Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BenutzerhandBuch
RaySafe Solo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RaySafe Solo

  • Seite 1 BenutzerhandBuch RaySafe Solo...
  • Seite 2 © 2013.09 Unfors RaySafe 5001054-C Alle Rechte bleiben vorbehalten. Das Reproduzieren, Verbreiten, Übermitteln, Modifizieren oder Benutzen in teilweiser, auszugsweißer oder vollständiger Form dieser Informationen bedarf in jeder Art und Weise unserer schriftlichen Zustimmung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Über dieses Benutzerhandbuch ..............5 RAySAFE Solo ..................... 6 Die RaySafe Solo Varianten ................6 Benutzerfreundlichkeit ..................7 ERStE SChRIttE ....................8 tasten an der RaySafe Solo Base Unit ............8 Akku und ladegerät ..................9 R/F-MESSUng ...................... 10 MAMMogRAphIEMESSUng ................14 Ct-MESSUng ....................... 17 lIChtMESSUng ....................
  • Seite 4 RaySafe Solo Benutzerhandbuch – Inhalt hier erhalten Sie hilfe .................. 35 ZUBEhöR ......................36 Der RaySafe Flexi-Stand ................36 Der RaySafe opg-halter ................36 Der RaySafe kassettenhalter .................37 tIppS UnD tRICkS ....................38 Messanordnung .................... 38 Reset-Schalter ....................39 kVp bei AMX Anlagen ................... 39 Display Codes ....................
  • Seite 5: Einführung

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – Einführung EInFÜhRUng VERSIonEn In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Artikel beschrieben: Base unit version: 8221011 Detector version: 8222015 8221022 8222016 8222017 8222018 8222019 8222020 8222021 ÜBER DIESES BEnUtZERhAnDBUCh 8222022 Dieses Benutzerhandbuch unterstützt den Anwender bei der sicheren und effektiven Bedienung des hier beschriebenen Messgerätes.Bevor Sie das Messgerät bedienen, lesen Sie diese gebrauchsanweisung bitte...
  • Seite 6: Raysafe Solo

    Dosisleistung ausgelegt. Das RaySafe Solo R/F kann mit einer invasiven mA/mAs- Messfunktion ausgestattet werden. • Das Solo MAM kann nur mit dem MAM Detektor betrieben werden. Er eignet sich für hohe als auch für niedrige Dosisleistungen, wie sie bei Mammographieanwendungen auftreten.
  • Seite 7: Benutzerfreundlichkeit

    Strahlenqualitäten, Filtrationen und temperaturen an. Bei Fluoroskopiemessungen werden die angezeigten Werte ständig aktualisiert. Wenn Ihr RaySafe Solo mit der option „RaySafe Solo pC kit“ ausgestattet ist, werden die Messdaten über die Schnittstelle an einen Computer gesendet, wo Sie mit RaySafe Xi View die Messdaten auswerten und...
  • Seite 8: Erste Schritte

    Instrument werden angezeigt. Im SENSOR MENU (Sensormenü) können Sie ein Sensorfeld für Ihre Anwendung auswählen. 4. Das RaySafe Solo befindet sich nun im MEASURE MODE und ist bereit für Messungen. Drücken Sie die taste STEP (Blättern), um in den gemessenen parametern zu blättern (auch während einer Fluoroskopie).
  • Seite 9: Akku Und Ladegerät

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – Erste Schritte AkkU UnD lADEgERät Die RaySafe Solo Base Unit verfügt über einen 7.4 V li-ion battery-Standardakku mit einer Betriebdauer von ca. 20 – 40 Stunden (je nach ausgewähltem Detektor und Verwendung der Bluetooth-Verbindung). Da Akkus einer Selbstentladung unterliegen, empfiehlt RaySafe eine vollständige Aufladung des Akkus vor dem ersten...
  • Seite 10: R/F-Messung

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – R/F-Messung R/F-MESSUng Mit den externen Detektoren des RaySafe Solo R/F, Solo RAD, Solo Dose oder Solo DEnt. Um eine höchste präzision der Messung zu gewährleisten, sollten Sie das ausgewählte Sensorfeld (R/F low, R/F high, RAD, DEnt low oder DEnt high) zentrieren und die längsachse des Sensorfeldes senkrecht zur Anoden-kathoden-Achse der Röhre positionieren.
  • Seite 11: Measure Mode

