Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tevion TV-HS 120 Bedienungsanleitung

Handscanner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TV-HS 120:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tevion TV-HS 120

  • Seite 3: Verpackungsinhalt

    Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen TEVION® Produktes. Sie haben sich für einen modernen Handscanner mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, der sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    2. Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1 1. Verpackungsinhalt 2 2. Inhaltsverzeichnis 4 3. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise 6 4. Das ist Ihr Handscanner 4.1. Teilebezeichnung 4.2. Geräteübersicht 4.3. Statusanzeigen 9 5. Verwenden des Scanners 5.1. Einlegen der Batterien 5.2. Einsetzen einer Speicherkarte 5.3.
  • Seite 5 16 7. Verwendung am Computer 7.1. Anschließen an einen Computer 7.2. Installieren der Texterkennungs-Software 7.3. Verwendung der Texterkennungs-Software 18 8. Fehlersuche 19 9. Konformität 20 10. Geräte-Reinigung 20 11. Entsorgung 11.1. Verpackung 11.2. Gerät 21 12. Garantie und Service 21 13. Systemvoraussetzungen 22 14.
  • Seite 6: 3. Gefahren-, Sicherheits- Und Warnhinweise

    3. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Verwendungszweck Der Handscanner ist nur für den Gebrauch in trockenen, geschlossenen Räumen vorgesehen. Er „ ist für den privaten Gebrauch ausgelegt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, elektroni- sche Geräte zu bedienen Handscanner, Zubehör und Verpackung stellen keine Spielzeuge für Kinder dar.
  • Seite 7: Gefahren Durch Den Einsatz Von Batterien

    Wickeln Sie den Handscanner und das USB-Netzteil nicht ein und legen Sie diese nicht auf „ Textilien. Dadurch könnte es zu einem Hitzestau im Gerät kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen kann, und es besteht Brandgefahr. Gefahren durch den Einsatz von Batterien Entfernen Sie die Batterien aus dem Handscanner, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen.
  • Seite 8: 4. Das Ist Ihr Handscanner

    4. Das ist Ihr Handscanner 4.1. Teilebezeichnung TEVION® Handscanner TV-HS 120 Schutzabdeckung 2 GB microSD-Speicherkarte und SD- Reinigungskarte Speicherkarten-Adapter Karte für Weißabgleich USB-Netzteil PVC-Hülle für Foto-Vorlagen 4x LR6 Batterien (Typ AA) Bedienungsanleitung (o. Abb.) USB-Anschlusskabel Software-CD (o Abb.)
  • Seite 9: Geräteübersicht

    4.2. Geräteübersicht Element Funktion Die USB-Schnittstelle dient zur Stromversorgung des Scanners über das Mini-USB-Schnittstelle mitgelieferte USB-Netzteil oder einen Computer. Zudem kann darüber eine Verbindung zum Computer hergestellt werden, um Bilddaten zu übertragen. Legen Sie in das Batteriefach vier Batterien vom Typ AA oder wiederaufl ad- Batteriefach bare Akkus mit gleichen Spezifi kationen ein.
  • Seite 10: Statusanzeigen

    4.3. Statusanzeigen Funktion Beschreibung Anzeige SD Die Bilder werden auf der eingelegten Speicherkarte gespeichert. Batterie voll Anzeige für Batterie Batterie leer Anzeige EFFECT Scannen in Farbe (COLOR) oder Schwarz-Weiß (MONO). Zähler Anzahl der gescannten Dateien auf der eingelegten Speicherkarte. HIGH: hohe Auflösung (600 dpi) Anzeige RESOLUTION LOW: niedrige Auflösung (300 dpi)
  • Seite 11: 5. Verwenden Des Scanners

    5. Verwenden des Scanners 5.1. Einlegen der Batterien 1. Öff nen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Scanners. 2. Legen Sie vier Batterien vom Typ AA Mignon LR6 (1,5 V) oder wiederaufl adbare Batterien gleicher Spezifi kation in das Batteriefach ein. Die Ausrichtung der Batterien ist neben dem Batteriefach symbolisiert.
  • Seite 12: Einsetzen Einer Speicherkarte

    5.2. Einsetzen einer Speicherkarte Um Dokumente oder Fotos scannen und speichern zu können, müssen Sie eine microSD- oder microSDHC-Speicherkarte einsetzen (eine microSD-Karte mit 2 GB Kapazität ist im Lieferumfang enthalten). Die Speicherkarte wird wie folgt im Handscanner eingesetzt: 1. Schalten Sie den Scanner mit der Taste EIN/AUS ab. 2.
  • Seite 13: Einstellen Von Datum Und Zeit

