen, Gras, Getreide, Heu oder anderen entflammbaren landwirtschaftlichen Feldfrüchten bepflanzt sind.
  • Seite 6: Vor Inbetriebnahme

    SICHERHEIT 1.3 VOR INBETRIEBNAHME 1.4 SICHERE BEDIENUNG Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch gründlich durch. Always stand clear of discharge area when operating this Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der machine. Keep face and body away from feed and discharge fachgerechten Verwendung der Ausstattung vertraut.
  • Seite 7: Sicherheit Bei Wartung Und

    SICHERHEIT Strecken Sie sich nicht zu weit nach vorne. Achten Sie auf sie festgezogen und gesichert sind. festen Stand und Gleichgewicht. Stellen Sie sicher, dass während des Abschleppens der Erlauben Sie niemanden, sich auf den Zulaufschacht zu ausklappbare Ständer eingezogen ist und das Heckstützrad setzen.
  • Seite 8: Anordnung Der Sicherheitsaufkleber

    SICHERHEIT 1.9 ANORDNUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die unten aufgeführten Nummern beziehen sich auf die Aufkleber in Abschnitt 1.11. Machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Bedienungsaufklebern auf dem Gerät und den dazugehörigen Gefahren vertraut. Ziehen Sie bzgl. Sicherheitsanweisungen oder -aufklebern für den Motor das Benutzerhandbuch des Motors zu Rate oder kontaktieren Sie den Motorhersteller. Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sauber und in gutem Zustand sind.
  • Seite 9: Sicherheitsaufkleber

    SICHERHEIT 1.10 SICHERHEITSAUFKLEBER Siehe Abschnitt 1.10 für die Positionen der einzelnen Sicherheitsaufkleber. Machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Bedienungsaufklebern auf dem Gerät und den damit verbundenen Gefahren vertraut. Siehe dazu das Benutzerhandbuch des Gerätes oder kontaktieren Sie den Gerätehersteller für weitere Sicherheitsanweisungen bzw. -aufkleber. Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsaufkleber auf der Maschine sauber und in gutem Zustand sind.
  • Seite 10: Aufbau

    AUFBAU Abschnitt WARNUNG 2.3 ANBRINGEN DER ANHÄNGERKUPPLUNG Sollten Schrauben oder Muttern in das Gerät fallen, stellen Falls zutreffend. Sie sicher, dass diese vor dem Anlassen des Geräts entfernt Bringen Sie den Kugelkopf mit den mitgelieferten 1/2” x werden. Entfernen Sie Gegenstände aus dem Shredder, 4”...
  • Seite 11: Anbringen Des Auswurfrohrs

    AUFBAU 2.4 ANBRINGEN DES AUSWURFROHRS 2.5 KRAFTSTOFF AUFFÜLLEN Positionieren Sie den Auswurfring um den Sockel des WARNUNG Befestigungsflansches am Rahmen des Häckslers (siehe unten). Kraftstoff und Diesel sind leicht entflammbar und Heben Sie das Auswurfrohr mit einer Hebevorrichtung deren Dämpfe sind explosiv. Um Verletzungen direkt über den Befestigungsflansch.
  • Seite 12: Auffüllen Von Hydrauliköl

    AUFBAU 2.7 AUFFÜLLEN VON HYDRAULIKÖL 2.8 PRÜFEN DES KÜHLMITTELS (NUR DIESEL) Hydraulik betreibt die Einzugswalze. Das Gerät wird, nach dem Testen in der Fabrik, mit dem Hydrauliköl versandt. Sie Vor dem Starten des Dieselmotors müssen Sie ggf. Kühlmittel sollten jedoch den Füllstand des Hydrauliköls vor Arbeitsbeginn auffüllen.
  • Seite 13: Funktionen Und Bedienelemente

    FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE Abschnitt Das Verständnis der Funktion des Geräts wird Ihnen helfen, beste Ergebnisse bei der Bedienung des Geräts zu erzielen. Die folgenden Beschreibungen definieren die Eigenschaften und Bedienelemente Ihres Geräts. 3.1 BEDIENFELD 8 Glühkerzenregler 9 Ladeleuchte 3 Kraftstoffanzeige 1 Chokehebel 2 Gasdrehgriff 6 Wassertemperatur...
  • Seite 14: Bedienelemente Des Häckslers

    FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE 3.2 BEDIENELEMENTE DES HÄCKSLERS *Nicht in allen Gebieten verfügbar. 23 Rücksetz-/Übersteuerungsknopf* 8 Einzugswalzen-Bedienstange 7 Zulaufschacht Ausklappbarer Ständer* Kugelkopf* 22 Sicherheitsstange * Sicherheitsketten* 1 Bedienfeld 2 Smart-Relais 3 Kupplungsgriff 6 Schachtverlängerung 4 Drehzahlregler 5 Handbuchfach Europäische Anhängerkupplung Kugelkopf Ausklappbarer Ständer 14 Auswurfkappen-...
  • Seite 15 FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE 1 BEDIENFELD 13 EINZUGSWALZEN-ZUGANGSABDECKUNG Kraftstoffanzeige, Gasdrehgriff, Choke und Zündschlüssel Bietet Zugang zu den Häckselmessern. befinden sich am Bedienfeld (siehe Abschnitt 3.1). 14 AUSWURFKAPPEN-EINSTELLVORRICH- TUNG 2 SMART-RELAIS Drehen Sie den Griff, um die Auswurfkappe in vertikaler Richtung Das Smart-Relais erkennt, wenn sich die Häckselmesser schnell einzustellen.
  • Seite 16: Bedienung

    BEDIENUNG Abschnitt Wie mit jedem anderen Gerät, das im Freien betrieben wird, 4.2 STARTEN EINES HÄCKSLERS MIT ist es für eine gute Arbeitsleistung wichtig, ein Gefühl dafür zu DIESELMOTOR bekommen, wie die Maschine arbeitet, und die besten Techniken für bestimmte Arbeiten herauszufinden. Siehe Betriebsanleitung des Motors.
  • Seite 17: Bedienung Des Häckslers

    BEDIENUNG WARNUNG Auswurfkappe Lehnen Sie sich niemals über den Häckslerschacht, um Objekte in das Schneidegerät einzuführen. Benutzen Sie einen Stiel oder einen Bürstengriff. Benutzen Sie niemals Schippen oder Gabeln, um das Gerät zu beschicken. Dies kann zu großen Schäden führen, sollten diese Werkzeuge mit den Messern in Kontakt kommen.
  • Seite 18: Einzugsregler Des Häckslers

    BEDIENUNG 4.6 EINZUGSREGLER DES HÄCKSLERS 4.7 EINZUGSWALZEN-BEDIENSTANGE Der Häcksler ist mit einem hydraulischen Einzugsregler mit Die Einzugswalzen-Bedienstange wird verwendet, um die Smart-Relais ausgestattet, das sich unter dem Bedienfeld Drehrichtung der Einzugswalze manuell zu ändern. befindet. Der Regler überwacht die Drehzahl des Häckselrotors •...
  • Seite 19: Service Und Wartung

    SERVICE UND WARTUNG Abschnitt 5.1 WARTUNGSPLAN WARNUNG Die Punkte, die in diesem Wartungs- und Serviceplan aufgelistet sind, sollten überprüft werden und, falls notwendig, sollten Um Verletzungen und Sachschäden zu verhindern, stellen Sie den Motor ab und stellen Sie sicher, dass alle sich bewegenden Abhilfemaßnahmen durchgeführt werden.
  • Seite 20: Wartung Der Häckselmesser

    SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE STELLEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AB, KUPPELN SIE DIE HYDRAULIK AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. 5.2 WARTUNG DER HÄCKSELMESSER 5.3 ENTFERNEN DER MESSER Die Häckselmesser werden mit der Zeit stumpf, was das WARNUNG Häckseln schwieriger macht und das Gerät zusätzlich belastet.
  • Seite 21: Schleifen Der Messer

    SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE STELLEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AB, KUPPELN SIE DIE HYDRAULIK AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. 5.4 SCHLEIFEN DER MESSER 5.5 AUSTAUSCH DES ZAHNRIEMENS Die Messer können mit einem Schleifbock oder vom Fachmann Überprüfen Sie den Zustand des Zahnriemens jährlich oder nach geschliffen haben.
  • Seite 22: Schmierung

    SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE STELLEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AB, KUPPELN SIE DIE HYDRAULIK AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. 5.7 FREIRÄUMEN EINES VERSTOPFTEN 5.6 SCHMIERUNG ROTORS Schmieren Sie das Gerät regelmäßig mit einem Schmiermittel Wenn das eingeführte Material zu lang ist oder zu viel Material...
  • Seite 23: Austausch Des Hydraulik-Antriebsrie

    SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE STELLEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AB, KUPPELN SIE DIE HYDRAULIK AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. 5.9 AUFFÜLLEN VON KÜHLMITTEL 5.8 AUSTAUSCH DES HYDRAULIK- (DIESEL) ANTRIEBSRIEMENS Der Dieselmotor wird vor Versand getestet.
  • Seite 24: Auffüllen Von Hydrauliköl

    SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE STELLEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AB, KUPPELN SIE DIE HYDRAULIK AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. 5.13 WECHSELN DES 5.11 AUFFÜLLEN VON HYDRAULIKÖL HYDRAULIKÖLFILTERS Hydrauliköl betreibt die Einzugswalze.
  • Seite 25: Fehlerdiagnose

    FEHLERDIAGNOSE Abschnitt Bevor Sie in dieser Fehlerdiagnose-Tabelle aufgelistete Abhilfemaßnahmen durchführen, lesen Sie sich die entsprechenden Informationen in diesem Benutzerhandbuch durch, um die richtigen Sicherheitsvorkehrungen sowie Vorgehensweisen bei Betrieb und Wartung einzusehen. Kontaktieren Sie bei Serviceproblemen mit dem Gerät Ihren Fachhändler oder den Hersteller. PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE...
  • Seite 26: Technische Daten

    Riemen oder Feder austauschen. gespannt. Anhänger schaukelt Falscher Reifendruck. Reifenseitenwand auf korrekten Druck prüfen. beim Ziehen. TECHNISCHE DATEN Abschnitt 7.1 SPEZIFIKATIONEN DES HÄCKSLERS CH6670H (76624) CH611DH (76628) BESCHREIBUNG US-Größen Metrische Größen BESCHREIBUNG US-Größen Metrische Größen BAUGRÖSSE 134” x 59” x 93”...
  • Seite 27: Motormodelle

    HYDRAULISCHE 0-125 ft/min 0-38 m/min SPEISERATE FÜLLMENGE 3 gal. 11.3 L HYDRAULIKTANK 7.2 MOTORMODELLE Modell Teilenummer Beschreibung Modellnummer CH6670H 13825-00 670 cc Honda GX 670 BAF CH611DH 14258-00 d1105 1.1 L kubota 1105B-1 CH6993H 18520-00 993 cc B&S 613477-0136-EI SPEZIELLE ANZUGSDREHMOMENTE BESCHREIBUNG DES ANORDNUNG AM GERÄT...
  • Seite 28: Festziehen Der Schrauben

    TECHNISCHE DATEN 7.3 FESTZIEHEN DER SCHRAUBEN Die untenstehenden Tabellen dienen Referenzzwecken und deren Gebrauch ist komplett freiwillig, falls nicht anders angegeben. Verlässlichkeit auf deren Inhalt für jegliche Zwecke ist alleiniges Risiko der nutzenden Person und daraus resultierende Schäden und Verluste liegen im alleinigen Verantwortungsbereich dieser Person. SAE - 2 SAE - 5 SAE - 8...
  • Seite 29: Declaration Of Conformity

