Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
S
AMW 405
AMW 410
AMW 411
E
D
AMW 412
AMW 414
K
F
I
N
O
D
E
F
R
N
L
www.whirlpool.com
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool AMW405IX

  • Seite 1 AMW 405 AMW 410 AMW 411 AMW 412 AMW 414 www.whirlpool.com...
  • Seite 2: Installation

    INSTALLATION INNAN MIKROVÅGSUGNEN ANSLUTS EFTER ANSLUTNING Ugnen fungerar endast när luckan är Kontrollera att spänningen på typskylten ordentligt stängd. överensstämmer med spänningen i ditt hem. Jordning av denna mikrovågsugn är Avlägsna aldrig skyddsplattorna för obligatorisk. Tillverkaren åtar sig inget ansvar mikrovågor som är placerade på...
  • Seite 3: Allmänna Anvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING! VARNING! Kontrollera regelbundet att luckans Använd inte mikrovågsugnen för att värma tätningslister och ytorna runt luckan inte är mat eller vätskor i lufttäta behållare. skadade. Använd inte ugnen om du upptäcker Om det skapas ett övertryck i någon skada utan se till att den först repareras av behållaren kan den explodera en behörig servicetekniker.
  • Seite 4 TILLBEHÖR ALLMÄNNA ANVISNINGAR STARTSKYDD / På marknaden fi nns det många olika sorters BARNSPÄRR tillbehör. Försäkra dig om att de är lämpade för mikrovågsugn innan du gör några inköp. Denna automatiska säkerhetsfunktion träder i kraft en minut efter att ugnen har Kontrollera att den mat och de tillbehör som återgått till viloläge.
  • Seite 5 KLOCKA Håll ugnsluckan öppen när du ställer klockan. Du har då 5 minuter på dig för att avsluta Jet Defrost Power inställningen av klockan. Annars har du bara JetStart Stop 30 sekunder på dig för varje enskilt steg. 1. Håll klockknappen intryckt (i tre sekunder) tills den vänstra siff ran (timmar) börjar blinka. 2.
  • Seite 6 JET DEFROST (Snabbupptining) Använd denna funktion ENDAST för upptining av kött, fi sk och fågel. Jet Defrost Power Följ anvisningarna ”Tillagning och JetStart Stop uppvärmning med mikrovågor” för andra typer av livsmedel såsom bröd och frukt och välj 160 W för upptining. Jet Defrost-funktionen bör endast användas för livsmedel med en nettovikt mellan 100 och 2000 gram.
  • Seite 7: Underhåll Och Rengöring

    UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Om inte ugnen hålls ren kan dess yta ta Svåra fl äckar blir lättare att ta bort om du skada, vilket i sin tur kan reducera ugnens ställer in en kopp med vatten och låter koka i livslängd och även orsaka farliga situationer.
  • Seite 8 FELSÖKNING Om ugnen inte fungerar, kontrollera Viktigt: nedanstående punkter innan du tillkallar Elsladden får endast bytas ut mot en original service: elsladd som kan beställas genom vår * Att glasplattan och rullstödet är på plats. serviceorganisation. Elsladden får endast bytas * Att stickproppen sitter ordentligt i eluttaget.
  • Seite 9: Tekniska Data

    VAL AV EFFEKTNIVÅ Eff ektnivå Används för: 750 W Uppvärmning av drycker, vatten, klara soppor, kaff e, te och annan mat med hög vattenhalt. Om rätten innehåller ägg eller grädde bör ett lägre eff ektläge väljas. Tillagning av grönsaker, fi sk, kött, etc. 500 W Försiktig tillagning av t.ex.
  • Seite 10: Vigtige Sikkerhedsregler

