Herunterladen Diese Seite drucken

Sony h.ear in NC MDR-EX750NA Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für h.ear in NC MDR-EX750NA:

Werbung

— Het geluidsonderdrukkingseffect
— Zorg dat de hoofdtelefoon niet
Het apparaat wordt niet
Controleren van
valt mogelijk niet op in een zeer
aan te hoge schokken wordt
ingeschakeld
rustige omgeving, of u kunt
blootgesteld.
het resterende
bepaalde geluiden nog horen.
— Ga voorzichtig om met de driver.
— Laad de batterij van het apparaat op.
— Wanneer u de hoofdtelefoon in
— Stop direct met het gebruik van de
— Stel het apparaat terug.
batterijvermo-
een trein of auto gebruikt, kunt u
hoofdtelefoon als u zich slaperig of
Steek een klein pennetje of dergelijk
geluid horen afhankelijk van de
misselijk voelt tijdens het gebruik
iets in het gat en druk op de RESET-
gen
omstandigheden buiten.
ervan.
knop totdat u een klikje voelt.
— Mobiele telefoons kunnen
Opmerkingen over de
Vervormd geluid
interferentie en ruis veroorzaken.
Status
Pieptoon
POWER-
hoofdtelefoon
Plaats in dit geval de
— Verlaag het volume van de
indicator
hoofdtelefoon verder van de
aangesloten apparatuur.
Een hoog volume kan uw gehoor
Vol
Geen
Knippert
mobiele telefoon af.
— Schakel de equalizerinstelling van de
aantasten. Gebruik de hoofdtelefoon
pieptoon
3 keer *
aangesloten apparatuur uit.
Opmerking over
voor de verkeersveiligheid niet tijdens
Geen
Knippert
— Laad de batterij van het apparaat op.
het besturen van een auto of tijdens
het opladen van de
pieptoon
2 keer *
het fietsen.
De batterij kan niet
Bijna
Geen
Knippert
hoofdtelefoon
Omdat een hoofdtelefoon geluiden
worden opgeladen
leeg
pieptoon
1 keer *
van buiten dempt, kan deze een
— Laad de hoofdtelefoon op met
Leeg
Lange
Knippert snel
verkeersongeluk veroorzaken.
— Schakel het apparaat uit.
gebruik van de bijgeleverde micro-
Gebruik uw hoofdtelefoon ook niet in
pieptoon
(30 seconden)
— Controleer of het apparaat en de
USB-kabel. De werking zal anders
(2 seconden)
situaties waarin uw gehoor niet mag
computer goed met de micro-USB-
mogelijk niet juist zijn.
worden belemmerd, bijvoorbeeld
kabel (bijgeleverd) zijn verbonden.
— Laad op bij een
* Bij het inschakelen van de
bij een spoorwegovergang, op een
— Controleer of de computer is
omgevingstemperatuur tussen 5°C
hoofdtelefoon
bouwplaats enzovoort.
ingeschakeld en niet stand-by
en 35°C. De batterij wordt anders
Opmerking
of in de slaap- of wachtstand is
mogelijk niet geheel opgeladen.
Gehoorschade voorkomen
geschakeld.
De POWER-indicator knippert 3 keer
— Wanneer u de hoofdtelefoon voor
Gebruik de hoofdtelefoon niet op een
— Controleer of het apparaat en
wanener de stroom wordt ingeschakeld
langere tijd niet heeft gebruikt, is
hoog volume. Gehoordeskundigen
de computer niet met een USB-
tijdens het opladen. Dit geeft niet het
de gebruikstijd van de oplaadbare
waarschuwen tegen continu, luid en
hub, maar direct met elkaar zijn
resterende batterijvermogen aan.
batterij mogelijk kort. U kunt de
langdurig gebruik. Als u een suizend
verbonden.
gebruikstijd herstellen door de
geluid in uw oren hoort, dient u het
— Maak de USB-verbinding opnieuw
batterij een paar keer op te laden en
volume te verlagen of te stoppen met
Opmerkingen
indien de hierboven genoemde
ontladen.
het gebruik.
punten niet van toepassing zijn.
