Herunterladen Diese Seite drucken

Bikemate JY-7017-2 Bedienungsanleitung

Premium-led-lampenset, aufladbar

Werbung

CH
Bedienungsanleitung
Lieferumfang/Teile
Mode d'emploi
1
Frontlampe, 1×
Istruzioni per l'uso
2
Ein-/Ausschalttaste, Frontlampe
3
Kontrollleuchte, Frontlampe
4
Rücklampe, 1×
5
Verschlusskappe
6
Ein-/Ausschalttaste, Rücklampe
7
Kontrollleuchte, Rücklampe
8
Quick-Release-Halterung für Frontlampe, 1×
Premium-LED-Lampenset, aufladbar
9
Quick-Release-Halterung für Rücklampe, 1×
Kit de lampes LED Premium,
10
Schraube
rechargeable |
11
AAA/LR03–Batterie für die Rücklampe, 4×
Set di fanali a LED Premium, ricaricabili
Schraube
12
13
Gummistreifen, 5×
14
USB-Ladekabel
Der Lieferumfang beinhaltet vier
1,5 V Batterien vom Typ LR03.
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und
aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört
CH
zu diesem Premium-LED-Lampenset,
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
aufladbar. Das Premium-LED-Lam-
Commercializzato da:
penset, aufladbar besteht aus einer
MONZ HANDELSGESELLSCHAFT
Front- und einer Rücklampe. Die Be-
INTERNATIONAL MBH & CO. KG
dienungsanleitung enthält wichtige Informationen
METTERNICHSTRASSE 37
zur Benutzung des Premium-LED-Lampenset, auf-
54292 TRIER
ladbar. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, werden
GERMANY
im Folgenden das Premium-LED-Lampenset, auf-
ladbar als „Fahrradlampen" und die einzelnen Lam-
pen als „Frontlampe" und „Rücklampe" bzw.
3
„Fahrradlampe" bezeichnet.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie
die Fahrradlampen benutzen. Die Nichtbeachtung
JAHRE GARANTIE
dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Ver-
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
letzungen oder zu Schäden an den Fahrradlampen
ID: #05006
führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA
Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische
00800 / 68546854
CH
Richtlinien und Gesetze!
monz-ch@teknihall.com
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die
weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Fahrradlampen
Modell/Type/Modello: JY-7017-2 / JY-401P / 22225 / PO30000140
an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese
Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 22304 / 22295 / 93670
09/2016
Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
A
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in
2
3
4
dieser Bedienungsanleitung, auf den Fahrradlam-
pen oder auf der Verpackung verwendet.
5
6
WARNUNG!
1
7
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod
11
10
9
8
oder eine schwere Verletzung zur Folge
haben kann.
VORSICHT!
Dieses Signalwort bezeichnet eine Ge-
" PRESS "
fährdung mit einem niedrigen Risikograd,
B
12
die, wenn sie nicht vermieden wird, eine
geringfügige oder mäßige Verletzung zur
Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen
13
Sachschäden.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zum Zusam-
menbau oder zum Betrieb.
Konformitätserklärung (siehe
Kapitel „Konformitätserklärung"):
Mit diesem Symbol gekenn-
zeichnete Produkte erfüllen alle
C
anzuwendenden Gemeinschafts-
" PRESS "
vorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Sicherheit
Click
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Fahrradlampen sind ausschließlich als Fahrrad-
beleuchtung konzipiert. Verwenden Sie die Fahr-
radlampen nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder
Personenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haf-
tung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge-
" PRESS "
mäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
D
14
Sicherheitshinweise
2. Setzen Sie die Quick-Release-Halterung der
Frontlampe
8
und befestigen Sie sie mit der Schraube.
WARNUNG!
3. Setzen Sie die Quick-Release-Halterung der
Rücklampe
auf die Sattelstange des Fahrrads
9
Erstickungsgefahr!
und befestigen Sie sie mit der Schraube.
Verwenden Sie bei Bedarf die Gummistreifen
Wenn Kinder Verpackungs- oder Kleinteile
um einen festen Sitz der Quick-Release-
verschlucken, können sie daran ersticken.
Halterung zu erreichen (siehe Abb. B).