    OPSTILLING FØR TILSLUTNING EFTER TILSLUTNING Kontrollér, at spændingen på typepladen Ovnen kan kun anvendes, hvis ovndøren er svarer til spændingen i hjemmet. lukket korrekt. Fjern ikke beskyttelsespladerne, der er Dette apparat skal ekstrabeskyttes jvnf. placeret i ovnvæggens side. De forhindrer, stærkstrømsreglementet.
  • Seite 11 VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! ADVARSEL! Anvend aldrig mikrobølgeovnen Dørtætningen og området omkring denne skal til opvarmning af noget i en jævnligt efterses for skader. Findes der skader på lufttæt, lukket beholder. Trykket disse områder, må ovnen ikke anvendes, før den i beholderen stiger og kan er repareret af en servicetekniker.
  • Seite 12 TILBEHØR GENERELT STARTBESKYTTELSE / Der er et stort udvalg af tilbehør på markedet. Før indkøb skal man sikre sig, at det er velegnet BØRNESIKRING til brug i mikrobølgeovn. Denne automatiske sikkerhedsfunktion Når mad og tilbehør placeres i aktiveres et minut efter, at ovnen er gået i ”standby”.
  • Seite 13 Ovndøren skal stå åben , mens uret stilles. Der er nu 5 minutter til at indstille uret i. Ellers Jet Defrost Power må hvert trin udføres inden for 30 sekunder. JetStart Stop 1. Tryk på Ur-knappen (i 3 sekunder), indtil de to venstre cifre (timetallet) blinker. 2.
  • Seite 14 JET-OPTØNING Denne funktion må KUN anvendes til optøning af kød, fi sk og fj erkræ. For Jet Defrost Power andre madvarer såsom Brød & Frugt JetStart Stop følges vejledningen for ”Tilberedning og opvarmning med mikrobølger”, og 160 W vælges ved optøning. Jet Defrost bør kun anvendes til madvarer med en nettovægt mellem 100 - 2000 g.
  • Seite 15: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Hvis ovnen ikke holdes ren, kan overfl aderne Ved kraftig tilsmudsning skal man lade en ødelægges. Dette kan påvirke apparatets kop med vand koge i ovnen i 2 eller 3 minutter. levetid, og det kan eventuelt medføre, at der Dampen vil blødgøre snavset.
  • Seite 16 FEJLFINDINGSOVERSIGT Hvis ovnen ikke fungerer, skal man Vigtigt: kontrollere nedenstående punkter, før man Hvis netledningen skal skiftes, skal den kontakter Serviceafdelingen: erstattes med en original netledning, der kan * Drejetallerkenen og drejekrydset er anbragt leveres fra vore servicecentre. Netledningen korrekt. må...
  • Seite 17: Tekniske Data