— Bewaar de hoofdtelefoon niet
over het
Opmerkingen over
— De USB-poort van de computer
langdurig op een hete plaats.
is mogelijk defect. Verbind het
statische elektriciteit
Wanneer u de hoofdtelefoon langer
gebruik
apparaat indien mogelijk met een
dan een jaar niet gaat gebruiken,
In omstandigheden met zeer droge
andere USB-poort van de computer.
moet u de batterij iedere zes
lucht kan ruis optreden of het geluid
— De batterij is geheel opgeladen.
maanden opladen om te voorkomen
Opmerkingen over de
overspringen of kunt u een lichte
De indicator voor het opladen
dat deze excessief wordt ontladen.
tinteling in uw oren voelen. Dit
knippert en dooft mogelijk en het
geluidsonderdrukkings-
— Zie "Besturingssysteem" voor de
wordt veroorzaakt door statische
opladen zal niet starten indien de
systeemvereisten van een computer
functie
elektriciteit die zich in uw lichaam
batterij reeds geheel is opgeladen.
waarmee de batterij via USB kan
heeft opgebouwd en duidt niet op een
Dit is geen storing.
worden opgeladen.
• Het geluidsonderdrukkingscircuit
storing van de hoofdtelefoon.
— Wanneer het apparaat langdurig
neemt geluid buiten de
— Indien de hoofdtelefoon onjuist
U beperkt het effect door kleding van
niet werd gebruikt, duurt het
hoofdtelefoon met ingebouwde
functioneert, zal het opladen niet
natuurlijke stoffen te dragen.
mogelijk even eer de indicator voor
microfoons waar en
starten en de POWER-indicator
het opladen rood oplicht nadat
verzendt een gelijkwaardig,
knipperen. Ontkoppel in dat geval
Als u vragen over of problemen
een verbinding met de computer
het apparaat van de aangesloten
maar tegenovergesteld
hebt met het systeem die in deze
is gemaakt. Ontkoppel in dat geval
onderdrukkingssignaal naar het
apparatuur en raadpleeg de plaats
handleiding niet aan bod komen,
de micro-USB-kabel niet van het
van aankoop of een Sony-handelaar.
apparaat.
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde
apparaat en wacht even totdat de
— Gebruik de exclusieve oordopjes
Opmerking over gebruik
Sony-leverancier.
indicator voor het opladen rood
daar de geluidsonderdrukkende
oplicht.
in een vliegtuig
functie anders niet juist
functioneert.
Storingen
Het opladen duurt zeer
Gebruik de hoofdtelefoon niet
— Plaats de oordopjes goed op uw
wanneer het gebruik van elektronische
lang
oren daar de
verhelpen
apparatuur verboden is of wanneer
geluidsonderdrukkende functie
— Controleer of het apparaat en
het gebruik van een persoonlijke
anders niet juist functioneert.
de computer niet met een USB-
hoofdtelefoon voor recreatieve
— Het geluidsonderdrukkingseffect
Geen geluid
hub, maar direct met elkaar zijn
doeleinden tijdens de vlucht verboden
kan variëren, afhankelijk van de
verbonden.
is.
manier waarop u de
— Controleer of het apparaat en
— U gebruikt een andere kabel dan de
Opmerkingen over het
de audio-apparatuur juist zijn
hoofdtelefoon draagt.
bijgeleverde.
— Bedek de microfoons van de
verbonden.
gebruik
U hoort ruis
hoofdtelefoon niet met uw
— Controleer of de aangesloten
— Omdat de hoofdtelefoon zo is
apparatuur is ingeschakeld.
handen. De
— Ontkoppel de micro-USB-kabel van
geluidsonderdrukkingsfunctie
ontworpen dat deze nauw aansluit
— Controleer of het apparaat is
het apparaat.
ingeschakeld.
werkt dan mogelijk niet goed.
over uw oren, kan het tot schade
— In geval van een verbinding van
aan uw trommelvliezen leiden als
— Laad de batterij op indien de
audio-apparatuur met de analoge
u deze met geweld tegen uw oren
POWER-indicator niet oplicht.
ingangsaansluiting van het
aan duwt. Gebruik de hoofdtelefoon
— Verhoog het volume van de
apparaat, moet u het volume van de
niet wanneer de kans bestaat dat
aangesloten apparatuur.
aangesloten apparatuur instellen en
— Stel het apparaat terug.
deze wordt geraakt door personen
daarna het volume van het apparaat
of andere voorwerpen, zoals een bal
Steek een klein pennetje of dergelijk
Microfoons van
verhogen.
hoofdtelefoon
enzovoort.
iets in het gat en druk op de RESET-
Het geluidsonderdruk-
— Als u de hoofdtelefoon tegen uw
knop totdat u een klikje voelt.