    (Dosis) gy (luftkerma, frei luft) Dose rate (Dosisleistung) gy pro Sekunde, Minute oder Stunde Time (Zeit) ms, s mm Al (optional messbar mit RaySafe Solo hVl kit) Pulses Impulse Gesamtfilterung mm Al (Bestandteil des optionalen hVl-kits) mAs (erfordert RaySafe Solo R/F Base Unit mit mAs) mA (erfordert RaySafe Solo R/F Base Unit mit mAs) 3.
  • Seite 12 (Autom. abschalten) niemals, oder nach 5, 20 oder 60 Minuten Inaktivität. Info (Info) Zeigt die Seriennummer (S/n) und die Firmware-Version des angeschlossenen Detektors und der RaySafe Solo Base Unit sowie das kalibrierungsdatum für den ausgewählten Sensor an. Es gibt auch eine Möglichkeit, das Instrument auf Werkseinstellungen zurückzusetzten.
  • Seite 13 „kV only – nur kV“ verhindert die Berechnung von kVp, was normalerweise automatisch berechnet wurde, wenn R/F high ausgewählt ist und die Signalstärke noch hoch genug wäre („kV/kVp“). nützliche Einstellung bei Messungen, dessen Signal-Rausch-Verhältnis nahe am Umschaltpunkt kVp / kV liegen. nicht anwendbar für den RaySafe Solo Dose.
  • Seite 14: Mammographiemessung

    BITTE BEACHTEN SIE! Wählen Sie W/Rh* für Messungen an Hologic Selenia und Planmed Nuance. 2. MEASURE MODE nach dem offset-abgleich befindet sich das raysafe solo im MEASURE MODE. Die angezeigten Werte werden nach jeder exposition aktualisiert. kV (Mo/Mo, W/rh) (nicht verfügbar auf raysafe solo MaM Dose.)
  • Seite 15 RaySafe Solo Benutzerhandbuch – Mammographiemessung Dose rate (Dosisleistung) gy pro sekunde, Minute oder stunde Time (Zeit) ms, s mm al (nur mit optionaler hVL-Kit) 3. SETUP MENU Drücken sie die Taste SELECT, um das SETUP MENU (im MEASURE MODE) zu öffnen. Mit der Taste STEP blättern sie in den Konfigurationsparametern.
  • Seite 16 Dosisleistungen ist diese einstellung nicht verfügbar. kVp delay Die Verzögerung in Millisekunden nach der auslöseverzögerung und vor dem Fenster für die strahlungs- und kVp-Wellenform (in raysafe Xi View). (0, 2, 5, 10, 50, 150, 300, 1000, 1200, 1500, 1700, 2000 ms) Calc. delay (Berechnungsverzögerung) Die Verzögerungszeit nach dem auslöseende und...
  • Seite 17: Ct-Messung

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – Ct-Messung Ct-MESSUng Der RaySafe Solo Ct-Detektor ist eine Ionisationskammer mit einer aktiven länge von 10 Zentimetern und einer integrierten Vorspannung. Die Mitte und die Ränder (+ 5 cm und - 5 cm) des aktiven Volumens sind auf dem phantom-Adapter markiert.
  • Seite 18 RaySafe Solo Benutzerhandbuch – Ct-Messung Um den RaySafe Solo Ct-Detektor frei im Raum zu platzieren, empfiehlt sich die Verwendung des RaySafe Flexi stand. 1. SENSOR MENU CT Dose (Ct-Dosis) Ionisationskammersensor Drücken Sie die taste SELECT, um den Sensor Ct Dose auszuwählen.
  • Seite 19: Backlight

    (Info) Zeigt die Seriennummer (S/n) und die Firmware-Version des angeschlossenen Detektors und der RaySafe Solo Base Unit sowie das kalibrierungsdatum für den ausgewählten Sensor an. Die temperatur- und Druckwerte werden ausschließlich in RaySafe Xi View und nicht im Display der RaySafe Solo Base Unit angezeigt.
  • Seite 20: Lichtmessung

    Displays zu verschieben. Drücken Sie erneut die taste STEP, wird ein neuer gemessener Wert in die zweite Displayzeile verschoben. Sie speichern den gemessenen Wert in RaySafe Solo (und übertragen ihn über die RS-232-Schnittstelle), indem Sie die taste SELECT drücken. Am unteren Rand des Displays wird ein...
  • Seite 21 RaySafe Solo Benutzerhandbuch – lichtmessung Speicherzähler (Mem #) angezeigt. BARCO STEP • STEP • 3. SETUP MENU Drücken Sie die taste SELECT, um das SETUP MENU (im MEASURE MODE) zu öffnen. Mit der taste STEP blättern Sie in den konfigurationsparametern.
  • Seite 22 (Autom. abschalten) niemals, oder nach 5, 20 oder 60 Minuten der Inaktivität. Info (Info) Zeigt die Seriennummer (S/n) und die Firmware-Version des angeschlossenen Detektors und der RaySafe Solo Base Unit sowie das kalibrierungsdatum für den ausgewählten Sensor an. Es gibt auch eine Möglichkeit, das Instrument auf Werkseinstellungen zurückzusetzten..
  • Seite 23: Ma/Mas-Messung