    VALG AF EFFEKT Niveau Anvendes til: 750 W Opvarmning af drikkevarer, vand, klare supper, kaff e, te eller andre retter med højt vandindhold. Hvis maden indeholder æg eller fl øde vælges en lavere eff ekt. Tilberedning af grøntsager, fi sk, kød osv. 500 W Retter, der kræver påpasselighed, som for eksempel sovse med højt proteinindhold, oste- og æggeretter samt ved tilberedning af gryderetter.
  • Seite 18: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    ASENNUS ENNEN KYTKENTÄÄ KYTKENNÄN JÄLKEEN Tarkista, että arvokilpeen merkitty jännite Uuni toimii vain, jos luukku on kunnolla vastaa asuntosi jännitettä. kiinni. Älä irrota suojalevyjä, jotka on sijoitettu Laitteen maadoitus on lakisääteinen. uunin sisäseinälle. Niiden tarkoitus on Valmistaja ei vastaa ihmisille, eläimille tai estää...
  • Seite 19 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! VAROITUS! Älä kuumenna ruokia tai nesteitä Tarkista säännöllisesti , että luukun tiivisteet mikroaaltouunissa ilmatiiviissä ja aukon reunat ovat ehjät. Jos tiiviste tai aukon astioissa. Mikroaaltouunissa paine reunat ovat vahingoittuneet, laitetta ei saa kasvaa, ja astia voi räjähtää tai käyttää...
  • Seite 20 VARUSTEET YLEISTÄ KÄYNNISTYSSUOJA/ Uuneja varten on saatavilla monenlaisia LAPSILUKKO varusteita. Ennen kuin hankit mitään varustetta, varmista että se soveltuu Tämä automaattinen turvatoiminto mikroaaltouunikäyttöön. kytkeytyy päälle minuutin kuluttua siitä , kun uuni on palannut “valmiustilaan“. Kun panet ruoka-astioita ja muita välineitä Uuni on avattava ja suljettava esim.
  • Seite 21 KELLO Pidä luukku auki asettaessasi kelloa aikaan. Jet Defrost Power Näin kellonajan asettamiseen on 5 minuuttia aikaa. Muuten jokainen vaihe on suoritettava JetStart Stop 30 sekunnissa. 1. Paina Kello-painiketta (3 sekuntia), kunnes vasemmanpuoleinen numero (tunnit) alkaa vilkkua. 2. Aseta tunnit painamalla +/- painikkeita. 3.
  • Seite 22 PIKASULATUS (JET DEFROST) Tämä toiminto on tarkoitettu VAIN lihan, kalan ja lintujen sulattamiseen. Noudata muille Jet Defrost Power elintarvikkeille, esimerkiksi leipä ja hedelmät, JetStart Stop kohdassa “Kypsentäminen ja kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla” annettuja ohjeita ja valitse sulatuksen tehotasoksi 160 W. Käytä pikasulatustoimintoa ainoastaan, jos sulatettavan ruoan paino on 100 - 2000 g.
  • Seite 23: Huolto Ja Puhdistus

    HUOLTO JA PUHDISTUS Jos uunia ei pidetä puhtaana, pinnat Jos lika on tarttunut tiukasti kiinni, keitä saattavat vahingoittua, mikä voi puolestaan uunissa vesilasillista 2-3 minuutin ajan. Höyry lyhentää uunin käyttöikää ja aiheuttaa pehmentää lian. vaaratilanteita. Aseta lasialustalle vesilasi, johon olet lisännyt vähän sitruunamehua, ja keitä...
  • Seite 24 VIANETSINTÄ Jos uuni ei toimi, tarkista seuraavat asiat Tärkeää: ennen kuin soitat huoltoon: Verkkojohdon saa korvata vain Whirlpoolin * Lasialusta ja pyöritin ovat paikoillaan. huoltoliikkeestä saatavalla alkuperäisellä * Verkkojohto on kunnolla kiinni pistorasiassa. johdolla. Verkkojohdon saa vaihtaa vain * Luukku on kunnolla kiinni. asiantunteva huoltohenkilö.
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    TEHOTASON VALINTA Tehotaso Käytetään seuraavasti: 750 W Juomien, veden, liemien, kahvin, teen tai muiden runsaasti vettä sisältävien ruokien kuumentaminen. Jos ruoassa on munaa tai kermaa, valitse pienempi teho. Vihannesten, kalan, lihan jne. kypsentäminen. 500 W Varovainen kypsennys, esim. valkuaispitoiset kastikkeet, juusto- ja munaruoat sekä...
  • Seite 26 INSTALLASJON FØR TILKOBLING ETTER TILKOBLING Kontroller at spenningen ivolt på typeplaten Ovnen virker bare når døren er ordentlig stemmer med spenningen i strømnettet ditt lukket. hjemme. Dette apparatet er jordet, i samsvar med Du må ikke fj erne beskyttelsesdekslene gjeldende lover. Produsenten fraskriver for mikrobølgeovnens luftinntak som er seg ethvert ansvar for skader som påføres plassert på...
  • Seite 27 VIKTIG OM SIKKERHET ADVARSEL! ADVARSEL! Mikrobølgeovnen må ikke brukes til å Dørpakningene og områdene rundt varme opp noe som ligger i lufttette bør sjekkes jevnlig for skader. Dersom disse beholdere. Dette øker trykket områdene er skadet, må du ikke bruke ovnen før og kan føre til at beholderen den er reparert av en kvalifi sert servicetekniker.
  • Seite 28 TILBEHØR GENERELT STARTBESKYTTELSE/ Det fi nnes forskjellig tilbehør tilgjengelig på markedet. Før du kjøper noe utstyr, BARNESIKRING bør du forsikre deg om at det kan brukes i Denne automatiske sikkerhetsfunksjonen mikrobølgeovn. blir aktivert ett minutt etter at ovnen er gått Når du setter mat og tilbehør i i ”hvilemodus”.
  • Seite 29 KLOKKE Hold døren åpen når du stiller inn klokken. Dette gir deg 5 minutter til å stille inn klokken. Jet Defrost Power Hvis døren er lukket, må hvert innstillingstrinn JetStart Stop gjøres i løpet av 30 sekunder. 1. Trykk på klokkeknappen (i tre sekunder) inntil det venstre tallet (timene) blinker. 2.
  • Seite 30: Jet Defrost

