Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Whirlpool AMW 430 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AMW 430:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
AMW 430
www.whirlpool.com
AMW 431
N
L
D
E
F
R
E
S
I
T
P
T
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool AMW 430

  • Seite 1 AMW 430 AMW 431 www.whirlpool.com...
  • Seite 2: Het Apparaat Monteren

    INSTALLATIE HET APPARAAT MONTEREN afzonderlijke montage-in- OLG DE MEEGELEVERDE structies voor het installeren van het apparaat. VOORDAT U DE OVEN AANSLUIT op het typep- ONTROLEER OF DE SPANNING ERZEKER U ERVAN DAT HET APPARAAT NIET BESCHADIGD laatje overeenstemt met de spanning bij .
  • Seite 3: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING de oven alleen onder toezicht ERWARM OF GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE MATE AAT KINDEREN in of bij de oven. De dampen kun- van volwassenen gebruiken en na voldo- RIALEN nen brand of een explosie veroorzaken.
  • Seite 4 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALGEMEEN VLOEISTOFFEN . De vloeistof kan boven DRANKEN OF WATER IT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUIS het kookpunt worden over- HOUDELIJK GEBRUIK verhit zonder dat de vloeistof- zonder voedsel EBRUIK DE MAGNETRONFUNCTIE NOOIT fen beginnen te borrelen. Als in de oven te plaatsen.
  • Seite 5: Glazen Draaiplateau

    ACCESSOIRES ALGEMEEN PLATEAUDRAGER EBRUIK ALTIJD DE PLATEAUDRAGER ALS verschillende accessoires verkrijgbaar. R ZIJN onder het glazen draaipla- STEUN Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze teau. Plaats nooit andere voorwer- geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. pen op de plateaudrager. LAATS DE PLATEAUDRAGER IN DE OVEN ONTROLEER VOOR GEBRUIK OF HET KOOKGEREI DAT U geschikt is voor de...
  • Seite 6 MAGNETRONFUNCTIE   1. D naar het gewenste 2. D naar de gewenste berei- RAAI DE VERMOGENSKNOP RAAI DE TIMERKNOP vermogen (zie tabel hierna). dingstijd. wordt de OOR MIDDEL VAN DE AUTO STARTFUNCTIE oven gestart zodra de timer is ingesteld. kunnen, indien gewenst, ti- LLE INSTELLINGEN jdens de bereiding worden gewijzigd.
  • Seite 7: Handmatig Ontdooien

    HANDMATIG ONTDOOIEN om te ont- IES DE INSTELLING OWER EVEL EFROST ONTROLEER EN INSPECTEER HET VOEDSEL REGELMATIG dooien. Ervaring zal u leren hoeveel tijd nodig is voor verschillende hoeveelheden voedsel. , plastic folie of halverwege het ontdooien. EVROREN VOEDSEL IN PLASTIC ZAKJES RAAI GROTE STUKKEN verpakkingen van karton kan rechtstreeks in de oven geplaatst worden wanneer de...
  • Seite 8: Storingen Opsporen

    ONDERHOUD om met draaiplateau te EZE OVEN IS ONTWORPEN ORMAAL GESPROKEN IS SCHOONMAKEN DE ENIGE VORM worden gebruikt. die nodig is. VAN ONDERHOUD wanneer u het niet goed wordt schoongehouden, EBRUIK DE MAGNETRON NIET LS DE OVEN draaiplateau eruit heeft genomen om kan dit tot aantasting van het ovenoppervlak het schoon te maken.
  • Seite 9 MILIEUTIPS kan volledig wor- op het product of op de bijbe- E VERPAKKING ET SYMBOOL den gerecycled, zoals wordt horende documenta- aangegeven door het recy- tie geeft aan dat dit prod- cling-symbool. Voor het af- uct niet als huishoudeli- danken dienen de plaatseli- jk afval mag worden behan- jke voorschriften te worden deld.
  • Seite 10: Aufstellung Des Geräts

    AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG DES GERÄTS separate Montageanleitung IE MITGELIEFERTE zur Aufstellung des Geräts befolgen. VOR DEM ANSCHLIESSEN auf dem Typenschild muss . Die Tür PANNUNG ERÄT DARF NICHT BESCHÄDIGT SEIN der Netzspannung in Ihrem Haus ent- muss dicht mit dem Rahmen abschließen und sprechen.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. in dem Gerät EINE BRENNBAREN ATERIALIEN INDER DÜRFEN DAS IKROWELLENGERÄT NUR selbst oder in seiner Nähe erhitzen oder dann ohne Aufsicht Erwachsener be- verwenden. Rauchentwicklung kann zu nutzen, wenn sie ausreichend eingewie- Brandgefahr oder Explosion führen.
  • Seite 12: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES FLÜSSIGKEITEN . Flüssig- EISPIEL ETRÄNKE ODER ASSER ERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE ERWENDUNG IM keiten können über den Siede- AUSHALT BESTIMMT punkt hinaus erhitzt werden, ohne Speisen im ohne dass es zu einer sichtbar- IKROWELLENGERÄT NIEMALS Garraum einschalten. Andernfalls kann es zu en Blasenbildung kommt.
  • Seite 13: Unterbrechen Oder Abbrechen Des Garvorgangs

    ZUBEHÖR ALLGEMEINES DREHTELLERAUFLAGE muss sich im- REHTELLERAUFLAGE von Zubehörteilen ist im Handel er- EIHE mer unter dem Glasdrehteller be- hältlich. Vor dem Kauf prüfen, ob sie für das fi nden. Keine anderen Gegenstän- Mikrowellengerät geeignet sind. de auf die Drehtelleraufl age legen. Die Drehtelleraufl age in das Gerät einset- und mik- UR HITZEBESTÄNDIGES...
  • Seite 14: Garen Und Aufwärmen Mit Der Mikrowelle

    GAREN UND AUFWÄRMEN MIT DER MIKROWELLE   1. D auf die gewünschte 2. D auf die gewün- EISTUNGSSCHALTER CHALTER FÜR DIE EITDAUER Leistungsstufe stellen (siehe folgende Ta- schte Garzeit stellen. belle). schaltet das Gerät URCH DIE UTOSTART UNKTION ein, sobald der Zeitschalter betätigt wird. können bei Bedarf während INSTELLUNGEN des Garvorgangs geändert werden.
  • Seite 15: Manuelle Auftaufunktion

    MANUELLE AUFTAUFUNKTION “D ” aus- UFTAUEN DIE EISTUNGSSTUFE EFROST UFTAUGRAD DER PEISEN IN REGELMÄSSIGEN wählen. . Mit der Zeit zeigen Erfah- STÄNDEN ÜBERPRÜFEN rungswerte, welche Zeit die unterschiedlichen Mengen benötigen. , Klarsichtfolie nach der Hälfte der IEFKÜHLKOST IN LASTIKBEUTELN ROSSE PEISESTÜCKE oder Kartons können direkt mit der Verpack- Auftauzeit wenden.
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE nur mit eingesetztem Drehtell- nur gereinigt IKROWELLE ERÄT MUSS IM ORMALFALL er verwenden. werden. erst wieder in Betrieb , kann dies IKROWELLE IRD DAS ERÄT NICHT SAUBER GEHALTEN nehmen, wenn der Drehteller nach der zum Verschleiß der Oberfl äche führen. Dies Reinigung wieder eingesetzt wurde.
  • Seite 17: Tipps Zum Umweltschutz

    TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ besteht aus 100 % oder der beiliegenden ERPACKUNG AS AUF DEM RODUKT recycelbarem Material und ist Produktdokumentation durch das Recycling-Symbol abgebildete Symbol gibt gekennzeichnet. Bei der Ent- an, dass das Gerät nicht im sorgung die örtlichen Bestim- Hausmüll entsorgt werden mungen beachten.
  • Seite 18: Installation De L'appareil

