Herunterladen Diese Seite drucken

Canon PIXMA iP7260 series Handbuch Seite 4

Werbung

If the access point does not have a WPS button or you are not using wireless LAN connection, proceed to
For the details of how to press the WPS button, refer to the manual of the access point.
S'il ne dispose d'aucun bouton WPS ou si vous ne vous connectez pas au réseau local sans fil, passez au
chapitre
.
Pour savoir comment appuyer sur le bouton WPS, reportez-vous au manuel du point d'accès.
Wenn der Zugriffspunkt nicht über eine WPS-Taste verfügt oder Sie keine WLAN-Verbindung verwenden,
fahren Sie mit
fort.
Weitere Informationen zum Drücken der WPS-Taste finden Sie im Handbuch des Zugriffspunkts.
Als het toegangspunt geen WPS-knop heeft of als u geen draadloze LAN-verbinding gebruikt, gaat u verder
met stap
.
Voor meer informatie over hoe u op de WPS-knop drukt, raadpleegt u de handleiding van het toegangspunt.
Fl a sh i n g L ig h t
Témoi n
a n d S ol i d L i gh t
cl ignotant et
témoi n f i xe
The light of Wi-Fi button
solid during the operation.
Pendant l'opération, le témoin du bouton Wi-Fi
ALIMENTATION (POWER)
Die Wi-Fi-Taste
leuchten während des Betriebs durchgehend.
Het lampje van de Wi-Fi-knop
knipperen en blijven daarna branden tijdens het gebruik.
Wi-Fi button
Bouton Wi-Fi
Wi-Fi-Taste
Wi-Fi-knop
Co n n ec t i o n t o
Connexi on au
Wi r e le s s LA N
réseau l ocal
sans fi l
1
1 1
Press and hold
for at least 2 seconds.
starts flashing.
1 1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur le bouton
Le bouton
commence à clignoter.
1 1
Halten Sie
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
beginnt zu blinken.
1 1
Houd
ten minste 2 seconden ingedrukt.
begint te knipperen.
2
2 2
Press and hold the WPS button of the access point for a few seconds.
2 2
Appuyez pendant quelques secondes sur le bouton WPS du point d'accès.
2 2
Halten Sie die WPS-Taste des Zugriffspunkts einige Sekunden lang gedrückt.
2 2
Houd de WPS-knop op het toegangspunt enkele seconden ingedrukt.
3
3 3
After a while, when the flashing light of
3 3
Après quelques instants, lorsque le témoin clignotant des boutons
configuration est terminée.
3 3
Nach einer Weile leuchtet die blinkende Anzeige von
damit abgeschlossen.
3 3
Als na enige ogenblikken de knipperende lampjes van
W h en th e
Lorsque l e
Al a r m L am p
voyant Al arme
L igh t s U p
(Al arm)
(O r a n g e )
s'al l um e
(Orange)
1
1 1
Press the RESUME/CANCEL button
1 1
Appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL)
1 1
Drücken Sie die Taste FORTSETZEN/ABBRECHEN (RESUME/CANCEL)
1 1
Druk op de knop HERVATTEN/ANNULEREN (RESUME/CANCEL)
2
2 2
Wait for a while. Then, redo the operation of
If the error persists, turn off and then turn on the access point and redo the operation of
follow the instruction shown on the computer screen.
2 2
Patientez un instant. Recommencez ensuite à partir du chapitre
Si le problème persiste, éteignez, puis rallumez le point d'accès, puis recommencez à partir du chapitre
pouvez également passer au chapitre
et suivre les instructions affichées sur l'écran de l'ordinateur.
2 2
Warten Sie einen Moment. Führen Sie dann den Vorgang unter
Wenn der Fehler weiterhin besteht, schalten Sie den Zugriffspunkt aus und wieder ein, und führen Sie den Vorgang
unter
erneut aus. Alternativ fahren Sie mit
2 2
