Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Unold 38376 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 38376:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TOASTER EDEL 2-SCHEIBEN
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 38376

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 38376

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de TOASTER EDEL 2-SCHEIBEN Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 38376...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 38376 Stand: März 2016 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Protection de l’environnement ....29 Informationen für den Fachhandel ..... 14 Service ........... 15 Service-Adressen ........15 Gebruiksaanwijzing model 38376 Instructions for use Model 38376 Technische gegevens ....... 30 Technical Specifications ......16 Veiligheidsvoorschriften ......30 Explanation of symbols ......16 Tips voor een optimaal roosterresultaat ..
  • Seite 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 38376 Návod k obsluze model 38376 Dati tecnici ..........36 Technické údaje ........49 Significato dei simboli ......36 Vysvětlení symbolů ........49 Avvertenze di sicurezza ......36 Bezpečnostní pokyny ........ 49 Consigli per preparare un ottimo toast ..
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 6: Einzelteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 36 Brotschlitze Fessura pane Toasthebel Leva toast Taste Stopp Pulsante di stop Stopp Pulsante di riscaldamento Taste AUFWÄRMEN AUFWÄRMEN Taste AUFTAUEN Pulsante di scongelamento Röstgradkontrolle AUFTAUEN Controllo del grado di tostatura Krümelschublade...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 38376

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38376 TECHNISCHE DATEN Leistung: 750–850 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz Maße: Ca. 28,1 x 15,7 x 18,1 cm, ohne Brötchenaufsatz (B/T/H) Zuleitung: Ca. 75 cm Gewicht: Ca. 1,4 kg Gehäuse: Edelstahl Ausstattung: 2-Scheiben-Toaster, Gehäuse aus Edelstahl, Auftau- und Auf- wärmfunktion, Funktionskontrollleuchten für alle Funktionen,...
  • Seite 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de dann ein- und ausschalten, 11. Das Gerät bzw. die Zuleitung wenn es sich in seiner vor- niemals mit nassen Händen gesehenen normalen Bedie- berühren. nungsposition befindet, sie 12. Stellen Sie das Gerät aus beaufsichtigt werden oder Sicherheitsgründen niemals...
  • Seite 10: Das Gerät Darf Nicht Mit Zubehör Anderer Hersteller

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de oder darüber Stolpern ver- oder Marken benutzt wer- hindert wird. den, um Schäden zu vermei- 20. Verwenden Sie den Toaster den. nur in Innenräumen. 29. Nach Gebrauch sowie vor 21. Decken Sie den Toaster wäh-...
  • Seite 11: Tipps Für Ein Optimales Toast-Ergebnis

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Keine Werkzeuge, Besteckteile oder Körperteile in die Brotschlitze stecken. Es besteht sonst die Gefahr eines Stromschlages. TIPPS FÜR EIN OPTIMALES TOAST-ERGEBNIS Der Feuchtigkeitsgehalt von Bro- fläche entfernen, da diese sonst...
  • Seite 12: Bedienen - Toasten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sie hierfür den Toasthebel nach matisch nach oben. Nun können unten, bis dieser einrastet. Sie mit dem Toasten von Brot Wenn der Toastvorgang beendet beginnen. ist, springen die Toasthebel auto- BEDIENEN - TOASTEN Bereiten Sie den Toaster wie Die Kontrollleuchte für „Stopp“...
  • Seite 13: Bedienen - Auftauen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN - AUFTAUEN Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der Vorgang dauert daher etwas länger als der normale Toastvorgang. Geben Sie die Brotscheiben in die Drücken Sie den Toasthebel nach Schlitze der Toastkammer.
  • Seite 14: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Toaster Edel 38376 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
  • Seite 15: Service-Adressen

    E-Mail info@bamix.ch E-Mail office@esc-service.at Internet www.bamix.ch POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de heruntergeladen werden.
  • Seite 16: Instructions For Use Model 38376 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38376 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 750–850 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz Dimensions: Approx. 28.1 x 15.7 x 18.1 cm (L/D/H) Power cord: Approx. 75 cm Weight: Approx. 1.4 kg Housing: Stainless steel...
  • Seite 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de and understand the hazards ƒ agricultural enterprises; involved. Children aged from ƒ by clients in hotels, motels 3 years and less than 8 years and other accommodation shall not plug in, regulate facilities; and clean the appliance or ƒ...
  • Seite 18: Tips For Ideal Toasting Results