— Nadat u de hoofdtelefoon
oren drukt, kunt u een klikgeluid van
kingseffect is onvol-
inschakelt, kunt u een zacht
het membraan horen. Dit is geen
RESET
doende
sissend geluid horen. Dit is het
storing.
bedieningsgeluid van de
— Reinig de hoofdtelefoon met een
— Gebruik oordopjes die goed op uw
geluidsonderdrukkingsfunctie,
zachte, droge doek.
oren passen.
geen storing.
— Zorg dat er geen vuil op de stekker
— Stel de positie van de oordopjes af
Laag geluidsvolume
— De geluidsonderdrukkingsfunctie
blijft zitten, want anders kan het
zodat deze comfortabel zitten.
werkt voornamelijk voor geluiden
geluid vervormd raken.
— Verhoog het volume van de
binnen het lage frequentiebereik.
— Laat de hoofdtelefoon niet liggen op
aangesloten apparatuur.
Hoewel geluid wordt onderdrukt,
een locatie in direct zonlicht, hitte
wordt het niet volledig
of vocht.
opgeheven.
— De geluidsonderdrukkende
Oplaadtijd
Ong. 2,5 uur
Nel caso di prodotti che per ragioni
Italiano
Cuffie a
functie werkt voor geluiden
Microfoon voor spreken
di sicurezza, prestazioni o integrità
eliminazione del
binnen het lage frequentiebereik,
Voltageniveau open
dei dati richiedano una connessione
rumore
zoals voor vliegtuigen, treinen
circuit –40 dB
permanente con una batteria in essi
of kantoorruimtes (nabij
(0 dB = 1 V/Pa)
ATTENZIONE
incorporata, la stessa dovrà essere
airconditioning) en werkt in mindere
sostituita esclusivamente da personale
Inbegrepen artikelen
mate voor hogere frequenties, zoals
qualificato. Per assicurarsi che la
Non esporre le batterie o l'apparecchio
sprekende mensen.
Hoofdtelefoon (1)
batteria sia trattata correttamente, si
con all'interno le batterie a calore
— Zet de hoofdtelefoon aan.
Stekkeradapter, voor gebruik aan boord
prega di consegnare i prodotti a fine
eccessivo, ad esempio alla luce del sole
vita ad un idoneo centro di raccolta
van een vliegtuig* (dubbel) (1)
e al fuoco.
Oordopjes: SS (1 streep) (2), S (2
per il riciclo di apparecchiature
Non installare l'apparecchio in uno
Functies
strepen) (2), M (3 strepen) (in fabriek op
spazio chiuso, come una libreria o un
elettriche ed elettroniche. Per tutte le
apparaat bevestigd) (2), L (4 strepen)
altre batterie, si prega di consultare
mobiletto.
— Voorzien van digitale
(2)
la sezione relativa alla rimozione
Per ridurre il rischio di incendi, non
sicura della batteria dal prodotto.
geluidsonderdrukking met dual-
Draaghoes (1)
coprire le aperture di ventilazione
Gebruiksaanwijzing (1)
Si prega di consegnare le batterie
noise sensor technologie
dell'apparecchio con giornali, tovaglie,
— Automatische AI- (Artificiële
Garantiekaart (1)
tende, ecc.
ad un idoneo centro di raccolta per
Micro-USB-kabel (ong. 1,0 m) (1)
il riciclo delle batterie esauste. Per
Intelligentie) geluidsonderdrukking
Non esporre l'apparecchio a sorgenti
— 9 mm zeer gevoelige driver
Klem (1)
informazioni più dettagliate sul riciclo
di fiamma non protette (ad esempio,
di questi prodotti o batterie, si prega
ondersteunt high-resolution audio
candele accese).
* Is mogelijk niet compatibel met
di contattare il vostro Comune, il
— Beat-responsregelaar
Non esporre l'unità all'acqua. L'unità
bepaalde entertainment-services aan
servizio di smaltimento rifiuti ovvero il
— Kan als passieve hoofdtelefoon
non è impermeabile. Ricordarsi di
boord van een vliegtuig.
punto vendita presso il quale è stato
worden gebruikt met stroom OFF
attenersi alle precauzioni di seguito.
