BUTANE OR PROPANE? WARNINGS INFORMATION SAFETY INFORMATION There are two different types of gas that can be used • Never operate this BBQ without a regulator. on your gas BBQ. It is important that you use the • DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE BBQ. •...
Seite 3
IF BBQ FAILS TO OPERATE PROPERLY SIDE BURNER BURNER OPERATION AND IGNITION SYSTEM CHECK OPERATING PROCEDURE • Do not smoke! • Turn off gas at source, turn burner control to ‘OFF’. • wait five minutes before trying again. • Check gas supply/connections. •...
IS GR IT ES LU PT CH ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Butane - 28 millibars I 3+ (28 - 30/37) RETOUR DE FLAMME Propane - 37 millibars • NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS • Coupez le gaz à sa source et mettez les DE AT D’UTILISER LE BARBECUE.
Seite 5
REMARQUE: Si le brûleur ne s’allume pas, FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS éteignez en mettant la commande sur ‘OFF’; SI LE BARBECUE NE FONCTIONNE PAS ET INSPECTION DU SYSTÈME attendez 5 minutes avant de d’essayer de COMME IL FAUT D’ALLUMAGE nouveau. • Répétez la procédure d’allumage pour les autres •...
IS GR IT ES LU PT CH GEFAHRENHINWEISE WARTUNG Butan - 28 millibar I 3+ (28 - 30/37) FLAMMEN RÜCKSCHLAG Propan - 37 millibar • KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES • Drehen Sie das Gas an der Quelle ab und stellen DE AT GRILLS NICHT ERLAUBT WERDEN.
ANMERKUNG: Wenn sich der Brenner nicht BRENNER BEDIENUNG UND WENN DER GRILL NICHT RICHTIG entzündet, drehen Sie wieder auf ‘OFF’ und ZÜNDSYSTEMPRÜFUNG warten Sie 5 Minuten bis zum nächsten FUNKTIONIERT Versuch. • Wiederholen Sie diesen Vorgang für die anderen • Nicht rauchen! Brenner.
Il gruppo regolatore e tubo flessibile: AVVERTENZE MANUTENZIONE • Deve essere adatto per gas liquido di petrolio (GLP). RITORNO DI FIAMMA • NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA • Deve sopportare le suddette pressioni. • Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei PARTE DI BAMBINI.
Seite 9
AVVERTENZA: Se il fornello non si accende, VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI ruotare il comando nella posizione ‘OFF’ (spenta) SE IL BARBECUE NON FUNZIONA A FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI e attendere 5 minuti prima di riprovare. DOVERE ACCENSIONE • Ripetere la procedura di accensione per gli altri fornelli.
DE AT WAARSCHUWINGEN ONDERHOUD Butaan - 50 millibar I 3B/P (50) VLAMINSLAG Propaan - 50 millibar • LAAT DE BEDIENING VAN DE BARBECUE NIET • Draai de kraan aan de cilinder dicht en zet de AAN KINDEREN OVER. De regulateur- en slangcombinatie: gasknop(pen) van de brander(s) op ‘OFF’.
Seite 11
OPMERKING: Wanneer de brander niet werkt, BEDIENING VAN DE BRANDERS EN BIJ HET NIET GOED FUNCTIONEREN zet deze dan terug in de ‘OFF’ stand en probeer HET CONTROLEREN VAN HET het na 5 minuten opnieuw. VAN DE BARBECUE ONTSTEKINGSMECHANISME • Herhaal de aansteekprocedure voor de andere branders.
VARNING - INFORMATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER UNDERHÅLL • Använd aldrig grillen utan regulator OKONROLLERAD TÄNDNING (GASPUFF) • TILLÅT EJ BARN ATT HANDHA GRILLEN. • Beroende på vilken gastyp Du använder, kontakta • Stäng av gasen både vid behållare och vrid av • TILLGÄNGLIGA DELAR KAN VARA MYCKET gasleverantören för an passande regulator.
Seite 13
SIDOBRÄNNARE – INSTRUKTION KONTROLL AV BRÄNNARNAS SYSTEM OM GRILLEN INTE FUNGERAR OCH TÄND-/GNIST SYSTEMET KORREKT • Rökning absolut förbjuden! • Stäng av gastillförseln och vrid brännarens reglage till ‘OFF’. • Vänta i fem minuter innan ett nytt försök görs. • Kontrollera gastillförsel och anslutningar. •...
Seite 14
VAROITUKSIA YLEISOHJEITA HOITO GRILLIN PAIKKA LIEKIN TAKAISINLYÖNTI • ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ. • Sulje kaasuntulo kaasupullosta ja säädä • Grilliä ei ole tarkoitettu käytettäväksi autotallissa, • TIETYT GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN poltinkytkimet ‘OFF’-asentoon. Anna grillin kuistilla, välikatoksessa, vajassa tai muussa KUUMIA.
Seite 15
SIVUPOLTTIMEN KÄYTTÖ JOS GRILLI EI TOIMI POLTTIMEN KÄYTTÖ JA SYTYTYSJÄRJESTELMÄN TARKISTUS • Älä tupakoi, kun teet tarkistuksia! • Käännä kaasuntulo kiinni kaasupullosta, säädä polttimen kytkin ‘OFF’-asentoon. • Odota viisi minuuttia ennen uutta yritystä. • Tarkista kaasunsyöttö/liitännät. • Yritä sytytystä uudelleen, ja jos grilli ei sittenkään toimi, SULJE KAASUNTULO KAASUPULLOSTA JA SÄÄDÄ...
