Bevor Sie beginnen SEHR GEEHRTER CRARY BEAR CAT KUNDE, vielen Dank für den Erwerb eines Crary Bear Cat Produktes. Die Crary Bear Cat Baureihe wurde konstruiert, getestet und hergestellt, um jahrelang verlässliche Leistung zu bieten. Damit Ihr Gerät dauerhaft mit höchstmöglicher Produktivität läuft, ist es notwendig, es korrekt zu justieren und regelmäßige Inspektionen durchzuführen.
Seite 3
ERHAlT DES PRoDUKTS DURCH DEN EIGENTÜmER AN CRARY INDUSTRIES ZURÜCKGESANDT WERDEN. ANDERNFAllS VERFÄllT DIE GARANTIE. Im Falle eines Defekts schicken Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg auf Ihre Kosten an Ihren ECHO Bear Cat Fachhändler. Crary Industries wird, nach eigenem Ermessen, jedes defekte Teil mit Material- oder Verarbeitungsfehler reparieren oder ersetzen.
SICHERHEIT Abschnitt 1.1 SYmBol SICHERHEITSWARNUNGEN 1.2 VoR INBETRIEBNAHmE Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch gründlich durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der fachgerechten Verwendung der Ausstattung vertraut. Machen Sie sich mit den Sicherheits- und Bedienungsaufklebern des Geräts und jeglicher Anbaugeräte und Zubehörteile vertraut.
SICHERHEIT 1.3 SICHERE BEDIENUNG 1.4 ZAPFWEllENSICHERHEIT Bei der Bedienung des Gerätes nicht im Auswurfbereich Lesen und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Sicherheitsaufkleber der Zapfwelle (PTO). stehen. Halten Sie Gesicht und Körper fern von den Zulauf- und Auswurföffnungen des Gerätes. Seien Sie alarmbereit und aufmerksam, wenn die Zapfwelle in Betrieb ist.
SICHERHEIT 1.6 SICHERHEITSAUFKlEBER 1.9 SAFETY DECAlS Siehe Abschnitt 1.7 bzgl. Positionen der einzelnen Sicherheitsaufkleber. Machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Bedienungsaufklebern auf dem Gerät und den damit verbundenen Gefahren vertraut. Ziehen Sie bzgl. Sicherheitsanweisungen oder -aufklebern für den Motor das Benutzerhandbuch des Motors zu Rate oder kontaktieren Sie den Motorhersteller. Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsaufkleber auf der Maschine sauber und in gutem Zustand sind.
SICHERHEIT 1.7 ANoRDNUNG DER SICHERHEITSAUFKlEBER Die unten aufgeführten Nummern beziehen sich auf die Aufkleber in Abschnitt 1.6. Machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Bedienungsaufklebern auf dem Gerät und den dazugehörigen Gefahren vertraut. Ziehen Sie bzgl. Sicherheitsanweisungen oder -aufklebern für den Motor das Benutzerhandbuch des Motors zu Rate oder kontaktieren Sie den Motorhersteller. Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sauber und in gutem Zustand sind.
moNTAGE Abschnitt 2.2 ZUSAmmENBAU DES 2.1 ANBRINGEN DER AUSWURFKAPPE AUSWURFSCHACHTS Versetzen Sie die Ablenkblech-Schweißkonstruktion des Befestigen Sie den Häckslerschacht mit vier 3/8" x Häckslers an der Innenseite des Häckslergehäuses in die 1" Schlossschrauben, Unterlegscheiben und Gegenmuttern am untere Stellung (Abbildung 2.1). Häckslergehäuse (Abbildung 2.3).
MONTAGE WICHTIG 2.4 VERBINDEN DES ZAPFWEllEN- ANTRIEBSSTRANGS • Die Zugmaschine muss mit einer genormten Zapfwelle (PTo) mit 540 U/min Drehzahl ausgestattet sein. • Sollte die Zugmaschine eine elektrische Zapfwellenkupplung Der mit dem Gerät gelieferte Zapfwellen-Antriebsstrang muss ggf. haben, konsultieren Sie Ihren Fachhändler bzgl. der korrekten gekürzt werden, um den ordnungsgemäßen Betrieb mit der verwendeten Bedienverfahren.
FUNKTIoNEN UND BEDIENElEmENTE Abschnitt Dreipunktaufhängungs-Anschlussvorrichtung: Kupplungsgriff langsam in die eingekuppelte Stellung, lassen Befestigt den Häcksler an der Dreipunktaufhängung der Sie den Rotor allmählich anlaufen und erhöhen Sie dann Zugmaschine. die Drehzahl auf Vollgas. Durch zu schnelles Einkuppeln, während der Motor mit Voll- oder Halbgas läuft, wird der Motor Zapfwellen-Antriebsstrang: Verbindet den Häcksler mit abgewürgt und die Lebensdauer des Riemens verkürzt.