— Oplaadbaar
Systeemvereisten voor
acquistato il prodotto o la batteria.
— Fare attenzione a non far cadere
In caso di smaltimento abusivo di
— Gekartelde, knoopvrije kabel
l'unità in un lavandino o in altri
opladen van batterij met
batterie o di apparecchiature elettriche
— Handig draaghoes
contenitori riempiti con acqua.
gebruik van USB
ed elettroniche potrebbero essere
— Met inline afstandsbediening en
— Non usare l'unità in luoghi umidi o in
applicate le sanzioni previste dalla
microfoon
condizioni climatiche avverse, quali
PC met een van de volgende
normativa vigente (valido solo per
pioggia o neve.
besturingssystemen voorgeïnstalleerd
l'Italia).
— Non bagnare l'unità.
en USB-poort:
Technische
Se si tocca l'unità con le mani
Besturingssysteem
bagnate o se la si avvolge in un
(Bij gebruik van Windows)
Prodotti
gegevens
tessuto umido, potrebbe bagnarsi e
Windows
®
8.1/Windows
®
8.1 Pro/
non funzionare correttamente.
compatibili
Windows
®
8/Windows
®
8 Pro
Windows
®
7 (SP1 of later)
Algemeen
La validità del contrassegno CE è
Home Basic/Home Premium/
limitata ai soli paesi in cui esso è in
Utilizzare questa unità con uno
Type
Dynamisch, gesloten
Professional/Ultimate
vigore, in particolar modo ai paesi dello
smartphone.
Driver
9 mm, koepeltype
Windows Vista
®
(SP3 of later)
SEE (Spazio Economico Europeo).
(CCAW geadopteerd)
Note
Home Basic/Home Premium/Business/
Nota per i clienti: le seguenti
Maximale invoer 150 mW
Ultimate
• A seconda del modello di
informazioni sono applicabili
Impedantie
32 Ω bij 1 kHz
smartphone, il microfono di questa
(Bij gebruik van Macintosh)
esclusivamente agli apparecchi
(wanneer de stroom
unità potrebbe non funzionare,
Mac OS X (10.5.8 of later)
venduti nei paesi in cui sono in
is ingeschakeld)
oppure il livello del volume potrebbe
vigore le Direttive UE
17 Ω bij 1 kHz
Ontwerp en technische gegevens
essere basso.
Questo prodotto è stato fabbricato
(wanneer de stroom
kunnen zonder kennisgeving worden
• Non si garantisce che l'unità sia in
da o per conto di Sony Corporation,
is uitgeschakeld)
gewijzigd.
grado di comandare i lettori musicali
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Gevoeligheid
103 dB/mW (wanneer
Xperia™ is een handelsmerk van Sony
digitali.
Giappone. Eventuali richieste in merito
de stroom is
Mobile Communications AB.
alla conformità del prodotto in ambito
ingeschakeld)
Android™ en Google Play™ zijn
della legislazione Europea, dovranno
Installazione
100 dB/mW (wanneer
handelsmerken of geregistreerde
essere indirizzate al rappresentante
de stroom is
handelsmerken van Google, Inc.
autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
degli auricolari
uitgeschakeld)
Windows en Windows Vista zijn
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Frequentiebereik
geregistreerde handelsmerken
Germania. Per qualsiasi informazione
5 Hz – 40.000 Hz
of handelsmerken van Microsoft
relativa al servizio o la garanzia, si
Se gli auricolari non si inseriscono
Hoofdtelefoonkabel
Corporation in de V.S. en/of andere
correttamente nelle orecchie, l'effetto
prega di fare riferimento agli indirizzi
Ong. 1,5 m, OFC
landen.
di eliminazione del rumore non sarà
riportati separatamente sui documenti
Litz-kabel, Y-vormig
Macintosh en Mac OS zijn
ottimale. Per ottimizzare l'eliminazione
relativi all'assistenza o sui certificati di
(inclusief regelbox en
gedeponeerde handelsmerken van
del rumore e usufruire di una migliore
garanzia.
batterijbox)
Apple Inc. in de V.S. en andere landen.