− Halten Sie Verpackungs- und Klein-
Fahrradlampen
teile von Kindern fern.
1. Schieben Sie die Fahrradlampen
vorne auf die Quick-Release-Halterungen
bzw.
, bis sie einrasten (siehe Abb. C).
9
WARNUNG!
2. Stellen Sie die Frontlampe
Mitte des Lichtkegels in einer Entfernung von 5 m
Gefahren durch Batterien und
nur noch halb so hoch ist wie die Oberkante der
Akkus!
.
Frontlampe
3. Ziehen Sie die Schraube der Quick-Release-
Unsachgemäßer Umgang mit Batterien
Halterung
8
der Frontlampe erneut an.
und Akkus kann zu Vergiftungen, Verlet-
zungen und Beschädigungen führen.
− Batterien und Akkus können beim
Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie Batterien und Akkus
50 %
für Kinder unerreichbar auf. Wenn Sie
vermuten, dass eine Batterie ver-
Demontage
schluckt wurde oder auf andere Wei-
Quick-Release-Halterung
se in den Körper gelangt ist, suchen
Um die Quick-Release-Halterungen
Sie umgehend einen Arzt auf.
demontieren, gehen Sie in umgekehrter Reihen-
− Entfernen Sie leere Batterien um-
folge vor.
gehend aus dem Batteriefach. Sie
Fahrradlampen
können sonst auslaufen. Falls eine
Um die Fahrradlampen
Batterie ausgelaufen ist, vermeiden
drücken Sie die Hebel an den Quick-Release-
Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Halterungen
und
8
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Bat-
Benutzung
teriesäure spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem
Fahrradlampen ein- und ausschalten
Wasser ab und suchen umgehend
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttasten
einen Arzt auf.
um die Fahrradlampen ein- oder auszuschalten
− Werfen Sie Batterien und Akkus nicht
(siehe Abb. A).
ins Feuer. Sie können explodieren
Wenn Sie die Ein-/Ausschalttaste der Frontlampe
zwei Mal drücken, wird die Leuchtstärke verrin-
oder giftige Dämpfe verursachen.
gert. Drücken Sie sie erneut, wird die Frontlampe
− Laden Sie Batterien nicht auf.
ausgeschaltet.
− Nehmen Sie Batterien und Akkus
nicht auseinander.
Batterien wechseln und Akku
− Verwenden Sie nur Batterien und
aufladen
Akkus gleichen Typs.
Sobald die Kontrollleuchte
− Verwenden Sie alte und neue Batte-
(siehe Abb. A), muss der Akku der Frontlampe
rien nicht gemeinsam.
aufgeladen bzw. die Batterien
− Wenn sich das Batteriefach nicht
ausgetauscht werden. Nur so ist die Verkehrs-
mehr sicher verschließen lässt,
sicherheit weiterhin gewährleistet.
entsorgen Sie die Rücklampe wie im
Manche Geräte wie z. B. Computer
Kapitel „Entsorgung" beschrieben.
müssen eingeschaltet sein, um
einen Ladevorgang am USB-
WARNUNG!
Anschluss zu ermöglichen.
Frontlampe
Unfallgefahr!
1. Klappen Sie die Schutz-
kappe an der Unterseite
Verdeckte oder nicht funktionsfähige
der Frontlampe
Fahrradleuchten können Ihr Sichtfeld ein-
oben.
schränken und Sie für andere Verkehrsteil-
2. Beachten Sie die tra-
nehmer schlechter sichtbar machen.
pezförmige Kontur von
Mini-USB-Anschluss und
− Achten Sie darauf, dass die Fahrrad-
USB-Ladekabel
leuchten nicht von Gegenständen
he Abb. D). Stecken Sie
verdeckt oder beeinträchtigt werden.
das schmale Ende des
USB-Ladekabels in den
− Stellen Sie sicher, dass die Fahr-
Mini-USB-Anschluss.
radleuchten fest montiert und voll
3. Stecken Sie das breite
funktionsfähig sind und die Kontroll-
Ende des USB-Ladeka-
bels in einen USB-An-
leuchten in den Ein-/Ausschalttasten
schluss.
nicht leuchten.