    INSTALLATION INSTALLATION DE L’APPAREIL ’ ’ , respect- ORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL ez les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL sur la ’ ’ ÉRIFIEZ QUE LA TENSION INDIQUÉE SSUREZ VOUS QUE L APPAREIL N EST PAS ENDOMMA plaque signalétique correspond bien à...
  • Seite 19: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE le four sans EILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE E LAISSEZ PAS LES ENFANTS UTILISER à l’intérieur ou à la surveillance d’un adulte à moins que PRODUITS INFLAMMABLES proximité...
  • Seite 20 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS LIQUIDES : dans un four à micro- AR EX BOISSONS OU EAU N’ UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES ondes, les liquides peuvent TIQUE bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent débor- à vide avec E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ...
  • Seite 21: Plateau Tournant En Verre

    ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR et ustensiles pour four E NOMBREUX ACCESSOIRES en dessous du plateau tour- NANT micro-ondes sont disponibles sur le marché. nant en verre. Ne placez jamais Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils con- d’autres ustensiles que le plateau viennent bien à...
  • Seite 22: Sélection Du Niveau De Puissance

    CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES   1. T ) pour le 2. T pour le porter à OURNEZ LE BOUTON OWER PUISSANCE OURNEZ LE BOUTON INUTEUR porter au niveau de puissance voulu (voir la durée de cuisson voulue. tableau ci-dessous).
  • Seite 23: Décongélation Manuelle

    DÉCONGÉLATION MANUELLE pour la HOISISSEZ LA TOUCHE OWER EVEL EFROST XAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER décongelation. . La pratique vous enseignera combi- LEUR ÉTAT en de temps il faut pour décongeler ou ramol- lir diff érentes quantités. , contenus dans des sa- vers le milieu du ES ALIMENTS CONGELÉS ETOURNEZ LES GROS MORCEAUX...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE pas le four en marche si le requis E LE METTEZ N NETTOYAGE NORMAL EST LE SEUL ENTRETIEN plateau tournant a été enlevé pour le pour cet appareil. nettoyage. ’ , cela peut en- I LE FOUR N EST PAS MAINTENU PROPRE , de l’eau et un chiff on traîner la détérioration de la surface: la durée...
  • Seite 25: Informations Pour Le Recyclage

    INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE ’ sont en- présent sur l’appareil ou sur la ES MATÉRIAUX D EMBALLAGE E SYMBOLE tièrement recyclables comme documentation qui l’indique le symbole de re- l’accompagne indique que cyclage. Suivez les réglemen- ce produit ne peut en aucun tations locales en vigueur cas être traité...
  • Seite 26: Instalación

    INSTALACIÓN MONTAJE DEL APARATO de montaje facilita- IGA LAS INSTRUCCIONES das para instalar el aparato. ANTES DE CONECTAR EL HORNO de la placa de OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS características se corresponde con el de Compruebe que las puertas cierran perfecta- la vivienda.
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO infl amable utilizar O CALIENTE NI UTILICE MATERIAL ÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS en el horno ni cerca de él. Los gases pu- el horno sin la supervisión de adultos eden provocar incendios o explosiones.
  • Seite 28 PRECAUCIONES GENERALES LÍQUIDOS , por ejemplo, en el microon- ON BEBIDAS O AGUA ¡E STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO das, los líquidos pueden calen- MÉSTICO tarse a mayor temperatura que con la función de O PONGA EN MARCHA EL APARATO el punto de ebullición sin que microondas si no contiene alimentos.
  • Seite 29: Plato Giratorio De Cristal

    ACCESORIOS GENERALES SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO OLOQUE EL SOPORTE DEL PLATO GIRA hay varios accesorios dis- N EL MERCADO debajo del plato giratorio de TORIO ponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de cristal. No coloque nunca otros que son idóneos para el uso con microondas. utensilios sobre el soporte del pla- to giratorio.
  • Seite 30: Selección Del Nivel De Potencia

    COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS   1. G al nivel de poten- 2. G para elegir el IRE EL SELECTOR DE POTENCIA IRE EL MANDO DEL TEMPORIZADOR cia deseado (consulte la tabla más abajo). tiempo de cocción deseado. per- A PRESTACIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICA mite que el horno comience a funcionar en cu- anto se gire el temporizador.
  • Seite 31: Descongelación Manual