    Auslösung.) 4. Schalten Sie den Röntgengenerator ein. 5. Schalten Sie das RaySafe Solo ein, und wählen Sie im SENSOR MENU die option „mA/mAs“ aus. Führen Sie eine Exposition durch, und lesen Sie die Messwerte am Display ab.
  • Seite 24 Trig delay (Auslöseverzögerung) Die Verzögerung in Millisekunden nach der normalen Auslösung des RaySafe Solo. Verwenden Sie diese Einstellung, um einen unerwünschten teil der Exposition (z. B. einen Initialpuls) aus der Messung auszuschließen. Während der Auslöseverzögerung erfolgen keine Messungen. (0, 5, 10, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000 ms) Calc.
  • Seite 25 Laptop mit Akkubetrieb oder eine Bluetooth-Verbindung zu verwenden, um Wellenformen zu erfassen und Daten an einen Computer mit RaySafe Xi View zu übertragen. Die Verbindung eines (an das Stromnetz) ange schlossenen PCs über ein serielles Kabel mit der RaySafe Solo Base Unit kann einen Grundstrom erzeugen, der die Messwerte beeinträchtigt.
  • Seite 26: Passiver Strom (Mas)

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – mA/mAs-Messung pASSIVER StRoM (mAs) Mit einem Solo R/F mit mAs ist es möglich den passiven Strom simultan zu messen. Das Messgerät wird bei Bestrahlung aktiv, nicht durch die Zufuhr von passivem Strom an das mAs kabel. Jegliche Einschaltstromstöße werden extrahiert und vernachlässigt.
  • Seite 27: Erläuterung Der Messparameter

    Framerate). DoSIS Der RaySafe Solo R/F-, RAD-, Dose- und DEnt-Detektor misst die Dosis mit einem mehrteiligen Sensor. Die Active Compensation-Funktion korrigiert die angezeigte Dosis (und Dosisleistung) anschließend automatisch für Strahlenqualitäten mit einem hVl von 1 – 14 mm Al. (Beispiel: Eine Vorfilterung von 45 mm Al bei 140 kVp erzeugt einen hVl von ca.
  • Seite 28 Der festgelegte Auslösepegel (25, 50 oder 75 %) wirkt sich auf die Dosismessung aus. HINWEIS Die Bleifolie auf der Rückseite des externen Detektors des RaySafe Solo wirkt wie ein Schutzschild gegen Rückstreuung. Es kann somit zu abweichenden Messwerten im Vergleich zu Ionisationskammern kommen.
  • Seite 29: Dosisleistung

    Figure 3. gepulste Fluoroskopie kV/kVp Das RaySafe Solo berechnet kVp am R/F high, RAD- oder DEnt high-Sensor, wenn der Signalpegel hoch genug ist. Andernfalls wird der kV-Mittelwert angezeigt. Wenn kein kVp-Wert angezeigt wird, versuchen Sie, den FDD zu verringern oder den mA-Wert zu erhöhen.
  • Seite 30: Vorfilterung

    R/F-, RAD- und DEnt-Detektoren. ZEIt Das RaySafe Solo misst die Expositionszeit von Auslösebeginn (kann in der Einstellung für den Auslösepegel angepasst werden) bis zu dem Zeitpunkt, an dem das Signal unter 25 % des Scheitelpunkts (bzw. 50 oder 75 %, je nach Einstellung des Auslösepegels) fällt.
  • Seite 31: Impuls

    SETUP MENU einen höheren Auslösepegel einzustellen. IMpUlS Das RaySafe Solo zählt Impulse von 1 bis 9999. Der pulszähler wird ausgelöst, wenn die Dosisleistung eine negative neigung aufweist und die Amplitude unter 25 % der Spitzenamplitude für die Exposition fällt. Bei Spitzendosisleistungen unter 3 µgy/s (für R/F low) ist das Signal-Rausch-Verhältnis zu gering, um Impulse zu...
  • Seite 32: Total Filtration - Optional Gesamtfilterung - Optional

    Filterung vorhanden ist. mA UnD mAs Die RaySafe Solo R/F Base Unit mit mAs kann mA, mAs und Zeit messen. Wenn der Spitzenwert mA > 8 mA beträgt, ist ebenfalls die Messung von Impulsen, Bildfrequenz und mAs pro Impuls möglich.
  • Seite 33: Raysafe Solo Pc Kit

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – RaySafe Solo pC kit RAySAFE Solo pC kIt Das RaySafe Solo pC kit kann optional erworben werden und beinhaltet: • RaySafe Xi View software • Serielles Verbindungskabel • Seriell- zu- USB- konverter • als weitere option einen Bluetooth Adapter...
  • Seite 34: Übertragen Von Daten An Einen Computer

