Herunterladen Diese Seite drucken

Canon PIXMA iP7260 series Handbuch Seite 2

Werbung

1
The ink tanks will be installed into this holder.
Do not touch inside until the movement stops.
Les cartouches d'encre seront installées dans cet emplacement.
Évitez tout contact à l'intérieur tant que le mouvement ne s'est pas arrêté.
Die Tintenpatronen werden in diese Halterung eingesetzt.
Greifen Sie erst in das Gerät, wenn die Halterung sich nicht mehr bewegt.
De inkttanks worden in deze houder geïnstalleerd.
Raak de binnenkant niet aan voordat de beweging is gestopt.
1 1
Open the Top Cover.
1 1
Ouvrez le capot supérieur.
1 1
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
1 1
Open de bovenklep.
2
2
2
3
1
(A)
3 3
Hook your fingers under the orange cap and slowly pull it out.
(A) Do not press the sides when the Y-shaped groove is blocked.
(B) Do not touch!
3 3
Placez vos doigts sous la capsule orange et retirez-la doucement.
(A) N'appuyez pas sur les côtés lorsque la rainure en forme de Y est bloquée.
(B) Ne pas toucher !
3 3
Greifen Sie mit Ihrem Finger unter die orangefarbene Kappe, und ziehen Sie sie vorsichtig ab.
(A) Üben Sie keinen Druck auf die Seiten aus, wenn die Y-förmige Öffnung blockiert ist.
(B) Nicht berühren!
3 3
Steek uw vingers onder het oranje kapje en trek dit er langzaam uit.
(A) Druk niet op de zijkanten wanneer de Y-vormige gleuf is geblokkeerd.
(B) Niet aanraken!
2
2 2
Remove the protective wrap.
Remove the orange tape completely.
2 2
Retirez l'emballage de protection.
Retirez complètement la bande orange.
2 2
Entfernen Sie die Schutzhülle.
Entfernen Sie das orangefarbene
Klebeband vollständig.
1
2 2
Verwijder de beschermende
verpakking.
Verwijder de oranje tape volledig.
2
(B)
4
1
4 4
Insert and push down the ink tank into the matching color slot.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
4 4
Insérez et enfoncez la cartouche d'encre dans l'emplacement de couleur correspondante.
Vérifiez que le voyant d'encre est allumé, puis installez la cartouche d'encre suivante.
4 4
Setzen Sie die Tintenpatrone in den Schacht für die entsprechende Farbe ein, und drücken Sie sie nach unten.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige für Tintenbehälter leuchtet. Setzen Sie dann die nächste Tintenpatrone ein.
4 4
Plaats de inkttank en druk deze omlaag in de sleuf met dezelfde kleur.
Controleer of het inktlampje brandt en plaats vervolgens de volgende inkttank.
5
6
Inner Cover
Panneau interne
Innenabdeckung
Binnenklep
7
8
2
5 5
Check that all lamps are lit.
5 5
Vérifiez que tous les voyants sont
allumés.
5 5
Stellen Sie sicher, dass alle
Anzeigen leuchten.
5 5
Controleer of alle lampjes branden.
6 6
Check that the Inner Cover is
closed, then close the Top Cover.
Don't close the Paper Output Tray yet!
6 6
Vérifiez que le panneau interne
est fermé, puis fermez le capot
supérieur.
Ne fermez pas encore le bac de sortie
papier !
6 6
Vergewissern Sie sich, dass die
Innenabdeckung geschlossen ist, und
schließen Sie dann die obere Abdeckung.
Schließen Sie das Papierausgabefach
jetzt noch nicht!
6 6
Controleer of de binnenklep is
gesloten en sluit vervolgens de
bovenklep.
Sluit de papieruitvoerlade nog niet!
7 7
After about 3 to 4 minutes, check
that the POWER lamp changes
from flashing to lit white.
If the Alarm lamp flashes orange,
check that the ink tanks are installed
correctly.
7 7
Attendez 3 à 4 minutes,
puis vérifiez que le voyant
ALIMENTATION (POWER) passe
du blanc clignotant au blanc fixe.
Si le voyant Alarme (Alarm) clignote
en orange, vérifiez que les cartouches
d'encre sont correctement installées.
7 7
Überprüfen Sie nach ca. 3 bis
4 Minuten, dass die POWER-
Anzeige nicht mehr blinkt, sondern
weiß leuchtet.
Wenn die Alarm-Anzeige orange blinkt,
überprüfen Sie, ob die Tintenpatronen
ordnungsgemäß eingesetzt sind.
7 7
Na ongeveer 3 tot 4 minuten
controleert u of het AAN/UIT
(POWER)-lampje niet meer
knippert, maar wit brandt.
Als het Alarm-lampje oranje knippert,
controleert u of de inkttanks correct zijn
geïnstalleerd.
8 8
Close the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension closes
automatically.
8 8
Fermez le bac de sortie papier.
L'extension du bac de sortie papier se
ferme automatiquement.
8 8
Schließen Sie das
Papierausgabefach.
Die Verlängerung des Ausgabefachs wird
automatisch geschlossen.
8 8
Sluit de papieruitvoerlade.
Het verlengstuk van de uitvoerlade wordt
automatisch gesloten.

Werbung

loading