Die Kontrolleuchte
− Prüfen Sie regelmäßig vor dem Ge-
leuchtet grün.
brauch die Schrauben der Quick-Re-
4. Der Akku ist vollständig
lease-Halterungen auf festen Sitz.
geladen, sobald die
grüne Kontrollleuchte
erlischt.
VORSICHT!
Rücklampe
Verletzungsgefahr!
1. Drücken Sie die Ver-
schlusskappe
5
Die Fahrradlampen strahlen sehr hell und
Batteriefachs nach
können die Augen schädigen.
oben, um es zu öffnen.
2. Setzen Sie die Batte-
− Blicken Sie bei Betrieb nicht direkt
rien
11
in das Batterie-
und für längere Zeit in das Licht,
fach. Achten Sie auf die
wenn Sie keinen geeigneten Augen-
richtige Polarität.
schutz tragen.
3. Drücken Sie die Ver-
− Stellen Sie sicher, dass andere Ver-
schlusskappe von
kehrsteilnehmer nicht geblendet
oben auf die Öffnung
des Batteriefachs, um
werden.
es zu schließen.
HINWEIS!
Reinigung und Pflege
Beschädigungsgefahr!
HINWEIS!
Bei eigenständig durchgeführten Repara-
turarbeiten verfallen Ansprüche in Bezug
Beschädigungsgefahr!
auf Garantie und Haftung.
Wenn Sie die Fahrradlampen unsachge-
− Geben Sie die Fahrradlampen zur
mäß reinigen, können Sie sie beschädigen.
Reparatur an einen qualifizierten
Fachhändler oder Kundendienst.
− Verwenden Sie für die Reinigung
− Die LEDs und der Akku der Front-
der Fahrradlampen keine scharfen
lampe sind nicht austauschbar. Bei
Reinigungsmittel.
einem Defekt muss die gesamte
− Reinigen Sie die Fahrradlampen mit ei-
Fahrradlampe ersetzt werden.
nem weichen und leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie gegebenenfalls ein
Montage
mildes Spülmittel.
Quick-Release-Halterung
1. Drehen Sie die Schrauben
10
und
12
gegen
den Uhrzeigersinn aus den Quick-Release-
Halterungen
8
und
9
.
Entsorgung
auf die Lenkstange des Fahrrads
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung
sortenrein. Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier, Folien in
,
13
die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und an-
deren europäischen Staaten mit Systemen zur
und
von
1
4
getrennten Sammlung von Wertstoffen)
8
Altgeräte dürfen nicht in den
1
so ein, dass die
Hausmüll!
Sollten die Fahrradlampen ein-
mal nicht mehr benutzt werden
können, so ist jeder Verbraucher
gesetzlich verpflichtet, Altge-
räte getrennt vom Hausmüll,
5m
z. B. bei einer Sammelstelle sei-
ner Gemeinde/seines Stadtteils,
abzugeben. Damit wird gewähr-
leistet, dass Altgeräte fachge-
100 %
recht verwertet und negative
Auswirkungen auf die Umwelt
vermieden werden. Deswegen
sind Elektrogeräte mit nebenste-
hendem Symbol gekennzeichnet.
8
und
9
zu
Batterien und Akkus dürfen
nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetz-
lich verpflichtet, alle Batterien
bzw.
abzunehmen,
und Akkus, egal ob sie Schad-
1
4
stoffe* enthalten oder nicht,
(siehe Abb. C).
bei einer Sammelstelle in Ihrer
9
Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder
im Handel abzugeben, damit
sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden
und
,
können.
2
6
Geben Sie die Frontlampe voll-
ständig (mit dem Akku) und nur
in entladenem Zustand an Ihrer
Sammelstelle ab.
Geben Sie Batterien und Akkus
nur in entladenem Zustand bei
Ihrer Sammelstelle ab!