    JET DEFROST Bruk denne funksjonen BARE for opptining av kjøtt, fi sk og fj ærkre. For andre matvarer, Jet Defrost Power som for eksempel brød og frukt, må du følge JetStart Stop fremgangsmåten under ”Koke og tine mat med mikrobølger” og velge 160 W ved tining. Jet Defrost kan bare brukes for mat som har en nettovekt mellom 100 og 2000 g.
  • Seite 31: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Hvis ovnen ikke holdes ren kan det føre Smuss som er vanskelig å fj erne, kan du til nedbrytning av overfl aten og dermed mykgjøre ved å sette inn en kopp med vann muligens redusert levetid og farlige og la den koke i noen minutter.
  • Seite 32 PROBLEMLØSING Hvis ovnen ikke virker tilfredstillende, bør Viktig: du kontrollere følgende punkter før du ringer Hvis strømledningen må skiftes, bør den etter service: skiftes ut med en original strømledning, som * Holderen for den roterende tallerkenen og er tilgjenglig fra vår serviceorganisasjon. glasstallerkenen er på...
  • Seite 33 VELGE EFFEKTNIVÅ Nivå Brukes til: 750 W Gjenoppvarming av drikkevarer, vann, klare supper, kaff e, te eller annen mat med høyt vanninnhold. Velg et lavere eff ektnivå hvis maten inneholder egg eller krem. Tilberedning av grønnsaker, fi sk, kjøtt osv. 500 W Mer forsiktig tilberedning av f.eks.
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    AUFSTELLUNG NACH DEM ANSCHLIESSEN VOR DEM ANSCHLIESSEN Das Gerät kann nur in Betrieb genommen Die Spannung auf dem Typenschild muss werden, wenn die Tür richtig (fest anliegend) der Spannungsversorgung in Ihrem Haus geschlossen ist. entsprechen. Nehmen Sie nicht die Platten zum Schutz Die Erdung dieses Geräts ist gesetzlich der Mikrowellenluftkanäle an der Seite der vorgeschrieben.
  • Seite 35: Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! WARNUNG! Speisen oder Flüssigkeiten nicht in luftdicht Die Türdichtungen und die schließenden verschlossenen Behältern erhitzen. Bereiche müssen regelmäßig auf Beschädigungen Der Druck im Behälter nimmt zu. kontrolliert werden. Nehmen Sie bei einer Dies kann beim Öff nen des Behälters Beschädigung das Gerät erst wieder in zu Verletzungen oder zu einer Betrieb, nachdem es von einem qualifi zierten...
  • Seite 36 ZUBEHÖR LEERLAUFSCHUTZ / KINDERSICHERUNG ALLGEMEINES Sie können eine Reihe von Zubehörteilen Diese automatische Sicherheitsfunktion käufl ich erwerben. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob wird eine Minute nachdem das Gerät in den diese für das Mikrowellengerät geeignet sind. „Bereitschaftsmodus“ zurückgekehrt ist aktiviert. Stellen Sie Speisen und Zubehör nur dann Die Sicherheitsverriegelung wird erst dann in das Mikrowellengerät, wenn diese nicht mit...
  • Seite 37: Garen Und Aufwärmen Mit Der Mikrowelle