qualità audio, cambiare la taglia degli
Stekker
L-vormige vergulde
auricolari o regolare la posizione
Smaltimento delle
ministekker met 4
degli auricolari in modo da inserirli
batterie (pile e
polen
comodamente e saldamente nelle
accumulatori) esauste e
Voedingsbron
DC 3,7 V (ingebouwde
orecchie.
delle apparecchiature
lithium-ion
Al momento dell'acquisto, sulle cuffie
elettriche ed elettroniche
oplaadbare batterij)
sono installati auricolari di taglia M.
a fine vita (applicabile in tutti i Paesi
DC 5 V (wanneer
Se gli auricolari di taglia M non si
dell'Unione Europea e negli altri
opgeladen met USB)
inseriscono nelle orecchie, sostituirli
Paesi europei con sistema di raccolta
Massa (exclusief kabel) (Ong.)
con gli auricolari SS, S o L in dotazione.
differenziata)
Hoofdtelefoon: 5,1 g
Durante la sostituzione degli
Questo simbolo sul prodotto, batteria
Regelbox: 5,4 g
auricolari, ruotarli in modo da montarli
o imballo indica che gli stessi non
Batterijbox 16,3 g
saldamente sulle cuffie per evitare che
devono essere trattati come normali
Bedrijfstemperatuur
si stacchino e rimangano all'interno
rifiuti domestici. Su talune batterie
0 °C tot 40 °C
delle orecchie (fare riferimento
questo simbolo può essere utilizzato in
Nominaal stroomverbruik
all'illustrazione 1 su "Installazione degli
combinazione con un simbolo chimico.
1,5 W
auricolari").
I simboli chimici del mercurio (Hg) o
Gebruiksuren
Max. 16 uur
del piombo (Pb) sono aggiunti se la
Nota
Ongeveer 10 uur
batteria contiene più dello 0.0005% di
doorlopende commu-
L'uso prolungato degli auricolari
mercurio o dello 0.004% di piombo.
potrebbe sollecitare le orecchie a
nicatie is mogelijk na
Assicurandovi che questi prodotti e le
1 uur opladen.
causa della perfetta aderenza. In caso
batterie siano smaltiti correttamente,
Opmerking: Het
di fastidio o dolore alle orecchie, si
contribuirete a prevenire potenziali
consiglia di interrompere l'uso.
aantal gebruiksuren
conseguenze negative per l'ambiente e
is mogelijk lager
per la salute che potrebbero altrimenti
afhankelijk van de
essere causate dal trattamento
gebruiksomstandig-
inappropriato dei medesimi prodotti o
heden.
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse naturali.
— I telefoni cellulari possono
Note sulle cuffie
Uso del tasto
Controllo della
provocare interferenze e disturbi.
L'ascolto ad alto volume può
Qualora si verifichi questa
compromettere la capacità uditiva.
Multifunzione
carica residua
eventualità, allontanare
Per motivi di sicurezza stradale, non
ulteriormente le cuffie dal
(pulsante)
della batteria
utilizzare le cuffie mentre si guida o in
telefono cellulare.
bicicletta.
Note sulla ricarica delle
Poiché le cuffie riducono i suoni
Premere una volta per rispondere alla
provenienti dall'esterno, potrebbero
Stato
Segnale
Indicatore
cuffie
chiamata, premere nuovamente per
provocare un incidente stradale.
acustico
POWER
terminarla; premere per riprodurre/
— Caricare le cuffie utilizzando il cavo
Inoltre, evitare l'ascolto con le cuffie in
Carica
Nessun
Lampeggia
mettere in pausa una traccia.
micro USB in dotazione. In caso
situazioni in cui l'udito non deve essere
segnale
3 volte *
contrario, potrebbero verificarsi
Nota
ostacolato, ad esempio presso un
Nessun
Lampeggia
malfunzionamenti.
passaggio a livello, un cantiere edile,
La funzione del tasto può variare a
segnale
2 volte *
— Ricaricare le cuffie a una
e così via.
seconda dello smartphone.