    DESCONGELACIÓN MANUAL para LIJA EL NIVEL DE POTENCIA DE DESCONGELACIÓN NSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS descongelar alimentos. . Con la experiencia, sabrá cuáles son REGULARES los tiempos correctos para las diferentes can- tidades. a la mitad OS ALIMENTOS CONGELADOS PUEDEN COLOCARSE DI É...
  • Seite 32: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA para funcionar con el operación de manten- L HORNO ESTÁ DISEÑADO A LIMPIEZA ES LA ÚNICA plato giratorio. imiento requerida. si ha retirado el plato girato- se puede deteri- O LO UTILICE I NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO rio para limpiarlo.
  • Seite 33 CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 100% en el producto o en los documen- L MATERIAL DE EMBALAJE ES L SÍMBOLO , como lo atestigua tos que se incluyen con el RECICLABLE el símbolo impreso. Res- producto, indica que no se pete la normativa local sobre puede tratar como residuo desechos y mantenga el ma-...
  • Seite 34: Installazione

    INSTALLAZIONE MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO ’ , seguire le istruzioni URANTE L INSTALLAZIONE per il montaggio fornite separatamente. PRIMA DI FAR FUNZIONARE IL FORNO indicata sulla ’ ONTROLLATE CHE LA TENSIONE SSICURARSI CHE L APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA targhetta matricola corrisponda alla ten- .
  • Seite 35: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI ON RISCALDATE O USATE MATERIALI INFIAMMA ERMETTETE AI BAMBINI DI UTILIZZARE IL FORNO all’interno o vicino al forno. I vapo- BILI SENZA LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO SOLTANTO SE ri potrebbero causare pericoli d’incendio , se in grado di utiliz- ADEGUATAMENTE ISTRUITI...
  • Seite 36 PRECAUZIONI SUGGERIMENTI GENERALI LIQUIDI . Quando si riscaldano liq- BEVANDE O ACQUA UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE uidi come bevande o acqua, ’ USO DOMESTICO questi si possono surriscaldare , questo ap- ON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA oltre il punto di ebollizione parecchio non deve mai essere messo in funzi- senza che appaiano bollicine.
  • Seite 37: Piatto Rotante In Vetro

    ACCESSORI SUGGERIMENTI GENERALI GUIDA PER PIATTO ROTANTE sotto il piatto ERVITEVI DEL SUPPORTO sono disponibili diversi accessori. N COMMERCIO rotante in vetro. Non appoggiare Prima di acquistarli, accertarsi che siano adatti altri utensili sopra la guida per pi- alla cottura a microonde. atto rotante.
  • Seite 38 COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE   1. R sul livel- 2. R UOTATE LA MANOPOLA DELLA POTENZA UOTATE LA MANOPOLA DEL TEMPORIZZATORE lo di potenza desiderato (vedi tabella sotto- tempo di cottura desiderato. stante). assicura A FUNZIONE DI AVVIAMENTO AUTOMATICO che il forno si avvii non appena si attiva il tem- porizzatore.
  • Seite 39 SCONGELAMENTO MANUALE per scongelare. ’ . Con CEGLIETE OWER EVEL EFROST ONTROLLARE COSTANTEMENTE L ALIMENTO l’esperienza si apprenderanno i giusti tempi per le varie quantità. a metà tempo nel corso LIMENTI CONGELATI CONFEZIONATI IN SACCHETTI DI IRATE I PEZZI PIÙ GROSSI , pellicola in plastica o scatole di car- del processo di scongelamento.
  • Seite 40: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA funzionare il forno quando il pi- normalmente ON FATE A PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE atto rotante è stato rimosso per essere richiesta. pulito. A MANCATA ESECUZIONE DELLE OPERAZIONI DI PULIZIA , acqua e un panno periodiche può provocare deterioramenti del- SATE UN DETERGENTE NEUTRO morbido per pulire le superfi ci interne e la par- la superfi cie che possono infl uenzare negati-...
  • Seite 41: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE ’ è intera- sul prodotto o sulla documentazi- L MATERIALE D IMBALLO L SIMBOLO mente riciclabile ed è con- one di accompagnamen- trassegnato dal simbolo del to indica che questo prodot- riciclaggio. Per lo smaltimen- to non deve essere tratta- to seguire le normative locali.
  • Seite 42: Antes De Ligar