DE AT ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO Butano - 50 millibars I 3B/P (50) RETROCESO DE LA LLAMA Propano - 50 millibars • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL • Cierre el gas en la garrafa y apague el control del ASADOR. El regulador y dispositivo de la manguera quemador.
Seite 17
NOTA: Si el quemador no se encendiera, CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE SI EL ASADOR NO FUNCIONA seleccione ‘OFF’ y espere 5 minutos antes de LOS QUEMADORES Y DEL SISTEMA DE intentar nuevamente. CORRECTAMENTE ENCENDIDO • Repita el procedimiento de encendido para los otros quemadores.
BUTANO OU PROPANO? AVISOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Há dois tipos de gás diferentes que podem ser • Nunca use este BBQ sem um regulador. usados com o seu BBQ. É importante que use o • NÃO DEIXE O BBQ SER USADO POR CRI- •...
Seite 19
NOTA: Se o queimador não acender, rode para OPERAÇÃO DO QUEIMADOR E SE O BBQ NÃO FUNCIONA 'OFF' e aguarde 5 minutos antes de voltar a VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE tentar. APROPRIADAMENTE IGNIÇÃO • Repita o processo de acendimento para outros queimadores.
ADVARSLER SIKKERHEDSINFORMATION VEDLIGEHOLD • Brug aldrig grillen foruden regulator. “FLASH-BACK” • LA IKKE BØRN BRUGE GRILLEN. • Rigtig regulator er avhængig av gastype og kan • Luk cylinderkranen, vrid blusknapperne til ”OFF”. • DELER AF GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. fåes fra forhandler.
Seite 21
BRUG AF SIDEBLUSSET FEJLSØG BRUG AF BLUS OG KONTROL AF TÆNDINGSMEKANISME • Om grillen ikke fungerer, røg ikke under fejlsøg! • Luk cylinderens gaskran, og skru blusknap til ”OFF”. • Vent 5 minutter før tænding igen forsøges. • Kontroler koblinge, samt at gastilførsel sker uhindret.
FORSIKTIGHETSREGLER SIKKERHETSINFORMASJON VEDLIKEHOLD • Bruk aldri grillen uten regulator. TILBAKESLAG (”FLASH-BACK”) • LA IKKE BARN BRUKE GRILLEN. • Korrekt regulator kan fås fra forhandler, or er • Steng sylinderkranen, skru blusskontrollene til • DELER AV GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. avhengig av gasstype.
Seite 23
FEILFINNING BRUK AV SIDEBLUSSET BRUK AV BLUSSENE OG SJEKK AV TENNINGSMEKANISMEN • Hvis grillen ikke virker, røk ikke under feilfinning! • Lukk sylinderens gasskran, og skru blussknapp til ”OFF”. • Vent 5 minutter før tenning forsøkes igjen. • Sjekk koplinger, samt at gasstilførselen er uhindret. •...
Seite 24
BUTAN- ILI PROPAN PLIN? UPOZORENJA NA MOGUĆE OPASNOSTI SIGURNOSNE INFORMACIJE Vaš roštilj se može koristiti za dvije vrste plina. Pritom je • Nikada ne koristite roštilj bez regulatora pritiska jako važno da za određenu vrstu plina koristite za to • Ovisno o tome za koju vrstu plina se odlučite, •...
Seite 25
UPRAVLJAČ PLAMENA I PROVJERA KO ROŠTILJ NE FUNKCIONIRA ISPRAVNO RUKOVANJE SA POMOĆNIM KUHALOM SISTEMA PALJENJA Ne pušite! • Plin isključiti na boci, regulator plamena postavite na „OFF“. • Pričekajte 5 minuta do idućeg pokušaja. • Provjerite spojeve plina i dovode plina. •...
Seite 26
Butan ali propan? OPOZORILA VARNOSTNE INFORMACIJE: Na vašem žaru lahko uporabljate oba tipa plina, pazite le, • Nikoli ne upravljajte z žarom brez regulatorja. . da imate nameščen primeren regulator. Priporočene so • NE DOVOLITE OTROKOM, DA BI SAMI • Posvetujte se z lokalnim prodajalcem plina glede naslednje velikosti jeklenk: UPRAVLJALI Z ŽAROM.
Seite 27
UPRAVLJANJE Z GORILCEM IN PREGLED POSTOPEK DELOVANJA STRANSKEGA GORILCA ČE ŽAR NE OBRATUJE KOT BI MORAL SISTEMA ZA VŽIG • Ne kadite! • Zaprite plin pri viru, obrnite gumb za nadzor gorilca na ‘0FF’. • Počakajte 5 minut, preden ponovno poskusite. •...
Seite 28
SERVICE service@grandhall.eu Grand Hall Europe PO Box 431 7570 AK Oldenzaal The Netherlands T: +31 (0) 541 531669 F: +31 (0) 541 534563 www.grandhall.eu NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ All specifications are subject to change specification may differ depending on region or specific dealer specification.