*gekennzeichnet mit:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei
oder
aufleuchtet
3
7
1
Technische Daten
der Rücklampe
11
4
Frontlampe
Artikelnummer:
22304
Modellnr.:
JY-7017-2
K-Nr.:
K 1114
Akku:
1050 mAh
Leistung:
1 ,4 W
Beleuchtungsstärke:
30 Lux/15 Lux
Anschluss:
Mini-USB
nach
1
Spannung:
3,7 V
Abmessungen (L × B × H):
8,2 × 4,8 × 3,6 cm
Gewicht:
79 g
Rücklampe
(sie-
14
Artikelnummer:
22295
Modellnr.:
JY-401P
K-Nr.:
K 1115
Batterie:
4× 1,5 V LR03 AAA
Leistung:
0,5 W
Spannung:
6 V
3
Abmessungen (L × B × H):
6,6 × 2,8 × 2,6 cm
Gewicht:
38,5 g
Fahrrad-Lampenset
Modellnr.:
22225
Arikelnummer:
93670
Chargen-Nr.:
PO30000140
des
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung
kann bei der in der Garantiekarte
angeführten Adresse angefordert
werden.
CH
AVERTISSEMENT!
Contenu de la livraison/pièces
Dangers relatifs aux piles et
1
Lampe frontale, 1×
accus!
2
Bouton marche/arrêt, lampe frontale
La manipulation non conforme des piles
3
Voyant de contrôle, lampe frontale
et accus peut provoquer un empoisonne-
4
Feu arrière, 1×
ment, des blessures et des dommages.
5
Capuchon de fermeture
− L'ingestion de piles et d'accus peut
mettre la vie en danger. Conservez
6
Bouton marche/arrêt, feu arrière
les piles et accus hors de portée
Voyant de contrôle, feu arrière
7
des enfants. Lorsque vous suppo-
8
Support Quick-Release pour lampe frontale, 1×
sez qu'une pile a été avalée ou est
9
Support Quick-Release pour feu arrière, 1×
arrivée dans le corps d'une autre
10
Vis
façon, consultez immédiatement un
11
Pile AAA/LR03 pour le feu arrière, 4×
médecin.
− Retirez immédiatement les piles
12
Vis
vides du compartiment à piles. Sinon,
13
Bande en caoutchouc, 5×
elles peuvent s'écouler. Lorsqu'il
Câble de chargement USB
14
y a eu une fuite de pile, évitez le
contact avec la peau, les yeux et les
Les quatre piles 1,5V du type LR03
muqueuses. En cas de contact avec
sont fournies.
de l'acide de pile, rincez immédia-
tement les endroits concernés avec
Généralités
beaucoup d'eau claire, et consultez
Lire le mode d'emploi et le conserver
immédiatement un médecin.
Ce mode d'emploi fait partie de ce kit
− Ne jetez pas les piles et accus dans le
de lampes LED Premium, rechargeable.
feu. Ils peuvent exploser ou dégager
Le kit de lampes LED Premium,
des vapeurs toxiques.
rechargeable, est constitué d'une
− Ne chargez pas les piles.
lampe frontale et d'un feu arrière. La
− Ne démontez pas les piles et accus.
mode d'emploi contient des informations import-
− Utilisez seulement des piles et accus
antes sur l'utilisation du kit de lampes LED Premium,
du même type.
rechargeable. Pour faciliter la compréhension, le kit
de lampes LED Premium, rechargeable, sera appelé
− N'utilisez pas de piles usées et
«lampes de vélo» et les différentes lampes seront
neuves en même temps.
appelées «lampe frontale» et «feu arrière» ou «lampe
− Si le compartiment à piles ne ferme
de vélo» par la suite.
plus de manière sûre, éliminez le
Lisez le mode d'emploi attentivement, en parti-
feu arrière comme décrit au chapitre
culier les consignes de sécurité, avant d'utiliser
«Élimination».
les lampes de vélo. Le non-respect de ce mode
d'emploi peut provoquer de graves blessures ou
endommager les lampes de vélo.
AVERTISSEMENT!
Le mode d'emploi est basé sur les normes et règle-
mentations en vigueur dans l'Union européenne.
Risque d'accident!
À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois
spécifiques au pays!
Les lampes de vélo recouvertes ou non
Conservez le mode d'emploi pour des utilisations
opérationnelles peuvent réduire votre
futures. Si vous transmettez les lampes de vélo à des
champ de vision et vous rendre moins vi-
tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.
sibles pour les autres usagers de la route.