    UHRZEIT Beim Einstellen der Uhr die Tür geöff net lassen. Dann stehen zum Einstellen der Uhr 5 Minuten Jet Defrost Power zur Verfügung. Andernfalls muss jeder Schritt JetStart Stop innerhalb von 30 Sekunden ausgeführt werden. 1. Zeittaste drücken (3 Sekunden), bis die linke Ziff er (Stunden) blinkt. 2.
  • Seite 38 “JET” SCHNELLAUFTAUFUNKTION Verwenden Sie diese Funktion NUR zum Auftauen von Fleisch, Fisch und Gefl ügel. Jet Defrost Power Für andere Nahrungsmittel wie etwa Brot JetStart Stop und Obst sollten Sie wie unter „Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle“ beschrieben verfahren und zum Auftauen die Leistungsstufe 160 W wählen.
  • Seite 39: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies Bei hartnäckiger Verschmutzung empfi ehlt zu Abnutzung der Oberfl äche führen, was die es sich, ein Glas Wasser 2 bis 3 Minuten lang im Lebensdauer des Geräts verringern und evtl. zu Garraum zu erhitzen.
  • Seite 40: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Falls das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, Wichtig: überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Das Netzkabel darf nur gegen ein Originalkabel Sie sich an den Kundendienst wenden: ausgewechselt werden, das über unseren * Sind Drehtelleraufl age und Drehteller richtig Kundendienst bezogen werden kann. Das eingesetzt? Netzkabel darf nur von einer qualifi zierten * Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
  • Seite 41: Wahl Der Leistungsstufe

    WAHL DER LEISTUNGSSTUFE Stufe Anwendung: 750 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaff ee, Tee oder anderen Nahrungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Wenn die Speise Ei oder Sahne enthält, eine niedrigere Leistungsstufe wählen. Zubereitung von Gemüse, Fisch, Fleisch usw. 500 W Schonendere Zubereitung, z.
  • Seite 42: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    INSTALLATION AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL Vérifi ez que la tension indiquée sur la plaque Le four ne peut être utilisé que si la porte est signalétique correspond bien à celle de votre correctement fermée. habitation. La mise à...
  • Seite 43: Mesures De Précaution

    REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION ! ATTENTION ! N’utilisez pas le four micro-ondes pour Les joints et l’encadrement de la porte doivent chauff er des aliments ou des liquides être inspectés régulièrement en vue de détecter dans des récipients hermétiques. la présence de détériorations.
  • Seite 44: Plateau Tournant En Verre

    ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS De nombreux accessoires et ustensiles pour PROTECTION CONTRE UNE MISE four micro-ondes sont disponibles sur le EN MARCHE DU FOUR A VIDE / marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien à cet usage. SÉCURITÉ ENFANTS Lorsque vous placez des aliments et Cette fonction de sécurité...
  • Seite 45 HORLOGE Maintenez la porte ouverte pendant le réglage Jet Defrost Power de l’horloge. Vous disposez ainsi de 5 minutes pour eff ectuer cette opération. Sinon, chaque JetStart Stop opération doit être eff ectuée en moins de 30 secondes. 1. Appuyez sur la touche Horloge pendant 3 secondes, jusqu’à ce que les chiff res de gauche, les heures, clignotent.
  • Seite 46: Fonction Jet Defrost

    FONCTION JET DEFROST Utilisez cette fonction UNIQUEMENT pour la décongélation de la viande, du poisson et Jet Defrost Power de la volaille. Pour les autres aliments tels que JetStart Stop le pain et le fruits, suivez les instructions du point ”Cuisson et réchauff age des aliments aux micro-ondes”...
  • Seite 47: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Si le four n’est pas maintenu propre, cela peut Pour les salissures tenaces, faites bouillir une entraîner la détérioration de la surface: la durée tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. de vie de l’appareil pourra en être aff ectée et La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
  • Seite 48: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Si le four ne fonctionne pas, avant de contacter Remarque importante : votre Revendeur, veuillez vérifi er si : Si le câble d’alimentation doit être remplacé, * Le support du plateau tournant et le plateau il doit l’être par un câble d’origine disponible tournant sont en place.
  • Seite 49: Sélection Du Niveau De Puissance

    SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE Niveau Sert au : 750 W Réchauff age de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
  • Seite 50: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    INSTALLATIE NA DE AANSLUITING VOORDAT U DE OVEN AANSLUIT U kunt uw oven alleen inschakelen als de deur Controleer of de spanning op het typeplaatje goed gesloten is. overeenstemt met de spanning bij u thuis. Dit apparaat moet worden geaard. De fabrikant Verwijder geen beschermingsplaatjes voor kan niet aansprakelijk gesteld worden voor letsel aanzuigopeningen die zich aan de zijkant...
  • Seite 51: Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gebruik uw magnetron niet voor het Controleer de deurverzegeling en het gebied verwarmen van materiaal in eromheen regelmatig op beschadigingen. In geval luchtdicht verzegelde schalen. van beschadiging mag het apparaat niet worden Door de druktoename kunnen deze gebruikt voordat het is gerepareerd door een ontploff en of bij het openen bevoegd technicus.
  • Seite 52: Glazen Draaiplateau

    ACCESSOIRES ALGEMEEN STARTBEVEILIGING Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. KINDERSLOT Overtuig u er vóór de aankoop van dat zij geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. Deze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in ”stand- by” geactiveerd. Zorg ervoor dat voedsel en kookgerei niet De deur moet worden geopend en gesloten in aanraking komen met de binnenkant van de...
  • Seite 53 KLOK Laat de deur open terwijl u de klok instelt. Dit geeft u 5 minuten de tijd om de klok in te Jet Defrost Power stellen. Anders heeft u voor elk onderdeel van de JetStart Stop instelling 30 seconden de tijd. 1.
  • Seite 54 JET DEFROST Gebruik deze functie ALLEEN voor het ontdooien van vlees, vis en gevogelte. Jet Defrost Power Volg voor ander voedsel zoals brood JetStart Stop en fruit de procedure in de paragraaf ”Magnetronfunctie” en stel 160 W in. Jet Defrost dient uitsluitend te worden gebruikt als het nettogewicht tussen 100 - 2000 g ligt.
  • Seite 55 ONDERHOUD Als de oven niet goed wordt schoongehouden, In geval van hardnekkige vlekken laat u kan dit tot aantasting van het ovenoppervlak gedurende 2 of 3 minuten een kopje water leiden, hetgeen de levensduur van het apparaat in de oven koken. Het vuil laat zich door de kan verkorten en mogelijk tot gevaarlijke stoomvorming makkelijker verwijderen.
  • Seite 56: Storingen Opsporen

    STORINGEN OPSPOREN Belangrijk: Als de oven niet werkt, bel dan pas voor Als het netsnoer moet worden vervangen, moet ondersteuning als u het volgende gecontroleerd dat gebeuren met een origineel exemplaar, heeft: verkrijgbaar via onze service-organisatie. Het * Het draaiplateau en de drager van het netsnoer mag uitsluitend door een bevoegde draaiplateau zitten op hun plaats.
  • Seite 57: Technische Gegevens

    HET JUISTE VERMOGEN KIEZEN Niveau Te gebruiken voor: 750 W Verwarmen van dranken, water, heldere soepen, koffi e, thee of ander voedsel met een hoog watergehalte. Wanneer het voedsel eieren of room bevat, een lager niveau kiezen. Bereiden van groenten, vis, vlees enzovoort. 500 W Voorzichtig bereiden van eiwitrijke sauzen, kaas- en eiergerechten, en het afmaken ovengerechten.
  • Seite 60 4 6 1 9 - 6 9 4 - 6 1 3 3 3...

Inhaltsverzeichnis