Seite 1
I F M J S 0 0 C H R O N O G R A P H MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS • BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Seite 2
IFMJS00 C H R O N O G R A P H MANUAL DE INSTRUCCIONES _____________________________________________________________________________________ INSTRUCTION MANUAL ___________________________________________________________________________________________________ MANUEL D’INSTRUCTION ______________________________________________________________________________________________ BETRIEBSANLEITUNG ____________________________________________________________________________________________________ MANUALE DI FUNZIONAMENTO _____________________________________________________________________________ MANUAL DE INSTRUÇÕES __________________________________________________________________________________________...
Seite 3
IFMJS00 MANUAL DE INSTRUCCIONES C R O N Ó G R A F O Visualización y botones ______________________________________________________________________________________________________________ Ajuste de la hora ____________________________________________________________________________________________________________________________ Uso del cronómetro ______________________________________________________________________________________________________________________ Reinicio del cronómetro (incl. después de reemplazar la batería) ____________________________...
IFMJS00 IFMJS00 VISUALIZACIÓN Y BOTONES AJUSTE DE LA HORA Mueva la corona hasta la posición de primer “clic”. 2. Gire la corona para ajustar las manecillas de horas y minutos. Manecilla de minutos 3. Cuando se vuelva a poner la corona en la posición normal en sincronización con una señal de tiempo, se pone en marcha la manecilla de segundos.
IFMJS00 IFMJS00 USO DEL CRONÓMETRO REPOSICIÓN DEL CRONÓMETRO (incluso después de cambiar la batería) Este cronómetro puede medir y mostrar la hora en fracciones de 1 segundo hasta un Este procedimiento debe realizarse cuando la manecilla de segundos del máximo de 29 minutos 59 segundos. El cronómetro se detendrá automáticamente cronómetro no vuelve a la posición CERO de los segundos después de reiniciarse después de funcionar de manera continua durante 30 minutos.
Seite 6
IFMJS00 I N S T R U C T I O N M A N U A L S T O P W A T C H Displays and buttons __________________________________________________________________________________________________________________ Setting the time ___________________________________________________________________________________________________________________________ Using the Stopwatch __________________________________________________________________________________________________________________ En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y Stopwatch reset (incl.
IFMJS00 IFMJS00 DISPLAYS AND BUTTONS SETTING THE TIME Pull the crown out to the 1st Click Position. 2. Turn the crown to set hour and minute hands. Minute hand 3. When the crown is pushed back to the normal position in synchronization with a time signal, second hand begins to run.
IFMJS00 IFMJS00 USING THE STOPWATCH STOPWATCH RESET (incl. After replacing battery) This stopwatch is able to measure and display time in 1second united up to This procedure should be performed when the stopwatch second hand does not maximum of 29min 59sec. Stopwatch will stop automatically after running return to the ZERO second position after the stopwatch has been reset, and continuously for 30 minutes.
Seite 9
IFMJS00 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N C H R O N O G R A P H E Indications et boutons __________________________________________________________________________________________________________ Réglage de l’heure _________________________________________________________________________________________________________________ Utilisation du chronomètre _______________________________________________________________________________________________ Réinitialisation du chronomètre...
IFMJS00 IFMJS00 INDICATIONS ET BOUTONS RÉGLAGE DE L’HEURE Tirez la couronne jusqu’au 1er clic. 2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. Aiguille des 3. Lorsque la couronne est ramenée en position normale en synchro avec un minutes signal horaire, la trotteuse se met à...
IFMJS00 IFMJS00 UTILISATION DU CHRONOMÈTRE RÉINITIALISATION DU CHRONOMÈTRE (ÈGALEMENT APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE) Ce chronomètre est capable de mesurer et d’afficher le temps par unité d’une seconde Effectuez cette procédure lorsque la trotteuse du chronomètre ne revient pas à jusqu’à...
