Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
gas barbecue
IT 1002
Operating instructions,
IE
GB
Mode d'emploi,
CH
FR
Betriebsanweisungen,
AT
CH
DE
Istruzioni per l'uso,
CH
IT
Gebruiksinstructies,
LU
BE
NL
Användning,
SE
Käyttöohjeet,
FI
Instrucciones de funcionamiento,
ES
Instruções para Operação,
PT
Brugsanvisning,
DK
Instruks j oner for bruk ,
NO
Upute za uporabu
HR
Navodila za uporabo
S I
IT2002
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
20-21
22-23
,
24-25
,
26-27
16-17
18-19
IT1001
IT1001
IT1002
IT2002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grandhall IT1001

  • Seite 1 IT2002 IT 1002 IT1001 IT1001 Operating instructions, Mode d’emploi, IT1002 Betriebsanweisungen, IT2002 Istruzioni per l'uso, 10-11 Gebruiksinstructies, 12-13 Användning, 14-15 Käyttöohjeet, 16-17 Instrucciones de funcionamiento, 18-19 Instruções para Operação, 20-21 Brugsanvisning, Instruks j oner for bruk , 22-23...
  • Seite 2: Safety Information

    BUTANE OR PROPANE? WARNINGS INFORMATION SAFETY INFORMATION There are two different types of gas that can be used • Never operate this BBQ without a regulator. on your gas BBQ. It is important that you use the • DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE BBQ. •...
  • Seite 3 IF BBQ FAILS TO OPERATE PROPERLY SIDE BURNER BURNER OPERATION AND IGNITION SYSTEM CHECK OPERATING PROCEDURE • Do not smoke! • Turn off gas at source, turn burner control to ‘OFF’. • wait five minutes before trying again. • Check gas supply/connections. •...
  • Seite 4: Indications De Sécurité

    IS GR IT ES LU PT CH ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Butane - 28 millibars I 3+ (28 - 30/37) RETOUR DE FLAMME Propane - 37 millibars • NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS • Coupez le gaz à sa source et mettez les DE AT D’UTILISER LE BARBECUE.
  • Seite 5 REMARQUE: Si le brûleur ne s’allume pas, FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS éteignez en mettant la commande sur ‘OFF’; SI LE BARBECUE NE FONCTIONNE PAS ET INSPECTION DU SYSTÈME attendez 5 minutes avant de d’essayer de COMME IL FAUT D’ALLUMAGE nouveau. • Répétez la procédure d’allumage pour les autres •...
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    IS GR IT ES LU PT CH GEFAHRENHINWEISE WARTUNG Butan - 28 millibar I 3+ (28 - 30/37) FLAMMEN RÜCKSCHLAG Propan - 37 millibar • KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES • Drehen Sie das Gas an der Quelle ab und stellen DE AT GRILLS NICHT ERLAUBT WERDEN.
  • Seite 7: Brenner Bedienung Und Zündsystemprüfung

    ANMERKUNG: Wenn sich der Brenner nicht BRENNER BEDIENUNG UND WENN DER GRILL NICHT RICHTIG entzündet, drehen Sie wieder auf ‘OFF’ und ZÜNDSYSTEMPRÜFUNG warten Sie 5 Minuten bis zum nächsten FUNKTIONIERT Versuch. • Wiederholen Sie diesen Vorgang für die anderen • Nicht rauchen! Brenner.
  • Seite 8: Informazioni Generali

    Il gruppo regolatore e tubo flessibile: AVVERTENZE MANUTENZIONE • Deve essere adatto per gas liquido di petrolio (GLP). RITORNO DI FIAMMA • NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA • Deve sopportare le suddette pressioni. • Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei PARTE DI BAMBINI.
  • Seite 9 AVVERTENZA: Se il fornello non si accende, VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI ruotare il comando nella posizione ‘OFF’ (spenta) SE IL BARBECUE NON FUNZIONA A FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI e attendere 5 minuti prima di riprovare. DOVERE ACCENSIONE • Ripetere la procedura di accensione per gli altri fornelli.
  • Seite 10: Algemene Informatie