    5.4. Einstellen von Datum und Zeit Um die Dateien der eingescannten Dokumente und Fotos mit korrektem Aufnahmedatum spei- chern zu können, müssen vor der Inbetriebnahme Datum und Uhrzeit eingestellt werden. 1. Drücken Sie die Taste TIME SET, um in die Betriebsart für die Datum- und Zeiteinstellung umzu- schalten.
  • Seite 14: Formatieren Der Speicherkarte

    5.5. Formatieren der Speicherkarte Diese Funktion formatiert die Speicherkarte und löscht alle darauf enthaltenen Bilder und Daten. Hinweis: • Beachten Sie: Das Formatieren löscht unwiederbringlich alle Dateien auf der Speicherkarte. Speichern Sie deshalb vor dem Formatieren alle wichtigen Daten auf dem Computer. • Schreibgeschützte Speicherkarten können nicht formatiert werden. 1. Setzen Sie eine microSD- oder microSDHC-Speicherkarte in den ausgeschalteten Scanner ein. 2.
  • Seite 15: Scannen

    5.8. Scannen Sobald alle Einstellungen vorgenommen wurden und eine Speicherkarte im Scanner eingesetzt ist, können Dokumente und Bilder eingescannt werden. 1. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um den Scanner einzuschalten. 2. Der Scanner befi ndet sich jetzt im Standby-Betrieb (Betriebsbereitschaft). Wählen Sie nach Bedarf zwischen Farb- und Schwarz-Weiß-Abtastung sowie hoher oder niedriger Aufl ösung.
  • Seite 16: 14 5.8. Scannen Von Fotos

    5.9. Scannen von Fotos Wenn Sie Fotos mit dem Handscanner einscannen möchten, so können Sie die beiliegende PVC- Hülle verwenden, um die Fotos vor Kratzern zu schützen. 1. Legen Sie die Hülle so vor sich hin, dass die mit einem Pfeil markierte Seite nach unten zeigt. 2. Öffnen Sie die Hülle und legen ein Foto so ein, dass Sie das Bild sehen können. Indem Sie das Foto an den oberen oder unteren Rand schieben, wird dieses gerade ausgerichtet.
  • Seite 17: 15 6. Säuberung Und Kalibrierung Des Scanners

    6. Säuberung und Kalibrierung des Scanners 6.1. Scan-Optik säubern Um stets eine hohe Bildqualität zu erhalten, sollten Sie den Scanner nach Gebrauch säubern. Im Lieferumfang des Scanners fi nden Sie dazu eine Reinigungskarte. Reinigungskarte 1. Legen Sie die Reinigungskarte wie eine übliche Papiervorlage ein und lassen Sie den Scanner ca.
  • Seite 18: 16 7. Verwendung Am Computer

    7. Verwendung am Computer 7.1. Anschließen an einen Computer Sie können den Scanner mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer anschließen, um die Bilder von der Speicherkarte auf den Computer zu übertragen oder am Bildschirm des Computers zu betrachten. Eine Treiberinstallation ist dazu nicht notwendig, da der Scanner als USB-Massenspeichergerät erkannt wird, für das auf allen Windows-Systemen (2000, XP, Vista oder 7) Treiber vorinstalliert sind.
  • Seite 19: Verwendung Der Texterkennungs-Software

    7.3. Verwendung der Texterkennungs-Software Um den Textinhalt eines gescannten Dokuments umwandeln zu lassen, öff nen Sie zunächst das Do- kument mit einem Bildwiedergabe-Programm. Starten Sie dann das Programm ABBYY Screenshot Reader und nehmen die zur Bearbeitung notwendigen Einstellungen vor. Bei „Erfassen“ geben Sie an, welcher Bereich des Computer-Bildschirms zur Umwandlung verwendet werden soll: Ein eingegrenzter Bereich, ein Programmfenster oder der gesamte Bildschirm. Mit der Einstellung „Sprache“...
  • Seite 20 8. Fehlersuche Problem Ursache Lösung 1. Die Batterien sind leer. 1. Wechseln Sie die Batterien. Der Scanner lässt sich nicht einschal- 2. Die Batterien sind nicht richtig 2. Legen Sie die Batterien nach ten. eingelegt. Vorschrift ein. 1. Setzen Sie die Speicherkarte 1.
  • Seite 21: Konformität