    237 NW 12 Street P.O. Box 849 West Fargo, ND 58078-0849 Declares that hereunder specified unit: CHIPPER Brand: ECHO Bear Cat Type: Engine driven Chipper Model Number: CH6993H Complies with the requirements of: Machinery Directive 2006/42/EC EN 13525:2005-Forestry Machinery-Wood Chippers-Safety...
  • Seite 30 -Conformity Assessment Procedure: Annex V (Use of harmonized standard EN ISO 3744:2010) Sound Power Level: 93 dB L Guaranteed Sound Power Level: 107 dB L CH6670H VIN number 5VJAA00147W000404 thru 5VJAA001X9W002167 West Fargo, ND 58078-0849 June 29, 2011 CRARY INDUSTRIES, INC.
  • Seite 31 237 NW 12 Street P.O. Box 849 West Fargo, ND 58078-0849 Declares that hereunder specified unit: CHIPPER Brand: ECHO Bear Cat Type: Engine driven Chipper Model Number: CH611DH & CH611DHXE Complies with the requirements of: Machinery Directive 2006/42/EC EN 13525:2005-Forestry Machinery-Wood Chippers-Safety...
  • Seite 32 237 NW 12 Street P.O. Box 849 West Fargo, ND 58078-0849 Declares that hereunder specified unit: CHIPPER Brand: ECHO Bear Cat Type: Engine driven Chipper Model Number: 76635F Complies with the requirements of: Machinery Directive 2006/42/EC EN 13525:2005-Forestry Machinery-Wood Chippers-Safety...
  • Seite 33 237 NW 12 Street P.O. Box 849 West Fargo, ND 58078-0849 Declares that hereunder specified unit: CHIPPER Brand: ECHO Bear Cat Type: Engine driven Chipper Model Number: 76635 Complies with the requirements of: Machinery Directive 2006/42/EC EN 13525:2005-Forestry Machinery-Wood Chippers-Safety...
  • Seite 34 237 NW 12 Street P.O. Box 849 West Fargo, ND 58078-0849 Declares that hereunder specified unit: CHIPPER Brand: ECHO Bear Cat Type: Engine driven Chipper Model Number: 76628F Complies with the requirements of: Machinery Directive 2006/42/EC EN 13525:2005-Forestry Machinery-Wood Chippers-Safety...
  • Seite 35 237 NW 12 Street P.O. Box 849 West Fargo, ND 58078-0849 Declares that hereunder specified unit: CHIPPER Brand: ECHO Bear Cat Type: Engine driven Chipper Model Number: 76628 Complies with the requirements of: Machinery Directive 2006/42/EC EN 13525:2005-Forestry Machinery-Wood Chippers-Safety...
  • Seite 36 Declaration of Conformity The undersigned manufacturer: Crary Industries, Inc. 237 NW 12 Street P.O. Box 849 West Fargo, ND 58078-0849 Declares that hereunder specified unit: CHIPPER Brand: ECHO Type: Engine driven Chipper Model Number: 76624E Complies with the requirements of: Machinery Directive 2006/42/EC EN 13525:2005-Forestry Machinery-Wood Chippers-Safety Emission of Gaseous and Particulate Pollutants Directive 2002/88/EC...
  • Seite 37 237 NW 12 Street P.O. Box 849 West Fargo, ND 58078-0849 Declares that hereunder specified unit: CHIPPER Brand: ECHO Bear Cat Type: Engine driven Chipper Model Number: 76624 Complies with the requirements of: Machinery Directive 2006/42/EC EN 13525:2005-Forestry Machinery-Wood Chippers-Safety...
  • Seite 38 237 NW 12 Street P.O. Box 849 West Fargo, ND 58078-0849 Declares that hereunder specified unit: CHIPPER Brand: ECHO Bear Cat Type: Engine driven Chipper Model Number: CH6993HXF Complies with the requirements of: Machinery Directive 2006/42/EC EN 13525:2005-Forestry Machinery-Wood Chippers-Safety...

Diese Anleitung auch für:

Ch611dhCh6993h

Inhaltsverzeichnis