Légende des symboles
− Veillez à ce que les lampes de vélo ne
Les symboles et mots signalétiques suivants sont
soient pas recouvertes ou gênées par
utilisés dans ce mode d'emploi, sur les lampes de
des objets.
vélo ou sur l'emballage.
− Assurez-vous que les lampes de
vélo sont bien fixées et entièrement
AVERTISSEMENT!
fonctionnelles et que les voyants de
Ce mot signalétique désigne un risque à un
contrôle dans les boutons marche/
degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut
arrêt ne sont pas allumés.
avoir comme conséquence la mort ou une
− Avant l'utilisation, vérifiez réguliè-
grave blessure.
rement que les vis des supports
Quick-Release sont bien serrées.
ATTENTION!
ATTENTION!
Ce mot signalétique désigne un risque à un
degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut
Risque de blessure!
avoir comme conséquence une blessure
moindre ou moyenne.
Les lampes de vélo sont très lumineuses et
peuvent causer des lésions oculaires.
AVIS!
− Lors du fonctionnement, ne regardez
pas directement et sur une durée
Ce mot signalétique avertit contre les pos-
prolongée dans la lumière si vous
sibles dommages matériels.
ne portez pas de protection oculaire
adéquate.
Ce symbole vous offre des informa-
− Assurez-vous de ne pas éblouir
tions complémentaires utiles pour
d'autres usagers de la route.
le montage et l'utilisation.
AVIS!
Déclaration de conformité (voir cha-
pitre «Déclaration de conformité»):
Risque d'endommagement!
Les produits marqués par ce sym-
Lors de travaux effectués de sa propre ini-
bole répondent à toutes les
tiative, les droits relatifs à la garantie et à la
consignes communautaires de l'Es-
pace économique européen.
responsabilité deviennent caducs.
− Faites réparer les lampes de vélo
Sécurité
par un professionnel qualifié ou un
Utilisation conforme à l'usage prévu
service après-vente.
Les lampes de vélo sont conçus exclusivement
− Les LED et l'accu de la lampe frontale
comme éclairage de vélo. N'utilisez les lampes de
ne peuvent pas être remplacés. En
vélo que comme décrit dans ce mode d'emploi.
cas de défaut, toute la lampe de vélo
Toute autre utilisation est considérée comme non
doit être remplacée.
conforme à l'usage prévu et peut provoquer des
dommages matériels et personnels.
Montage
Le fabricant ou commerçant décline toute respons-
abilité pour des dommages survenus par une utili-
Support Quick-Release
sation non conforme ou contraire à l'usage prévu.
1. Desserrez les vis
traire des aiguilles d'une montre des supports
Consignes de sécurité
Quick-Release
2. Placez le support Quick-Release de la lampe
AVERTISSEMENT!
frontale
sur la barre du guidon du vélo et
8
fixez-le avec la vis.
Risque d'étouffement!
3. Placez le support Quick-Release du feu arrière
sur la tige de selle du vélo et fixez-le avec la vis.
Si les enfants avalent des petites pièces ou
Si nécessaire, utilisez la bande en caoutchouc
parties de l'emballage, ils peuvent s' é touffer.
pour bien fixer le support Quick-Release
− Éloignez les petites pièces et embal-
(voir figure B).
lages des enfants.
Lampes de vélo
1. Poussez les lampes de vélo
sur les supports Quick-Release
qu'à ce qu'elles s'enclenchent (voir figure C).
et
dans le sens con-
10
12
et
.
8
9
9
13
et
par l'avant
1
4
ou
jus-
8
9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bikemate JY-7017-2

  • Seite 1 Artikelnummer: 22304 entsorgen Sie die Rücklampe wie im Modell/Type/Modello: JY-7017-2 / JY-401P / 22225 / PO30000140 an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Légende des symboles Manche Geräte wie z. B. Computer Modellnr.: JY-7017-2 −...
  • Seite 2 Possono esplo- batterie scariche al centro di Lampe frontale Prima di utilizzare i fanali per bicicletta, leggere modèle: JY-7017-2 (vedi figura A). dere o provocare fumi tossici. raccolta. attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar Se si preme il tasto di accensione/spegnimento del K 1114 1.

Diese Anleitung auch für:

Jy-401p22304Po3000014222252229593670