Scarica
Nessun
Lampeggia
temperatura ambiente compresa
Prevenzione dei danni all'udito
segnale
1 volta *
tra 5°C e 35°C. In caso contrario,
Evitare di utilizzare le cuffie a volume
Eliminazione
la batteria potrebbe non caricarsi
Esaurita
Segnale
Lampeggia
elevato. Gli esperti di udito consigliano
completamente.
lungo
rapidamente
di evitare la riproduzione ininterrotta, a
del rumore
(2 secondi)
(30 secondi)
— Se le cuffie non vengano utilizzate
volume elevato e prolungata. Qualora
per un periodo di tempo prolungato,
si senta un ronzio nelle orecchie,
intelligente e
* All'accensione delle cuffie.
la batteria ricaricabile potrebbe
ridurre il volume o interrompere l'uso.
scaricarsi rapidamente. Tuttavia,
Nota
automatica
ripetendo varie volte le procedure
Note sull'elettricità
L'indicatore POWER lampeggia
di carica e scarica, la durata della
3 volte all'accensione durante la carica.
statica
batteria migliorerà.
Ciò non indica la carica residua della
La funzione di eliminazione del rumore
— Non custodire le cuffie in ambienti
In condizioni di aria particolarmente
batteria.
intelligente e automatica (Intelligenza
caldi per lunghi periodi. Se le cuffie
secca potrebbero verificarsi disturbi
artificiale) analizza costantemente
rimangono custodite per più di un
o salti nell'audio, oppure si potrebbe
le componenti sonore ambientali e
Note sull'uso
anno, caricare la batteria ogni sei
avvertire un lieve formicolio alle
seleziona automaticamente la modalità
mesi per impedire che si scarichino
orecchie. Questo è un effetto
di eliminazione del rumore più efficace.
eccessivamente.
dell'elettricità statica accumulata
Modalità di eliminazione
Note sulla funzione di
— Per i requisiti di sistema dei
nel corpo, e non denota un
computer in grado di ricaricare
malfunzionamento delle cuffie.
eliminazione del rumore
del rumore
la batteria tramite USB, vedere
È possibile ridurre al minimo questo
Modalità E.R. A:
• Il circuito di eliminazione del rumore
"Ambiente di utilizzo".
effetto indossando indumenti
Riduce in modo efficace
rileva effettivamente il rumore
— Se le cuffie non funzionano
fabbricati con materiali naturali.
principalmente il rumore
esterno con dei microfoni incorporati
correttamente, la ricarica non
in aereo.
Per eventuali domande o problemi
e invia all'unità un segnale di
ha inizio e l'indicatore POWER
Modalità E.R. B:
lampeggia. In questo caso,
relativi al sistema che non siano
eliminazione, uguale e contrario.
Riduce in modo efficace
trattati nel presente manuale,
— Se non si utilizzano auricolari
scollegare l'unità dal dispositivo
principalmente il rumore
consultare il rivenditore Sony più
esclusivi, l'effetto di eliminazione
collegato e rivolgersi al luogo di
in autobus o in treno.
vicino.
del rumore non funziona
acquisto o a un rivenditore Sony.
Modalità E.R. C:
Riduce in modo
correttamente.
Note sull'utilizzo in
efficace principalmente
— Assicurarsi di inserire
il rumore in ufficio
aereo
Soluzione di
correttamente gli auricolari,
(PC, fotocopiatrice,
altrimenti l'effetto di eliminazione
Non utilizzare le cuffie quando l'utilizzo
condizionatore d'aria,
problemi
del rumore non funziona
ecc.).
di apparecchi elettronici o l'utilizzo
correttamente.
di cuffie personali per i servizi di
Suggerimenti
— L'effetto di eliminazione del
intrattenimento in aereo sono vietati.
Audio assente
• All'accensione delle cuffie è
rumore può variare a seconda del
impostata la modalità E.R. A.
Note sulla
modo in cui si indossano le cuffie.
— Controllare che l'unità e il dispositivo
• L'analisi sonora ambientale potrebbe
— Non coprire i microfoni delle cuffie
manipolazione
audio siano collegati correttamente.
richiedere alcuni secondi.
con le mani. La funzione di
— Controllare che il dispositivo
— Poiché le cuffie sono progettate per
eliminazione del rumore potrebbe
collegato sia acceso.
non operare correttamente.
rimanere a stretto contatto con le
Segnale
— Controllare che l'unità sia accesa.
orecchie, se vengono premute con
— Se l'indicatore POWER non si
forza contro le orecchie è possibile
acustico e stato
accende, caricare la batteria.
causare danni ai timpani. Evitare
— Alzare il volume del dispositivo
l'uso delle cuffie nei luoghi in cui
dell'indicatore
collegato.
possono essere colpite da persone o
— Ripristinare l'unità.