    DE AT WAARSCHUWINGEN ONDERHOUD Butaan - 50 millibar I 3B/P (50) VLAMINSLAG Propaan - 50 millibar • LAAT DE BEDIENING VAN DE BARBECUE NIET • Draai de kraan aan de cilinder dicht en zet de AAN KINDEREN OVER. De regulateur- en slangcombinatie: gasknop(pen) van de brander(s) op ‘OFF’.
  • Seite 11 OPMERKING: Wanneer de brander niet werkt, BEDIENING VAN DE BRANDERS EN BIJ HET NIET GOED FUNCTIONEREN zet deze dan terug in de ‘OFF’ stand en probeer HET CONTROLEREN VAN HET het na 5 minuten opnieuw. VAN DE BARBECUE ONTSTEKINGSMECHANISME • Herhaal de aansteekprocedure voor de andere branders.
  • Seite 12: Säkerhetsföreskrifter

    VARNING - INFORMATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER UNDERHÅLL • Använd aldrig grillen utan regulator OKONROLLERAD TÄNDNING (GASPUFF) • TILLÅT EJ BARN ATT HANDHA GRILLEN. • Beroende på vilken gastyp Du använder, kontakta • Stäng av gasen både vid behållare och vrid av • TILLGÄNGLIGA DELAR KAN VARA MYCKET gasleverantören för an passande regulator.
  • Seite 13 SIDOBRÄNNARE – INSTRUKTION KONTROLL AV BRÄNNARNAS SYSTEM OM GRILLEN INTE FUNGERAR OCH TÄND-/GNIST SYSTEMET KORREKT • Rökning absolut förbjuden! • Stäng av gastillförseln och vrid brännarens reglage till ‘OFF’. • Vänta i fem minuter innan ett nytt försök görs. • Kontrollera gastillförsel och anslutningar. •...
  • Seite 14 VAROITUKSIA YLEISOHJEITA HOITO GRILLIN PAIKKA LIEKIN TAKAISINLYÖNTI • ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ. • Sulje kaasuntulo kaasupullosta ja säädä • Grilliä ei ole tarkoitettu käytettäväksi autotallissa, • TIETYT GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN poltinkytkimet ‘OFF’-asentoon. Anna grillin kuistilla, välikatoksessa, vajassa tai muussa KUUMIA.
  • Seite 15 SIVUPOLTTIMEN KÄYTTÖ JOS GRILLI EI TOIMI POLTTIMEN KÄYTTÖ JA SYTYTYSJÄRJESTELMÄN TARKISTUS • Älä tupakoi, kun teet tarkistuksia! • Käännä kaasuntulo kiinni kaasupullosta, säädä polttimen kytkin ‘OFF’-asentoon. • Odota viisi minuuttia ennen uutta yritystä. • Tarkista kaasunsyöttö/liitännät. • Yritä sytytystä uudelleen, ja jos grilli ei sittenkään toimi, SULJE KAASUNTULO KAASUPULLOSTA JA SÄÄDÄ...
  • Seite 16: Información General

    DE AT ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO Butano - 50 millibars I 3B/P (50) RETROCESO DE LA LLAMA Propano - 50 millibars • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL • Cierre el gas en la garrafa y apague el control del ASADOR. El regulador y dispositivo de la manguera quemador.
  • Seite 17 NOTA: Si el quemador no se encendiera, CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE SI EL ASADOR NO FUNCIONA seleccione ‘OFF’ y espere 5 minutos antes de LOS QUEMADORES Y DEL SISTEMA DE intentar nuevamente. CORRECTAMENTE ENCENDIDO • Repita el procedimiento de encendido para los otros quemadores.
  • Seite 18: Informações De Segurança

    BUTANO OU PROPANO? AVISOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Há dois tipos de gás diferentes que podem ser • Nunca use este BBQ sem um regulador. usados com o seu BBQ. É importante que use o • NÃO DEIXE O BBQ SER USADO POR CRI- •...
  • Seite 19 NOTA: Se o queimador não acender, rode para OPERAÇÃO DO QUEIMADOR E SE O BBQ NÃO FUNCIONA 'OFF' e aguarde 5 minutos antes de voltar a VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE tentar. APROPRIADAMENTE IGNIÇÃO • Repita o processo de acendimento para outros queimadores.
  • Seite 20: Generel Information