    INSTALAÇÃO MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO IGA AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FORNECIDAS em separado quando proceder à instala- ção do electrodoméstico. ANTES DE LIGAR indicada na chapa ERIFIQUE SE A VOLTAGEM ERTIFIQUE SE DE QUE O APARELHO NÃO ESTÁ DANIFICA de características equivale à voltagem .
  • Seite 43: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS ÃO AQUEÇA NEM UTILIZE OBJECTOS ÃO PERMITA QUE CRIANÇAS UTILIZEM O FORNO SEM fl amáveis no interior ou perto do forno. , a menos SUPERVISÃO POR PARTE DE UM ADULTO Os vapores poderão provocar um incên- que lhes tenham sido fornecidas instruções dio ou uma explosão.
  • Seite 44 PRECAUÇÕES GERAL LÍQUIDOS . Poderá ocor- OR EXEMPLO BEBIDAS OU ÁGUA STE APARELHO DESTINA SE EXCLUSIVAMENTE AO USO DO rer um sobreaquecimento do MÉSTICO líquido além do ponto de eb- ulição sem que se verifi que o sem alimentos APARELHO NÃO DEVERÁ SER LIGADO borbulhar.
  • Seite 45 ACESSÓRIOS GERAL SUPORTE DO PRATO ROTATIVO TILIZE O SUPORTE DO PRATO ROTATIVO disponíveis no merca- XISTEM VÁRIOS ACESSÓRIOS por baixo do prato rotativo de vi- do. Antes de comprá-los, certifi que-se de que dro. Nunca coloque quaisquer out- são adequados para serem utilizados com mi- ros utensílios no suporte do pra- croondas.
  • Seite 46 COZINHAR & AQUECER COM MICROONDAS   1. R para o nível de 2. R para o tempo ODE O BOTÃO DE POTÊNCIA ODE O BOTÃO DO TEMPORIZADOR potência desejado (consulte a tabela de cozedura pretendido. seguinte). assegura que o FUNÇÃO DE INÍCIO AUTOMÁTICO forno começa a funcionar logo que o tempori- zador esteja programado.
  • Seite 47 DESCONGELAÇÃO MANUAL de descongelação ELECCIONE O NÍVEL DE POTÊNCIA ERIFIQUE E INSPECCIONE OS ALIMENTOS FREQUENTE para descongelar. . A experiência fará com que consiga ob- MENTE ter os tempos correctos para as diferentes quantidades de alimentos. a meio do processo de LIMENTOS CONGELADOS EM SACOS DE PLÁSTICO IRE GRANDES PEDAÇOS películas de plástico ou embalagens de cartão...
  • Seite 48: Manutenção & Limpeza

    MANUTENÇÃO & LIMPEZA para funcionar com o normalmente re- STE FORNO FOI CONCEBIDO LIMPEZA É A ÚNICA MANUTENÇÃO prato rotativo no seu lugar. querida. o forno microondas quando o ÃO UTILIZE FALTA DE LIMPEZA DO FORNO PODERÁ PROVOCAR prato rotativo for retirado para limpeza. deterioração da sua superfície, situação que , água e um pano macio poderá...
  • Seite 49 SUGESTÕES AMBIENTAIS pode ser to- no produto, ou nos documentos que CAIXA DA EMBALAGEM SÍMBOLO talmente reciclada tal como acompanham o produ- confi rmado pelo símbolo de to, indica que este aparelho reciclagem. Respeite todas as não pode receber um trata- normas locais.
  • Seite 52 4 6 1 9 - 6 9 4 - 5 4 4 5 4...

Diese Anleitung auch für:

Amw 431

Inhaltsverzeichnis