Microfono delle
oggetti, per esempio da un pallone
Inserire uno spillo o un oggetto
cuffie
o simili.
Stato
Segnale
Indicatore
simile, ecc., nel foro e premere il
— Premendo le cuffie contro le
acustico
POWER
tasto RESET finché non si avverte
— Dopo aver acceso le cuffie, è
orecchie, la membrana delle cuffie
un clic.
Spegni-
Nessun
Spento
possibile sentire un lieve sibilo.
potrebbe emettere un clic. Non si
mento
segnale
tratta di un guasto.
Questo è il suono prodotto dalla
Accensione Un segnale
Acceso
funzione di eliminazione del
— Pulire le cuffie con un panno
acustico
rumore, non si tratta di un guasto.
morbido asciutto.
— La funzione di eliminazione del
— Non lasciare la spina sporca,
Batteria
Segnale
Lampeggia
scarica
lungo
rapidamente
rumore è efficace principalmente
altrimenti l'audio potrebbe risultare
distorto.
(2 secondi)
(si spegne
sul rumore nella banda delle
Livello basso dell'audio
basse frequenze. Anche se il
— Non lasciare le cuffie in ubicazioni
dopo
30 secondi)
rumore viene ridotto, non viene
esposte a luce solare diretta, calore
— Alzare il volume del dispositivo
annullato completamente.
o umidità.
collegato.
— L'effetto di eliminazione del
— Non sottoporre le cuffie a urti
L'unità non si accende
eccessivi.
rumore potrebbe non risultare
evidente in un ambiente molto
— Maneggiare le unità pilota con
— Caricare la batteria dell'unità.
silenzioso, oppure potrebbero
attenzione.
— Ripristinare l'unità.
sentirsi dei disturbi.
— Qualora si provi sonnolenza
Inserire uno spillo o un oggetto
— Quando si utilizzano le cuffie in
o un malore durante l'uso di
simile, ecc., nel foro e premere il
treno o in auto, potrebbe
queste cuffie, interromperne
tasto RESET finché non si avverte
verificarsi del rumore a seconda
immediatamente l'uso.
un clic.
delle condizioni stradali.
Audio distorto
Componenti inclusi
Caratteristiche
— Abbassare il volume del dispositivo
Cuffie (1)
collegato.
Adattatore per spina per l'uso in aereo*
— Disattivare l'impostazione
— Con funzione di eliminazione del
(doppio) (1)
rumore digitale con tecnologia a
dell'equalizzatore del dispositivo
Auricolari: SS (1 linea) (2), S (2 linee) (2),
collegato.
doppio sensore di rumore
M (3 linee) (fornite in dotazione con
— Eliminazione del rumore intelligente
— Caricare la batteria dell'unità.
l'unità) (2), L (4 linee) (2)
e automatica (Intelligenza artificiale)
Borsa per il trasporto (1)
Non è possibile caricare
— L'unità pilota ad elevata sensibilità
Istruzioni per l'uso (1)
la batteria
da 9 mm supporta audio ad alta
Scheda di garanzia (1)
risoluzione
Cavo micro USB (circa 1,0 m) (1)
— Spegnere l'unità.
— Funzione Controllo della risposta
Clip (1)
— Verificare che l'unità e il computer
ritmica
siano saldamente collegati mediante
* Potrebbe non essere compatibile con
— Allo spegnimento (OFF) possono
il cavo micro USB (in dotazione).
alcuni servizi di intrattenimento in
essere utilizzate come cuffie passive
— Controllare che il computer sia
aereo.
— Ricaricabile
acceso e non in modalità standby,
— Fermacavi dentellati per evitare
Requisiti di sistema per
sospensione o ibernazione.
grovigli
— Controllare che l'unità e il computer
la carica della batteria
— Comoda borsa per il trasporto
siano collegati direttamente e non
— Con microfono e telecomando in
tramite USB
tramite un hub USB.
linea
— Nei casi diversi da quelli elencati
Personal computer con uno dei
sopra, ritentare la procedura di
seguenti sistemi operativi preinstallati
Caratteristiche
collegamento USB.
e porta USB:
— La porta USB del computer collegato
Sistemi operativi
potrebbe presentare un problema.
tecniche
(Se si utilizza Windows)
Collegare l'unità a un'altra porta USB
Windows
®
8.1/Windows
del computer, se disponibile.