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Do not move the appliance ded when it is plugged in to as long as it is in operation the power supply. or connected to power sup- 29. Clean the appliance after ply, to prevent injuries.
  • Seite 19: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Thick bread slices need more time If you toast several slices one for toasting; it may even be neces- after the other, the bread will sary to toast the bread a second be somewhat darker at the same time.
  • Seite 20: Operation - Warming

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de You may interrupt the toasting CAUTION: process at any time pushing the The appliance becomes very hot button (Stopp). during operation! STOPP When the selected toasting grade is achieved, the bread is ejected automatically. The appliance will be shut off.
  • Seite 21: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Medium for frozen waffles or rolls You can interrupt the cycle any Dark for thicker frozen bread slices time by pressing the (Stopp) STOPP and for rolls and thick toast slices. button. Press the toast lever down until it 10.
  • Seite 22: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Seite 23: Notice D'utilisation Modèle 38376 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38376 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 750–850 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz Dimensions : Env. 28,1 x 15,7 x 18,1 cm (l/p/h) Câble d’alimentation : Env. 75 cm Poids : Env. 1,4 kg Boîtier :...
  • Seite 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de aux enfants entre 3 et 8 ans que ou similaire comme par de raccorder l‘appareil, de le ex. : commander, de le nettoyer ou ƒ espaces thé et café (bou- de l‘entretenir. tiques), coins cuisine 4.
  • Seite 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Ne touchez aucune surface 28. Débrancher l’appareil chaude, afin d’éviter des secteur après utilisation et brûlures. Utilisez toujours avant le nettoyage. Ne jamais la poignée et les boutons de laisser l’appareil sans sur- commande.
  • Seite 26: Conseils Pour Un Résultat Optimal

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONSEILS POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL 1. La teneur en humidité est différente selon 7. Couper les petits pains en deux avant de les les pains. De ce fait, le résultat peut différer griller. pour un même degré de brunissage.
  • Seite 27: Utilisation - Réchauffage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : lumineux pour « Stopp » s’allume lorsque le L’appareil est très chaud pendant son cycle de grillage commence. 5. Vous pouvez interrompre le cycle de grillage fonctionnement ! en tout temps en appuyant sur la touche STOPP (Stopp).
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Poussez le lève-toast vers le bas jusqu‘à ce 10. Une fois le cycle de décongélation terminé, qu‘il soit enclenché. le pain est éjecté automatiquement et les 7. Appuyez ensuite immédiatement sur la témoins lumineux s’éteignent. L’appareil touche .
  • Seite 29: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Seite 30: Gebruiksaanwijzing Model 38376

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 38376 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 750–850 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz Afmetingen: Ca. 28,1 x 15,7 x 18,1 cm (l/b/h) Snoer: Ca. 75 cm Gewicht: Ca. 1,4 kg Behuizing: Edelstaal Uitrusting: Toaster met 2 roostergleuven, 4 functies: rosteeren, opwarmen, ontdooien, stop,...
  • Seite 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de gevaren begrepen hebben. ƒ kitchenettes winkels, Kinderen tussen de 3 en kantoren of andere werk- 8 jaar mogen het apparaat plaatsen, niet aansluiten, bedienen, ƒ landbouwbedrijven, reinigen of onderhouden. ƒ voor gebruik door gasten 4. Kinderen moeten onder toe-...
  • Seite 32: Tips Voor Een Optimaal Roosterresultaat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Gebruik het toestel nooit in het apparaat nooit zonder de nabijheid van brandbare toezicht wanneer de netstek- materialen zoals bijv. gordij- ker zich in het stopcontact nen. bevindt. 23. Beweeg het apparaat niet 29. Reinig het apparaat na elk zolang dit in bedrijf is of gebruik.
  • Seite 33: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Bij vers brood of volkorenbrood een hogere 7. Broodjes vóór het roosteren halveren. roostergraad kiezen. 8. Wanneer u maar één snede roostert, kies 4. Voor brood met een onregelmatig oppervlak een lage roostergraad. is een hogere roostergraad nodig.
  • Seite 34: Bediening - Opwarmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENING - OPWARMEN Met de opwarmen-functie kunt u brood of broodjes opwarmen zonder deze te roosteren. 1. Plaats de sneden brood in de sleuven van de 6. U kunt het opwarmen altijd onderbreken roosterkamer. door op de toets te drukken.
  • Seite 35: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Laat het apparaat volledig afkoelen 3. Om vastzittende sneden brood te verwijderen, alvorens dit te reinigen. de stekker uit het stopcontact trekken, het toestel omdraaien en een beetje heen en weer bewegen. Probeer nooit vastzittend Voordat u het apparaat gaat reinigen, brood m.b.v.
  • Seite 36: Istruzioni Per L'uso Modello 38376