    9. Konformität Dieses Gerät wurde nach Teil 15 der FCC-Vorschriften geprüft und es wurde bestätigt, dass die Grenzwerte für ein Digitales Gerät der Klasse B erfüllt wurden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störquellen bei einer Installation in einer Wohnanlage bieten. Falls dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird, können Fernseh-, Radio- und Funkgeräte gestört werden.
  • Seite 22: 10. Geräte-Reinigung

    10. Geräte-Reinigung ACHTUNG! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten das USB-Netzteil aus der Steckdose und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, die Oberflächen können ansonsten beschädigt werden. Reinigen Sie das Gerät und das Display vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch. Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen durch leichtes Anfeuchten des Tuches, achten Sie aber darauf, dass keinerlei Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
  • Seite 23: 12. Garantie Und Service

    Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte. Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Serviceadresse: Herstelleradresse: Reparoo Reparaturlogistik GmbH supra TEVION Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Inkustraße 1-7 Denisstr. 28A A-3400 Klosterneuburg 67663 Kaiserslautern Österreich Deutschland www.reparoo.com...
  • Seite 24: 14. Technische Daten

    14. Technische Daten Modell Tevion TV-HS 120 Bildsensor Farbkontaktbildsensor im A4-Format Sensorgröße 5.136 Bildpunkte (davon 5.104 verwendet) Farbtiefe 24 Bit Niedrige Auflösung: 300 x 300 dpi Auflösung Hohe Auflösung: 600 x 600 dpi (interpoliert) Maximale Abtastgeschwindigkeit für 6,0 Sek. eine A4-Vorlage Kapazität...
  • Seite 25 15. Stichwortverzeichnis ABBYY Screenshot Reader 17 Installation Software 16 Aufl ösung einstellen 12 Abtastbreite 22 Kalibrierung 15 Abtastlänge 22 Konformität 19 Batteriefach 7, 9 Batterietyp 9, 22 Batteriewechsel 9 LCD-Display 7, 8 Bedientasten 7 Bildzähler 8 Mini-USB-Schnitstelle 7 Computer, Anschluss 16 Reinigung 15, 20 Reinigungskarte 6, 15 Dateiformat 22...
  • Seite 26 Uhrzeit einstellen 11 USB-Anschluss 7,22 USB-Netzteil 6, 10 Verpackungsinhalt 1 Verwendungszweck 4 Vorlagenformat 7 Warnhinweise 4 Weißabgleich-Karte 6 Zubehör 1, 6...
  • Seite 27: A Csomag Tartalma

    Tisztelt vásárlónk! Szívből gratulálunk, hogy megvásárolta a TEVION®–nak ezt a kiváló minőségű termékét. Bölcs döntésének köszönhetően Ön egy olyan modern, jó műszaki felszereltségű, és megfelelő számú tartozékkal ellátott kézi képbeolvasó birtokába jutott, amely különösen egyszerű módon kezelhető. Kérjük, olvasson el a készülékkel kapcsolatos minden tudnivalót gondosan és fi...
  • Seite 28 2. Tartalom 1 Előszó 1 1. A csomag tartalma 2 2. Tartalom 4 3. Veszélyekre- és biztonságra utaló megjegyzések, óva intések 6 4. Az Ön kézi képbeolvasója 4.1. Alkatrészek elnevezése 4.2. A készülék áttekintése 4.3. Kijelzett állapotok 9 5. A képbeolvasó használata 5.1.
  • Seite 29 16 7. Alkalmazás számítógépen 7.1. Csatlakozás számítógépre 7.2. A képfelismerő szoftver telepítése 7.3. A szövegfelismerő szoftver használata 18 8. Hibakeresés 19 9. Szabvány-megfelelés 20 10. A készülék tisztítása 20 11. Ártalmatlanítás 11.1. Csomagolás 11.2. Készülék 21 12. Garancia és szerviz 21 13.
  • Seite 30: 3. Veszélyekre- És Biztonságra Utaló Megjegyzések, Óva Intések