    ADVARSLER SIKKERHEDSINFORMATION VEDLIGEHOLD • Brug aldrig grillen foruden regulator. “FLASH-BACK” • LA IKKE BØRN BRUGE GRILLEN. • Rigtig regulator er avhængig av gastype og kan • Luk cylinderkranen, vrid blusknapperne til ”OFF”. • DELER AF GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. fåes fra forhandler.
  • Seite 21 BRUG AF SIDEBLUSSET FEJLSØG BRUG AF BLUS OG KONTROL AF TÆNDINGSMEKANISME • Om grillen ikke fungerer, røg ikke under fejlsøg! • Luk cylinderens gaskran, og skru blusknap til ”OFF”. • Vent 5 minutter før tænding igen forsøges. • Kontroler koblinge, samt at gastilførsel sker uhindret.
  • Seite 22: Generell Informasjon

    FORSIKTIGHETSREGLER SIKKERHETSINFORMASJON VEDLIKEHOLD • Bruk aldri grillen uten regulator. TILBAKESLAG (”FLASH-BACK”) • LA IKKE BARN BRUKE GRILLEN. • Korrekt regulator kan fås fra forhandler, or er • Steng sylinderkranen, skru blusskontrollene til • DELER AV GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. avhengig av gasstype.
  • Seite 23 FEILFINNING BRUK AV SIDEBLUSSET BRUK AV BLUSSENE OG SJEKK AV TENNINGSMEKANISMEN • Hvis grillen ikke virker, røk ikke under feilfinning! • Lukk sylinderens gasskran, og skru blussknapp til ”OFF”. • Vent 5 minutter før tenning forsøkes igjen. • Sjekk koplinger, samt at gasstilførselen er uhindret. •...
  • Seite 24 BUTAN- ILI PROPAN PLIN? UPOZORENJA NA MOGUĆE OPASNOSTI SIGURNOSNE INFORMACIJE Vaš roštilj se može koristiti za dvije vrste plina. Pritom je • Nikada ne koristite roštilj bez regulatora pritiska jako važno da za određenu vrstu plina koristite za to • Ovisno o tome za koju vrstu plina se odlučite, •...
  • Seite 25 UPRAVLJAČ PLAMENA I PROVJERA KO ROŠTILJ NE FUNKCIONIRA ISPRAVNO RUKOVANJE SA POMOĆNIM KUHALOM SISTEMA PALJENJA Ne pušite! • Plin isključiti na boci, regulator plamena postavite na „OFF“. • Pričekajte 5 minuta do idućeg pokušaja. • Provjerite spojeve plina i dovode plina. •...
  • Seite 26 Butan ali propan? OPOZORILA VARNOSTNE INFORMACIJE: Na vašem žaru lahko uporabljate oba tipa plina, pazite le, • Nikoli ne upravljajte z žarom brez regulatorja. . da imate nameščen primeren regulator. Priporočene so • NE DOVOLITE OTROKOM, DA BI SAMI • Posvetujte se z lokalnim prodajalcem plina glede naslednje velikosti jeklenk: UPRAVLJALI Z ŽAROM.
  • Seite 27 UPRAVLJANJE Z GORILCEM IN PREGLED POSTOPEK DELOVANJA STRANSKEGA GORILCA ČE ŽAR NE OBRATUJE KOT BI MORAL SISTEMA ZA VŽIG • Ne kadite! • Zaprite plin pri viru, obrnite gumb za nadzor gorilca na ‘0FF’. • Počakajte 5 minut, preden ponovno poskusite. •...
  • Seite 28 SERVICE service@grandhall.eu Grand Hall Europe PO Box 431 7570 AK Oldenzaal The Netherlands T: +31 (0) 541 531669 F: +31 (0) 541 534563 www.grandhall.eu NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ All specifications are subject to change specification may differ depending on region or specific dealer specification.

Diese Anleitung auch für:

It1002It2002

Inhaltsverzeichnis