BEDIENUNG Abschnitt VoRSICHT WARNUNG Bewegen Sie das Gerät auf eine überschaubare, ebene Lehnen Sie sich niemals über den Häckslerschacht, um Objekte Fläche im Freien. Arbeiten Sie nicht in der Nähe von anderen in das Schneidegerät einzuführen. Benutzen Sie einen Stiel Personen.
SERVICE UND WARTUNG Abschnitt 5.1 WARTUNGSPlAN Die Punkte, die in diesem Wartungs- und Serviceplan aufgelistet sind, sollten überprüft werden und, falls notwendig, sollten Abhilfemaßnahmen durchgeführt werden. Dieser Plan wurde für Geräte aufgestellt, die unter normalen Betriebsbedingungen eingesetzt werden. Sollte das Gerät unter ungünstigen oder extremen Bedingungen eingesetzt werden, müssen diese Punkte ggf. häufiger überprüft und durchgeführt werden.
SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE SCHALTEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AUS, TRENNEN SIE DAS ZÜNDKABEL VON DER ZÜNDKERZE UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. • Risse, gebrochen Ecken oder Kerben, die größer als 3 mm 5.2 ANBRINGEN DER (1/8 Zoll) sind (siehe unten).
SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE SCHALTEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AUS, TRENNEN SIE DAS ZÜNDKABEL VON DER ZÜNDKERZE UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. So stellen Sie den Messerabstand ein: 5.5 SCHÄRFEN DER mESSER Drehen Sie die Häckselplatte, bis ein Häckselmesser mit dem Gegenmesser ausgerichtet ist.
SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE SCHALTEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AUS, TRENNEN SIE DAS ZÜNDKABEL VON DER ZÜNDKERZE UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. Stellen Sie den Kupplungshebel auf die FREIGEGEBENE 5.8 EINSTEllEN DER ZAHNRIEmEN Position.
SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE SCHALTEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AUS, TRENNEN SIE DAS ZÜNDKABEL VON DER ZÜNDKERZE UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. 5.9 AUSTAUSCH DER ZAHNRIEmEN 10.
SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE SCHALTEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AUS, TRENNEN SIE DAS ZÜNDKABEL VON DER ZÜNDKERZE UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. 5.10 AUSTAUSCH DER RoToRlAGER (FoRTS.) EINBAU DER NEUEN RoToRlAGER Schieben Sie einen Sicherungsring, das hintere Lager...
SERVICE UND WARTUNG WARNUNG VOR DER KONTROLLE ODER WARTUNG JEGLICHER GERÄTETEILE SCHALTEN SIE DIE ENERGIEQUELLE AUS, TRENNEN SIE DAS ZÜNDKABEL VON DER ZÜNDKERZE UND STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE SICH BEWEGENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. 5.12 SCHmIERUNG WICHTIG Schmieren Sie das Gerät regelmäßig mit einem Schmiermittel Polyharnstoff und Schmierfett auf Lithiumbasis sind nicht auf Lithiumbasis.
FEHlERDIAGNoSE Abschnitt Bevor Sie in dieser Fehlerdiagnose-Tabelle aufgelistete Abhilfemaßnahmen durchführen, lesen Sie sich die entsprechenden Informationen in diesem Benutzerhandbuch durch, um die richtigen Sicherheitsvorkehrungen sowie Vorgehensweisen bei Betrieb und Wartung einzusehen. Kontaktieren Sie bei Serviceproblemen mit dem Gerät Ihren Fachhändler oder den Hersteller. PRoBlEm mÖGlICHE URSACHEN ABHIlFE...
Seite 21
FEHLERDIAGNOSE Strähniges, grünes Holz wird nicht von den Messern Ast oder Holz beim Einführen drehen. gehäckselt. Häckselmaterial wird um die Rotorwelle gewickelt. Häckselmesser stumpf. Messer schärfen. Falscher Messerabstand. Abstand zwischen Häcksel- und Gegenmessern einstellen. Zahnriemen und Riemenscheiben auf beschädigte oder Antriebssystem vibriert.
TECHNISCHE DATEN Abschnitt CH45540 BESCHREIBUNG US-GRÖSSEN mETRISCHE GRÖSSEN 40" X 41" X 44" (NICHT CE-KONFORM) 102 X 104 X 112 cm BAUGRÖSSE 36" X 52" X 57" (CE-KONFORM) 91 x 132 x 145 cm 361 LBS. (NICHT CE-KONFORM) 164 kg GESAMTGEWICHT 411 LBS.
TECHNISCHE DATEN FESTZIEHEN DER SCHRAUBEN Die untenstehenden Tabellen dienen Referenzzwecken und deren Gebrauch ist komplett freiwillig, falls nicht anders angegeben. Verlässlichkeit auf deren Inhalt für jegliche Zwecke ist alleiniges Risiko der nutzenden Person und daraus resultierende Schäden und Verluste liegen im alleinigen Verantwortungsbereich dieser Person. D r e h m o m e n t w e r t e f ü...