    3. Veszélyekre- és biztonságra utaló megjegyzések, óva intések Az alkalmazás célja A kézi képbeolvasó csak zárt helyiségben való használatra készült. Otthoni használatra igen, „ kereskedelmi célú felhasználásra azonban nem alkalmas. Elektronikus készülékek kezelésekor veszély fenyegeti a gyermekeket, és a korlátozott képességű személyeket A kézi képbeolvasó, a tartozékai, és a csomagolás nem azzal a céllal készült, hogy gyermekek „...
  • Seite 31 Ne bugyolálja be semmibe a kézi képbeolvasót és az USB hálózati egységet, és ne rakja rá „ őket textíliákra. Emiatt a meleg megrekedhet a készülékben, a ház deformálódhat, és tűzveszély keletkezhet. Az elemek használata veszélyes lehet! Ha hosszabb ideig nem fogja használni a kézi képbeolvasót, vegye ki belőle az elemeket.
  • Seite 32: 4. Az Ön Kézi Képbeolvasója

    4. Az Ön kézi képbeolvasója 4.1. Alkatrészek elnevezése TEVION® Handscanner TV-HS 120 Védőborítás 2 GB microSD memóriakártya és SD Tisztítókártya memóriakártya átalakító Kártya fehérszint kiegyenlítéshez USB hálózati egység PVC tasak fénykép-eredetik részére 4 darab AA típusú elem Kezelési útmutató (nem illusztráció) USB csatlakozókábel...
  • Seite 33: A Készülék Áttekintése

    4.2. A készülék áttekintése Elem Rendeltetés Az USB port látja el árammal a kézi képbeolvasót a tartozék USB hálózati Mini USB port egységből, vagy számítógépből. Ezen felül USB kapcsolatot is létre lehet hozni a számítógép felé, amelyen át képadatokat lehet átvinni. Tegyen be négy darab AA típusú...
  • Seite 34: Kijelzett Állapotok

    4.3. Kijelzett állapotok Rendeltetés Leírás SD kijelzés A képek a behelyezett memóriakártyába kerülnek. Elem feltöltve Elem kijelzés Elem lemerülve EFFECT kijelzés Beolvasás színes (COLOR), vagy fekete-fehér (MONO) módban. Számláló A beolvasott fájlok darabszáma a behelyezett memóriakártyán. RESOLUTION (felbontás) HIGH: nagy (600 dpi) felbontás kijelzés LOW: kis (300 dpi) felbontás...
  • Seite 35: 5. A Képbeolvasó Használata

    5. A képbeolvasó használata 5.1. Az elemek behelyezése 1. Nyissa fel a készülék alján lévő elemtartó rekeszt. 2. Tegyen be négy darab LR6 Mignon AA típusú (1,5 V-os) elemet, vagy azonos adatokkal bíró, újratölthető telepeket (akkukat) az elemtartó rekeszbe. Az elemek tájolását az elemtartó rekesz mellett látható...
  • Seite 36: A Memóriakártya Berakása

    5.2. A memóriakártya berakása A beolvasott iratokat és fényképeket csak akkor tudja tárolni, ha microSD- vagy microSDHC memóri- akártyát rakott be (a készülék árában 2 GB kapacitású microSD kártya foglaltatik benne). A memóriakártyát a következő módon lehet berakni a kézi képbeolvasóba: 1.
  • Seite 37: A Dátum És Idő Beállítása

    5.4. A dátum és idő beállítása Ha a beolvasott iratok és fényképek fájljaihoz hozzá szeretné társítani a felvétel dátumát és időpontját, a készülék üzembe helyezése előtt be kell állítania a dátumot és a pontos időt. 1. A TIME SET gomb megnyomásával kapcsoljon át a dátum és pontos idő beállítására szolgáló üzemmódba.
  • Seite 38: A Memóriakártya Formattálása

    5.5. A memóriakártya formattálása Ez a művelet leformattálja a memóriakártyát és kitörli a rajta lévő összes képet és adatot. Tudnivaló: • Kérjük, ügyeljen az alábbiakra: Formattáláskor a memóriakártyán lévő minden adat végé- rvényesen kitörlődik. Ezért a formattálás előtt tároljon el minden fontos adatot a számító- gépén. • Írásvédett memóriakártyákat nem lehet formattálni. 1. Rakjon be egy microSD- vagy microSDHC memóriakártyát a kikapcsolt képbeolvasóba. 2.
  • Seite 39: Beolvasás

    5.8. Beolvasás Ha már elvégezte a beállításokat, és memóriakártyát is berakott a képbeolvasóba, mind iratokat, mind képeket be tud olvastatni. 1. Kapcsolja be a képbeolvasót az Be/Ki gomb megnyomásával. 2. Ekkor a képbeolvasó a Standby (készenléti) üzemmódba áll. Igény szerint válassza a színes és fekete fehér letapogatást, vagy a nagy és kis felbontást.
  • Seite 40: 14 5.8. Fényképek Beolvasása