Wacht enkele ogenblikken. Voer daarna stap
Als de fout zich blijft voordoen, zet u het toegangspunt uit en weer aan en voert u stap
met
en volg de instructies die worden weergegeven op het computerscherm.
WPS
Bli nk e nd e un d
Kni ppe r e n d
dur c hge he n d
e n br a nde nd
l eu c hte n de
la m pj e
An ze i ge
and POWER lamp
will flash and turn
et le voyant
clignoteront avant de devenir fixes.
und die POWER-Anzeige
blinken zunächst und
en het AAN/UIT (POWER)-lampje
Ve r bi n dung m i t
Ve r bi ndi ng me t
WL AN
dr a a dl oos LAN
.
and
turn solid, the setting is complete.
et
devient fixe, la
und
durchgehend. Die Einstellung ist
en
blijven branden, is de instelling voltooid.
Be i m
Al s he t Al a r m-
Au fl e uc h te n
la m pj e
de r Al a r m-
br a nd t (or a nj e )
An ze i ge
(or a n ge )
of the printer.
de l'imprimante.
am Drucker.
op de printer.
.
. Or proceed to
.
erneut aus.
fort, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Computerbildschirm.
opnieuw uit.
opnieuw uit. Of ga verder
1
.
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
2
2 2
Follow the on-screen instructions to proceed.
To select a language, click Language.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the desktop.
2 2
Suivez les instructions à l'écran pour continuer.
Pour sélectionner une langue, cliquez sur Langue.
Si le CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement :
Double-cliquez sur Poste de travail / Ordinateur > icône CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Double-cliquez sur l'icône CD-ROM située sur le bureau.
2 2
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um fortzufahren.
Um eine Sprache auszuwählen, klicken Sie auf Sprache (Language).
Falls die CD-ROM nicht automatisch gestartet wird:
Doppelklicken Sie auf Computer bzw. Arbeitsplatz ((My) Computer) > CD-ROM-Symbol > MSETUP4.EXE.
Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf dem Desktop.
2 2
Volg de instructies op het scherm om door te gaan.
Als u een taal wilt selecteren, klikt u op Taal (Language).
Als de cd-rom niet automatisch wordt afgespeeld:
Dubbelklik op (Deze) Computer ((My) Computer) > cd-rom-pictogram > MSETUP4.EXE.
Dubbelklik op het bureaublad op het cd-rom-pictogram.
Read the On-screen Manual on
the Computer
Consultez le Manuel en ligne sur
l'ordinateur
Lesen Sie das Online-Handbuch
auf dem Computer
Lees de Online handleiding op
de computer
C o m p a t i b l e I n k
Ta n k s
and
. Vous
M: CLI-651XL<M>, CLI-651<M>
Y: CLI-651XL<Y>, CLI-651<Y>
C: CLI-651XL<C>, CLI-651<C>
6
1 1
1 1
1 1
1 1
Si le câble USB est déjà
Wenn das USB-Kabel
branché, débranchez-le.
bereits angeschlossen ist,
Si un message apparaît
ziehen Sie es ab. Falls auf
sur l'écran de l'ordinateur,
dem Computerbildschirm
cliquez sur Annuler.
eine Meldung angezeigt
wird, klicken Sie auf
Abbrechen (Cancel).
C a r t o u c h e s
K o m p a t i b l e
d ' e n c r e
Ti n t e n p a t r o n e n
c o m p a t i b l e s
BK: CLI-651XL<BK>, CLI-651<BK>
PGBK: PGI-650XL<PGBK>, PGI-650<PGBK>
Insert the CD-ROM into the
computer.
Insérez le CD-ROM dans
l'ordinateur.
Legen Sie die CD-ROM in den
Computer ein.
Plaats de cd-rom in de computer.
Als de USB-kabel al is
aangesloten, verwijdert u
deze. Klik op Annuleren
(Cancel) wanneer er een
bericht op de computer
wordt weergegeven.
C o m p a t i b e l e
i n k t t a n k s

Werbung

loading