Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung Tischtennistische
„RIGA"
Art.-Nr. 7042-000/-100/-500 und 7043-000/-500
D
GB
F
NL
E
I
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler Riga 7042-000

  • Seite 1 Montageanleitung Tischtennistische „RIGA“ Art.-Nr. 7042-000/-100/-500 und 7043-000/-500...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    All KETTLER products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make technical changes at any time.
  • Seite 3: Instructions De Montage

    Tous les produits KETTLER sont conçus conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à...
  • Seite 4 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) (7043) (7042) 6x M6 4x M8x110 6x M8x45 16x ø12 6x M6x37 4x M6 4x M6x60...
  • Seite 5: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Meethulp voor schroefmateriaal...
  • Seite 6 M6x35 ø12 18,6cm ø25 M8x120 M8x110 ø16 ø16 ø25...
  • Seite 7 M8x110 ø16 M8x45 ø25...
  • Seite 8 M8x45 ø25 B: Die Streben des Tragrahmens müssen hierbei ein wenig draagframe over de laatste verbindinggsbuis schuiven. D: De verbindingsbuis moet nu aan de zijdelen worden vast- zur Seite gebogen werden; gehen Sie hierbei vorsichtig vor! C: Setzen Sie nun eine Plattenhälfte auf. Sichern Sie die Plat- geschroefd.
  • Seite 9 M6x60 M6x37 ø20 ø12 M6x37 ø12...
  • Seite 10 Führen Sie die Schritte 5 bis 8 für die zweite Plattenhälfte durch. Denken Sie auch hier wieder an die Sicherung der Platte! Carry out steps 5–8 for the second half of the table. Again, ensure that the table cannot slip or tilt over! Effectuer les opérations 5 à...
  • Seite 11: Herunterklappen Der Plattenhälften

    Herunterklappen der Plattenhälften Lowering the table halve Despliegue de los dos segmentos de la placa Rabattre les moitiés de la table Ribaltare le metà del tavolo Opuszczanie płyt stołu Neerslaan van de plaathelften Drücken Sie die linke Kippsicherung. Anschließend die Platte Presione el seguro izquierdo.
  • Seite 12: Zusammenklappen Der Plattenhälften

    Zusammenklappen der Plattenhälften Collapsing the table halves Plegar los segmentos de las placas Replier les moitiés de la table Chiudere le metà del tavolo Składanie płyt stołu Tesamenslaan van de plaathelften Drücken Sie den Hebel der Standsicherung nach oben und Presione la palanca de seguro de la estabilidad hacia arriba heben Sie die Plattenhälfte an.
  • Seite 13: Ersatzteilzeichnung

    Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Rysunek i lista części zamiennych Reserveonderdeeltekening en -lijst 7042 7043...
  • Seite 15 Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle. Bij reclamaties dit controlenummer vermelden. En caso de reclamación indique este número de control. In caso di reclami, siete pregati di indicare il seguente numero di controllo.

Inhaltsverzeichnis