    5.9. Fényképek beolvasása Ha fényképeket szeretne beolvastatni a kézi képbeolvasóval, a mellékelt PVC tasakkal megóvhatja a fényképeket az összekarcolódástól. 1. Tegye le a tasakot maga elé úgy, hogy a nyíllal jelölt része lefelé nézzen. 2. Nyissa fel a tasakot, és tegyen bele egy fényképet úgy, hogy a kép felfelé nézzen. A fénykép egye- nesen fog bejutni a képbeolvasóba, ha azt a tasak felső...
  • Seite 41: 15 6. A Képbeolvasó Karbantartása És Kitisztítása

    6. A képbeolvasó karbantartása és kitisztítása 6.1. A letapogató lencse kitisztítása Használat után célszerű a képbeolvasót megtisztogatni, hogy mindig jó minőségű képet kapjon. Erre a célra szolgál a képbeolvasó dobozában található tisztítókártya. Kártya fehérszint kiegyenlítéshez 1. Tegye be a tisztítókártyát, mintha csak normál, papír-eredeti volna, és járassa a képbeolvasót kb. hat másodpercig.
  • Seite 42: 16 7. Alkalmazás Számítógépen

    7. Alkalmazás számítógépen 7.1. Csatlakozás számítógépre A mellékelt USB kábel felhasználásával számítógépre is rácsatlakoztathatja a képbeolvasót; ilyenkor a memóriakártyán tárolt képek átkerülnek a számítógépbe, vagy megtekinthetők a számítógép monitorján. Ehhez nem kell telepítenie illesztő programot a gépére, mivel a PC USB-s tömegtár esz- közként ismeri fel a képbeolvasót, amelyhez a Windows rendszerek (ME, 2000, XP, Vista, 7) már előre feltelepítették az illesztő...
  • Seite 43: A Szövegfelismerő Szoftver Használata

    7.3. A szövegfelismerő szoftver használata Az iratot akkor tudja szerkeszthetővé alakítani, ha először megnyitja az iratot valamilyen képnézegető programmal. Utána indítsa el az ABBYY Screenshot Reader programot, és végezze el a szerkesztéshez szükséges beállításokat. A „Felvétel“ műveletnél adja meg, hogy a számítógép monitorjának mely területét kívánja felhasz- nálni az átalakításhoz: egy körülhatárolt területet, egy programablakot, vagy a teljes képernyőt.
  • Seite 44 8. Hibakeresés Tünet Megoldás 1. Gyengék az elemek. 2. Rosszul Csrélje le, vagy helyezze be megfelelő A képbeolvasó nem kapcsol be. rakta be az elemeket. módon az elemeket. 1. Helyezzen be microSD kártyát. 1. Nem rakott be microSD kártyát. 2. Töltse le a képeket a beolvasóból 2.
  • Seite 45: 19 9. Szabvány-Megfelelés

    9. Szabvány-megfelelés A készüléket az FCC előírások 15. része alapján bevizsgálták és igazolták, hogy teljesíti a B osztályú digitális készülékek számára előírt határértékeket. Ezek a határértékek hivatottak kellő védelmet nyújtani a káros zavarforrásokkal szemben, amennyiben a készüléket lakókörzetben helyezték el. Amennyiben az elhelyezésnél nem követik az utasításokat, megzavarhatja a TV-, rádió- és rádió...
  • Seite 46: 10. A Készülék Tisztítása

    10. A készülék tisztítása FIGYELEM! A tisztítási munkák elkezdése előtt húzza ki a hálózati adaptert a dugaszolóaljzatból. A tisztításhoz ne használjon oldószereket, agresszív vagy súroló hatású tisztítószereket, máskülön- ben megrongálódhatnak a készülék felületei. Tisztítási munkák elkezdése előtt húzza ki a hálózati adaptert a dugaszolóaljzatból. A tisztításhoz ne használjon oldószereket, agresszív vagy súroló...
  • Seite 47: 12. Garancia És Szerviz

    Ennek részletei a külön mellékelt garancialevélen olvashatók. Mielőtt feladná nekünk a hibás készüléket, forduljon ügyfélszolgálati vonalunkhoz. A szerviz címe: A gyártó címe: AAG SERVICE Hungary Kft. supra TEVION Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Hangár u. 6, Denisstr. 28A 1103 Budapest 67663 Kaiserslautern Magyarország...
  • Seite 48: 14. Műszaki Adatok