Windows
8/Windows
®
— La batteria è completamente carica.
Generali
Windows
®
7 (SP1 o successivo)
Se la batteria è completamente
Home Basic/Home Premium/
Tipo
Dinamico, chiuso
carica, l'indicatore di carica potrebbe
Professional/Ultimate
Unità pilota
9 mm, tipo a cupola
lampeggiare e spegnersi, e il
Windows Vista
®
(SP3 o successivo)
(adottato CCAW)
caricamento potrebbe non avviarsi.
Home Basic/Home Premium/Business/
Potenza in ingresso massima
Non si tratta di un guasto.
Ultimate
150 mW
— Se l'unità rimane inutilizzata
(Se si utilizza Macintosh)
Impedenza
32 Ω a 1 kHz (cuffie
per periodi di tempo prolungati,
accese)
Mac OS X (10.5.8 o successivo)
l'indicatore di carica potrebbe
17 Ω a 1 kHz (cuffie
impiegare qualche momento
Design e caratteristiche tecniche sono
spente)
per illuminarsi in rosso quando si
soggetti a modifica senza preavviso.
Sensibilità
103 dB/mW (cuffie
Xperia™ è un marchio di Sony Mobile
collega l'unità al computer. In tal
accese)
caso, non scollegare il cavo micro
Communications AB.
100 dB/mW (cuffie
Android™ e Google Play™ sono marchi
USB dall'unità e attendere fino
spente)
all'accensione in rosso dell'indicatore
o marchi registrati di Google, Inc.
Risposta in frequenza
di carica.
Windows e Windows Vista sono
5 Hz – 40.000 Hz
marchi registrati o marchi di Microsoft
Il tempo di caricamento
Cavo cuffie
Circa 1,5 m, filo Litz
Corporation negli Stati Uniti d'America
OFC, tipo a Y (unità di
è eccessivo
e/o in altri paesi.
comando e alloggio
Macintosh e Mac OS sono marchi di
— Controllare che l'unità e il computer
batteria inclusi)
proprietà di Apple Inc., registrati negli
siano collegati direttamente e non
Spina
Minispina a forma di
Stati Uniti d'America ed in altri Paesi.
tramite un hub USB.
L placcata in oro a 4
— Il cavo utilizzato non è quello fornito
poli
in dotazione.
Alimentazione
3,7 V CC (batteria
interna ricaricabile a
L'audio è disturbato
ioni di litio)
— Scollegare il cavo micro USB
5 V CC (con carica
dall'unità.
tramite USB)
— Se si collega un dispositivo audio
Massa (cavo escluso) (circa)
al jack per l'ingresso analogico
Cuffie: 5,1 g
dell'unità, regolare prima il volume
Unità di comando:
del dispositivo collegato e poi alzare
5,4 g
il volume dell'unità.
Alloggio batteria:
16,3 g
L'effetto di eliminazione
Temperatura di funzionamento
del rumore non è
da 0 °C a 40 °C
sufficiente
Consumo energetico nominale
1,5 W
RESET
— Cambiare la taglia degli auricolari in
Autonomia
Max. 16 ore
modo da inserirli correttamente.
Sono disponibili
— Regolare la posizione degli auricolari
circa 10 ore di
in modo da inserirli comodamente.
comunicazione
— La funzione di eliminazione del
continua dopo 1 ora
rumore è efficace con i rumori
di carica.
a bassa frequenza come quelli
Nota: L'autonomia
prodotti da aeroplani, treni o uffici
potrebbe essere
(vicino a condizionatori ecc.), mentre
inferiore a seconda
non è così efficace sui suoni ad alta
delle condizioni
frequenza, come la voce umana.
d'uso.
— Accendere le cuffie.
Tempo di carica Circa 2,5 ore
Microfono vocale
Livello di tensione a
circuito aperto –40 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
®
8.1 Pro/
8 Pro
®
© 2015 Sony Corporation Printed in Malaysia

Werbung

loading