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 38376 DATI TECNICI Potenza: 750–850 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz Ingombro: 28,1 x 15,7 x 18,1 cm (L/P/A) circa Cavo: 75 cm circa Peso: 1,4 kg circa Corpo: Acciaio inox Dotazione:...
  • Seite 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de malmente prevista, se sono 12. Per ragioni di sicurezza, sorvegliati o se sono stati non posizionare per nes- istruiti in relazione all‘uso sun motivo l’apparecchio su sicuro e hanno compreso i superfici calde, metalliche o pericoli risultanti.
  • Seite 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Non coprire nessun 28. Dopo l’uso e prima della motivo il tostapane in fun- pulizia ricordarsi sempre di zione con fogli di alluminio estrarre la spina dalla presa o altri materiali onde evitare di corrente. Non lasciare che l’apparecchio si surris-...
  • Seite 39: Consigli Per Preparare Un Ottimo Toast

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. CONSIGLI PER PREPARARE UN OTTIMO TOAST 1. Il contenuto di umidità dei vari tipi di pane 7.
  • Seite 40: Utilizzo - Tostatura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILIZZO - TOSTATURA 1. Preparare l’apparecchio come indicato nel 5. Il programma di tostatura può essere capitolo “Prima del primo utilizzo”. interrotto in ogni momento premendo il 2. Infilare le fette di pane nelle fessure pulsante (Stopp).
  • Seite 41: Utilizzo - Scongelamento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILIZZO - SCONGELAMENTO Con la funzione di scongelamento è possibile dapprima scongelare il pane e poi tostarlo. La procedura dura quindi un po’ più a lungo della normale tostatura. 1. Infilare le fette di pane nelle fessure appo- 6.
  • Seite 42: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Seite 43: Manual De Instrucciones Modelo 38376

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 38376 DATOS TÉCNICOS Potencia: 750–850 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 28,1 x 15,7 x 18,1 cm (Largo/Ancho/Alto) Cable de alimentación: Aprox. 75 cm Peso: Aprox. 1,4 kg Carcasa: Acero inoxidable...
  • Seite 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de vados. Los niños entre 3 y ƒ en cocinas en negocios, ofi- 8 años no deberán conectar, cinas u otros lugares de tra- manejar, limpiar ni realizar bajo, el mantenimiento del apa- ƒ en establecimientos rurales, rato.
  • Seite 45: Consejos Para Un Tostado Perfecto

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. No utilice nunca el equipo piarlo. Nunca deje el equipo cerca de materiales inflama- sin control si el conector de bles, como p. ej. unas corti- red está conectado. nas. 29. Limpie el equipo después de 23.
  • Seite 46: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. El pan con una superficie irregular requiere 8. Al utilizar la tostadora varias veces seguidas un grado de tostado mayor. el pan puede salir más tostado con el mismo 5. Las rebanadas de pan gruesas requieren grado de tostado.
  • Seite 47: Manejo - Calentar

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO - CALENTAR Con la función Calentar podrá calentar pan y panecillos sin tostarlos. 1. Introduzca las rebanadas en las ranuras de 6. Podrá interrumpir el proceso de calentado la cámara de tostado. en cualquier momento pulsando la tecla 2.
  • Seite 48: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Deje que el equipo se enfríe antes de 3. Para retirar las rebanadas atascadas, des- limpiarlo. conecte el conector de red, gírelo y sacúdalo ligeramente. No intente nunca retirar Antes de proceder con su limpieza,...
  • Seite 49: Návod K Obsluze Model 38376