    14. Műszaki adatok Modell Tevion TV-HS 120 Képérzékelő A4-es színes érintéses képérzékelő Érzékelőszám 5136 pont (első ~5104 pont elérhető) Színmélység 24 bit Kis felbontás: 300 x 300 dpi (alapértelmezett) Felbontás Nagy felbontás: 600 x 600 dpi (interpolált) Maximális beolvasási sebesség A4 6.0 másodperc...
  • Seite 49 15. Címszójegyzék ABBYY Screenshot Reader 17 Hibakeresés 18 A felbontás beállítása 12 A készülék áttekintése 7 A letapogató lencse kitisztítása 15 Jótállás 21 Alkalmazás célja 4 Alkatrészek elnevezése 6 Ártalmatlanítás 20 Kalibrálás 15 Képbeolvasó üzemmód 12 Képszámláló 8 Be/Ki gomb 7 Kezelőgombok 7 Bekapcsolás 7 Külső...
  • Seite 50 Státuszkijelzések 8 Szabvány-megfelelés 19 Számítógép, csatlakozás 16 Szerviz 21 Szoftver telepítés 16 Szövegfelismerő szoftver telepítése 17 Tartozékok 1, 6 Time Set gomb 7 Tisztítás 15, 20 Tisztítókártya 6, 15 USB csatlakozó 7,22 USB hálózati egység 6, 10 Védőborítás 6 Veszélyre utaló megjegyzések 4...
  • Seite 51: Vsebina Paketa

    Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, prisrčne čestitke za nakup zelo kakovostnega izdelka TEVION®. Odločili ste se za sodoben, tehnično dobro opremljen optični bralnik z ustreznim priborom, ki ga lahko upravljate zelo preprosto. Skrbno in pozorno preberite ta navodila. Še posebej upoštevajte varnostna navodila.
  • Seite 52 2. Vsebina 1 Predgovor 1 1. Vsebina paketa 2 2. Vsebina 4 3. Opozorila in varnostna navodila 6 4. To je ročni optični bralnik 4.1. Oznake sestavnih delov 4.2. Predstavitev naprave 4.3. Statusni prikazi 9 5. Uporaba optičnega bralnika 5.1. Vstavljanje baterij 5.2.
  • Seite 53 16 7. Uporaba z računalnikom 7.1. Priklop na računalnik 7.2. Nameščanje programske opreme za prepoznavanje besedila 7.3. Uporaba programske opreme za prepoznavanje besedila 18 8. Odpravljanje napak 19 9. Skladnost 20 10. Čiščenje naprave 20 11. Odstranjevanje med odpadke 11.1. Embalaža 11.2.
  • Seite 54: 3. Opozorila In Varnostna Navodila

    3. Opozorila in varnostna navodila Namen uporabe Optični bralnik je predviden za uporabo v suhih in zaprtih prostorih. Koncipiran je za zasebno „ uporabo in ni primeren v obrtne namene. Nevarnost za otroke in ljudi z omejenimi sposobnostmi, da upravljajo elekt- ronske naprave Ročni optični bralnik, pribor in embalaža niso otroške igrače.
  • Seite 55 Nevarnosti zaradi uporabe baterij Če ročnega optičnega bralnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije. „ Baterij pa ne odstranite takoj, če ste ročni optični bralnik uporabljali dalj časa. Baterije se med „ uporabo morebiti zelo segrejejo. napačnega tipa obstaja nevarnost Zaradi nepravilne zamenjave baterij in pri uporabi baterij „...
  • Seite 56: 4. To Je Ročni Optični Bralnik

    4. To je ročni optični bralnik 4.1. Oznake sestavnih delov TEVION® Handscanner TV-HS 120 Zaščitno pokrivalo 2 GB microSD pomnilniška kartica in Kartica za čiščenje adapter za SD pomnilniško kartico Kartica za izravnavo beline USB napajalnik PVC ovitek za predloge fotografij...
  • Seite 57: Predstavitev Naprave

    4.2. Predstavitev naprave Element Funkcija USB vmesnik je namenjen napajanju optičnega bralnika s tokom 1 Mini USB vmesnik prek priloženega USB napajalnika ali računalnika. Poleg tega lahko z računalnikom vzpostavi USB povezavo, za prenos slikovnih datotek. V predal za baterije vstavite štiri baterije tipa AA ali akumulatorje, ki se polni- 2 Predal za baterije jo z enako specifi kacijo.
  • Seite 58: Statusni Prikazi