Seite 12
IFMJS00 BETRIEBSANLEITUNG S T O P P U H R Displays und Knöpfe _________________________________________________________________________________________________________________ Einstellung der Zeit ___________________________________________________________________________________________________________________ Verwendung der Stoppuhr ______________________________________________________________________________________________________ Rückstellung der Stoppuhr _____________________________________________________________________________________________________ (Einschliesslich nach dem Austauschen der Batterie) En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à...
IFMJS00 IFMJS00 DISPLAYS UND KNÖPFET EINSTELLUNG DER ZEIT Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus. 2. Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und den Minutenzeiger einzustellen. Minutenzeiger Wenn Sie die Krone bei der Abstimmung auf ein Zeitzeichen in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der Sekundenzeiger seine Bewegung.
IFMJS00 IFMJS00 VERWENDUNG DER STOPPUHR RÜCKSTELLUNG DER STOPPUHR (Einschliesslich Nach Dem Austauschen Der Batterie) Diese Stoppuhr kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger der Stoppuhr bis zu 29 Minuten und 59 Sekunden. Die Stoppuhr stoppt automatisch, nachdem sie nicht auf die “NULL”-Sekundenposition zurückkehrt, nachdem die Stoppuhr kontinuierlich 30 Minuten gelaufen ist.
IFMJS00 MANUALE DI FUNZIONAMENTO C R O N O M E T R O Indicazioni e pulsanti ________________________________________________________________________________________________________________ Impostazione dell’ora _________________________________________________________________________________________________________________ Uso del cronometro ___________________________________________________________________________________________________________________ Azzeramento del cronometro (anche dopo la sostituzione della pila) _________________ Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- Elektro-Altgeräte sind...
IFMJS00 IFMJS00 INDICAZIONI E PULSANTI IMPOSTAZIONE DELL’ORA Estrarre la corona alla posizione di primo scatto. 2. Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti. Lancetta dei 3. Riportando la corona in posizione normale in sincronizzazione con un minuti segnale orario, la lancetta dei secondi inizia a girare.
IFMJS00 IFMJS00 USO DEL CRONOMETRO AZZERAMENTO DEL CRONOMETRO (incluso dopo la sostituzione della pila) Questo cronometro è in grado di misurare e indicare il tempo in unità di 1 secondo, Questa procedura va eseguita quando la lancetta dei secondi del cronometro fino a un massimo di 29 minuti e 59 secondi.
Seite 18
IFMJS00 MANUAL DE INSTRUÇÕES C R O N Ó G R A F O Mostradores e botões _______________________________________________________________________________________________________________ Acertar a hora ______________________________________________________________________________________________________________________________ Utilização do cronômetro ________________________________________________________________________________________________________ reinicialização do cronômetro (inclusive após trocar a pilha) _________________________________ Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento.
IFMJS00 IFMJS00 MANUAL DE INSTRUÇÕES ACERTAR A HORA Puxe a coroa para a posição do 1º clique. 2. Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e dos minutos. Ponteiro dos 3. Ao apertar a coroa de volta na posição normal em sincronização com um minutos sinal de hora, o ponteiro de segundos começa a funcionar.
Seite 20
IFMJS00 IFMJS00 UTILIZAÇÃO DO CRONÔMETRO REINICIALIZAÇÃO DO CRONÔMETRO (INCLUSIVE APÓS TROCAR A PILHA ) Este cronômetro tem capacidade de medir e exibir o tempo em unidades de 1 segundo Este procedimento deve ser realizado quando o ponteiro dos segundos do até...
Seite 21
IFMJS00 Em cumprimento das regras sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, os produtos de relojoaria de quartzo que tenham atingido o final da sua vida útil devem ser recolhidos seletivamente para seu processamento posterior. Os nossos produtos de quartzo podem também ser depositados em um dos nossos pontos de venda autorizados bem como em qualquer local autorizado para esse fim.
IFMJS00 IFMJS00 I N S T R U C T I O N M A N U A L S T O P W A T C H Displays and buttons __________________________________________________________________________________________________________________ Setting the time ___________________________________________________________________________________________________________________________ Using the Stopwatch __________________________________________________________________________________________________________________ Stopwatch reset (incl.