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 38376 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 750–850 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz Velikost: Cca. 28,1 x 15,7 x 18,1 cm (L/B/H) Přívod: Cca 75 cm Hmotnost: Cca 1,4 kg Kryt: Nerez Vybavení: 2 plátky na opékání, 4 funkce: opékání, zastavení-stop, rozmrazování, ohřívání, automatické...
  • Seite 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Děti mají být pod dohledem, ƒ v zemědělských provozech, aby bylo zajištěno, že si s ƒ k použití hosty v hotelích, přístrojem nehrají. motelech a jiných ubyto- 5. Přístroj odkládejte na místo, vacích zařízeních, které...
  • Seite 51: Rady Pro Optimální Zážitek Při Opékání

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de je připojen k výstupu, aby 31. Vyčistěte přístroj po každém nedošlo ke zraněním. použití. 26. Přístroj nikdy neprovozujte 32. Pravidelně zástrčky, bez přihrádky na drobky a přístroje a přívodu kontro- pravidelně ji vysypávejte. lujte opotřebení a poškození.
  • Seite 52: Uvedení Do Provozu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Silné plátky chleba se opékají delší dobu, 9. Jestliže opékáte několikrát za sebou, bude popř. toaster se musí dvakrát spustit do chléb při stejném nastavení o něco tmavší. chodu. 10. V případě opékání zmrazeného chleba, 6.
  • Seite 53: Obsluha - Ohřívání

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSLUHA - OHŘÍVÁNÍ Pomocí funkce ohřívání můžete chléb nebo housku ohřát, ne opéct. 1. Vložte plátky chleba do štěrbin opékací 5. Toast resp. houska se ohřejí, ovšem komory. neopečou. 2. Pokud chcete ohřát housku, nasaďte násta- 6.
  • Seite 54: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Než budete přístroj čistit, nechejte jej 3. K odstranění zapečených plátků chleba je vychladnout. třeba vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky, přístroj otočit a lehce jej vyklepat. Nikdy k tomuto účelu nepoužívejte špičaté nástroje Před čištěním přístroj vždy vypněte...
  • Seite 55: Instrukcja Obsługi Model 38376

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 38376 DANE TECHNICZNE Moc: 750–850 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz Wymiary: (dł./szer./wys.) 28,1 x 15,7 x 18,1 cm bez nasadki do bułek Długość kabla: Ok. 75 cm Waga: Ok. 1,4kg Obudowa: Metal Wyposażenie:...
  • Seite 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de w wieku od 3 do 8 lat nie 11. Zawsze używać uchwytów mogą urządzenia podłączać, lub przycisków obsługi. obsługiwać, czyścić 12. Urządzenie i kabel nie mogą konserwować. mieć kontaktu z wodą i nie 4. To urządzenie nie jest przys- mogą...
  • Seite 57: Instrukcja Użycia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Proszę uważać, 26. Sprawdzaj regularnie urządzenie nie dostało się w wtyczkę i kabel czy nie ręce dzieci. ma śladów zużycia bądź 21. Zwróć uwagę, aby kabel nie uszkodzeń. Przy uszkodze- był załamany lub wystawał...
  • Seite 58: Opiekanie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Włóż chleb w otwory. Dźwignia musi być u chleb zostanie automatycznie wyrzucony i góry. urządzenie zostanie wyłączone. 6. Ustaw żądany stopień opiekania pomiędzy 10. Jeżeli chcesz zatrzymać opiekanie przed MIN i MAX. czasem, naciśnij przycisk (STOP).
  • Seite 59: Odmrażanie (Defrost)

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ODMRAŻANIE (DEFROST) Przy użyciu funkcji odmrażania chleb będzie najpierw odmrożony i następnie opieczony. Proces będzie trwał chwilę dłużej w porównaniu do normalnego opiekania. 1. Przy użyciu funkcji odmrażania chleb będzie 4. Przesuń dźwignię na dół do zatrzaśnięcia.
  • Seite 60: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii.
  • Seite 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 62 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Inhaltsverzeichnis