    4.3. Statusni prikazi Funkcija Opis Prikaz SD Slike bodo shranjene na vstavljeno pomnilniško kartico. Baterija je polna Prikaz za baterije Baterija je prazna Prikaz EFFECT (EFEKT) Optično branje v barvi (COLOR) ali črno/belo (MONO). Števec Število optično prebranih datotek na vstavljeni pomnilniški kartici. Prikaz RESOLUTION HIGH: visoka ločljivost (600 dpi) (ločljivost)
  • Seite 59: 5. Uporaba Optičnega Bralnika

    5. Uporaba optičnega bralnika 5.1. Vstavljanje baterij 1. Odprite predal za baterije, ki je na spodnji strani optičnega bralnika. 2. V predal za baterije vstavite štiri baterije tipa AA Mignon LR6 (1,5 V) ali baterije, ki se polnijo z enako specifi kacijo. Usmerjenost polov baterije je simbolizirana poleg predala za baterije. 3.
  • Seite 60: Vstavljanje Pomnilniške Kartice

    5.2. Vstavljanje pomnilniške kartice Za snemanje in shranjevanje fotografij in dokumentov morate vstaviti microSD- ali microSDHC pomnilniško kartico (micro SD kartica z zmogljivostjo 2 GB je priložena). Pomnilniško kartico vstavite v ročni optični bralnik na naslednji način: 1. Optični bralnik izklopite s tipko VKLOP/IZKLOP. 2.
  • Seite 61: Nastavitev Datuma In Ure

    5.4. Nastavitev datuma in ure Da lahko datoteke prebranih dokumentov in fotografi j shranili s pravilnim datumom in uro posnet- ka, morate pred začetkom uporabo nastaviti datum in uro. 1. Da bi se preklopili v način obratovanja za nastavitev datuma in ure, pritisnite tipko TIME SET. 2.
  • Seite 62: Formatiranje Pomnilniške Kartice

    5.5. Formatiranje pomnilniške kartice Ta funkcija formatira pomnilniško kartico in izbriše vse slike ter podatke na njej. Napotek: • Upoštevajte: formatiranje nepovratno izbriše vse datoteke na pomnilniški kartici. Zato shranite pred formatiranjem vse pomembne podatke na računalnik. • Pomnilniških kartic, ki so zaščitene pred pisanjem, ni mogoče formatirati. 1. V izklopljen optični bralnik vstavite pomnilniško kartico micro SD ali micro SDHC 2.
  • Seite 63: Optično Branje

    5.8. Optično branje Takoj, ko ste opravili nastavitve in v režo vtaknili pomnilniško kartico, lahko začnete optično prebira- ti dokumente in slike. 1. Za vklop optičnega bralnika pritisnite tipko VKLOP/IZKLOP. 2. Optični bralnik je zdaj v stanju Standby (stanje pripravljenosti) Če je treba, izberite med barvnim in črno/belim tipanjem ter višjo ali nižjo ločljivostjo.
  • Seite 64: 14 5.8. Optično Branje Fotografij

    5.9. Optično branje fotografij Če želite z ročnim optičnim bralnikom optično brati fotografije, lahko uporabite priložen PVC ovitek, da bi fotografije zaščitili pred praskami. 1. Ovitek položite pred sebe tako, da bo stran, označena s puščico, gledala navzdol. 2. Odprite ovitek in položite vanj fotografijo tako, da lahko vidite sliko. Če fotografijo potisnete na zgornji ali spodnji rob, bo slika poravnana ravno.
  • Seite 65: 15 6. Vzdrževanje In Čiščenje Optičnega Bralnika

    6. Vzdrževanje in čiščenje optičnega bralnika 6.1. Čiščenje optike bralnika Za nenehno ohranjanje visoke kakovosti slike, morate optični bralnik očistiti po uporabi. Bralniku je priložena tudi čistilna kartica. Kartica za čiščenje 1. Čistilno kartico vstavite kot običajno papirno predlogo in pustite, da optični bralnik dela pribl. 6 sekund.
  • Seite 66: 16 7. Uporaba Z Računalnikom

    7. Uporaba z računalnikom 7.1. Priklop na računalnik S priloženim USB kablom lahko optični bralnik priklopite na računalnik, da bi slike na pomnilniški kartici prenesli v računalnik ali jih pregledali na računalnikovem zaslonu. Za to ni treba namestiti gonilnika, ker bo optični bralnik prepoznan kot USB naprava masovnega pomnilnika, za katere je na vseh sistemih Windows (ME, 2000, XP, Vista, 7) gonilnik že naložen.
  • Seite 67: Uporaba Programske Opreme Za Prepoznavanje Besedila

    7.3. Uporaba programske opreme za prepoznavanje besedila Da bi lahko pretvorili dokument, odprite najprej dokument s programom za predvajanje slik. Zaženite program ABBYY Screenshot Reader in opravite potrebne nastavitve za obdelavo. Pri „Erfassen (Zajem)“ vnesite, katero območje zaslona računalnika naj bo uporabljeno za pretvorbo: omejeno območje, programsko okno ali celoten zaslon.
  • Seite 68: 18 8. Odpravljanje Napak

    8. Odpravljanje napak Problem Vzrok Rešitev Optičnega bralnika ni mogoče 1. Baterije so že izrabljene. Zamenjaj baterije ali jih vstavite vklopiti. 2. Baterije niso vstavljene pravilno. pravilno. 1. Kartica microSD ni vstavljena. 1. Vstavite kartico microSD. 2. Pomnilnik je poln. 2.
  • Seite 69 9. Skladnost Ta izdelek je bi preizkušen po FCC predpisu, del 15 in potrjeno je, da so izpolnjene mejne vrednosti za digitalni izdelek razreda B. Te mejne vrednosti morajo pri namestitvi v stanovanjsko naselje zagotavljati ustrezno zaščito pred škodljivimi viri motenj. Če ta izdelek ni bil nameščen v skladu z navodili, lahko moti televizijske, radijske in druge naprave, ki sprejemajo in oddajajo radijske valove.
  • Seite 70: 10. Čiščenje Naprave

    10. Čiščenje naprave POZOR! Pred vsakim čiščenjem izvlecite električni vtič iz vtičnice. Za čiščenje ne uporabljajte razredčil ali agresivnih čistil oz. čistil, ki drgnejo, z njimi lahko poškodujete površino. Izdelek in zaslon očistite previdno z mehko, suho krpo. Trdovratno umazanijo odstranite z rahlo navlaženo krpko, pri tem pa pazite, na v notrajost izdelka ne bo vdrla vlaga.
  • Seite 71: Garancija In Servis

    Za izdelek vam dajemo 3-letno garancijo proizvajalca. Podrobno- sti povzemite iz ločeno priložene garancijske kartice. Preden nam boste poslali pokvarjen izdelek, pokličite telefonsko številko za nujne primere. Naslov servisa: Naslov proizvajalca: EA Elektronika supra TEVION Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Koroška cesta 52, Denisstr. 28A SLO-2000 Maribor, 67663 Kaiserslautern Slovenija Nemčija...
  • Seite 72: Tehnični Podatki

    14. Tehnični podatki Model TV-HS 120 Slikovni senzor A4 barvni kontaktni slikovni senzor Število senzorjev 5136 pik ( na voljo 1. ~ 5104 pik) Barvna globina 24 bitna Nizka ločljivost: 300 x 300 dpi (privzeto) Ločljivost Visoka ločljivosti: 600 x 600 dpi (interpoliranih) Največja hitrost optičnega prebiranja...
  • Seite 73: Seznam Iztočnic

    15. Seznam iztočnic ABBYY Screenshot Reader 17 Menjava bateriji 9 Mini USB vmesnik 7 Branje fotografi j 14 Branje 13 in naprej Načini obratovanja bralnika 12 Namen uporabe 4 Namestitev programske opreme 16 Nastavitev datuma 11 Čiščenje 15, 20 Nastavitev ločljivosti 12 Čiščenje optike bralnika 15 Nastavitev ure 11 Čistilna kartica 6, 15...
  • Seite 74 Tehnični podatki 22 Tip baterije 9, 22 Tipka DPI 7 Tipka Effect 7 Tipka Time Set 7 Tipka vklop/izklop 7 Tipke za upravljanje 7 USB napajalnik 6, 10 USB priključek 7, 22 Varnostna navodila 4 in naprej Vklop 7 Vnosna tipka 7 Vsebina paketa 1 Zaščitno pokrivalo 8 Zunanji pomnilnik 7, 22...
  • Seite 76 supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH 26163 Denisstr. 28A 02/2012 67663 Kaiserslautern 2465 6887 Deutschland...

Inhaltsverzeichnis