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – RaySafe Solo pC kit ÜBERtRAgEn Von DAtEn An EInEn CoMpUtER Um die Wellenform in RaySafe Xi View anzuzeigen und/oder Messdaten an einen pC zu übertragen, schließen Sie ein serielles kabel oder ein (optionales) Bluetooth-Module Adapter an den Com-Anschluss der RaySafe Solo Base Unit an.
  • Seite 35: Hier Erhalten Sie Hilfe

    3. Der Installationsvorgang wird abgeschlossen. notieren Sie, welcher CoM-Anschluss dem RaySafe Xi zugewiesen wird. 4. Starten Sie RaySafe Xi View, gehen Sie zu „File“ – „Settings“, und geben Sie den richtigen CoM-Anschluss ein. klicken Sie auf den „Start“-Button. Im unteren linken Bereich des Bildschirms wird die Meldung „Started waiting for data“...
  • Seite 36: Zubehör

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – Zubehör ZUBEhöR DER RAySAFE FlEXI-StAnD Der RaySafe Flexi-Stand kann auf zahlreiche Arten verwendet werden. Sie können ihn entsprechend Ihren Anforderungen zusammenbauen. DER RAySAFE opg-hAltER 1. Wenn die Sensoroberfläche oder die oberfläche der Sekundärblende nicht metallisch ist, befestigen Sie die mitgelieferte Metallplatte an der oberfläche z.B.
  • Seite 37: Der Raysafe Kassettenhalter

    5. Sie können die klappe nun entfernen und eine Messung durchführen. (Wiederholen Sie ggb. Schritt 3 - 4.) DER RAySAFE kASSEttEnhAltER Der RaySafe kassettenhalter kann für Dosis-zu-Film-Messungen oder bei der Überprüfung der Belichtungsautomatik (z. B. AEC-Systeme., Automatic Exposure Control) verwendet werden.
  • Seite 38: Tipps Und Tricks

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – tipps und tricks tIppS UnD tRICkS MESSAnoRDnUng Stellen Sie sicher, dass sich bei Messungen mit dem RaySafe Solo keine gegenstände im Röntgenfeld befinden. Die tatsache, dass die Dosis proportional ist zu 1/d (d= FDD – Focus to Detector Distance, Fokus-Detektor- Abstand), ist möglicherweise bei der Sensorpositionierung hilfreich.
  • Seite 39: Reset-Schalter

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – tipps und tricks RESEt-SChAltER Wenn sich die Software aus irgendeinem grund aufhängt, aktivieren Sie die Reset-Funktion des Systems, indem Sie einen dünnen gegenstand in die schmale öffnung neben dem RS-232-Anschluss an der Seite der Base Unit schieben.
  • Seite 40: Häufig Gestellte Fragen

    Battery down (Akku leer) Der Akku muss geladen werden, damit Messungen vorgenommen werden können. Detector is incompatible Der angeschlossene Detektor ist nicht mit der Version der RaySafe Solo (Detektor nicht kompatibel) Base Unit kompatibel. häUFIg gEStElltE FRAgEn Wo liegt der Unterschied zwischen R/F high und R/F low, und wie werden diese Einstellungen verwendet? R/F low ist optimiert für niedrige Signalpegel, wie man sie in der Regel bei einer Fluoroskopie hinter einem...
  • Seite 41 Ionisationskammer gilt Folgendes: Dlp = (gemessene Dosis in einem punkt unter Annahme eines homogenen Felds) • (Schichtbreite). Bei Verwendung des RaySafe Solo Ct-Detektors ist ein Wechsel zwischen Dosis und Dlp möglich, indem im Einstellungsmenü als Dosiseinheit gy oder gycm ausgewählt wird.
  • Seite 42: Fehlererkennung Und -Behebung

    Folge haben. Was passiert, wenn das mA/mAs-Kabel mit der falschen Polarität angeschlossen wird? In diesem Fall zeigt das RaySafe Solo keine mA/mAs-Werte an. Wenn das mA/mAs-kabel sicher an generator und Base Unit angeschlossen ist (beliebige polarität),besteht kein erhöhtes Beschädigungsrisiko für generator oder Messinstrument.
  • Seite 43 Überprüfen Sie die Stärke Ihrer Al-Filter. Für eine Stärke von 0,1 mm ist am Rand eine Stärke von 1 μm erforderlich. Bei Verwendung des AC-Adapters des RaySafe Solo oder bei Netzanschluss des Computers werden merkwürdige mA/mAs-Werte angezeigt. Stellen Sie sicher, dass das gerät •...
  • Seite 44: Garantie, Service Und Support

    Unfors RaySafe garantiert gegenüber dem Ersterwerber, dass die von uns gefertigten produkte unter normalen Betriebs- und Wartungsbedingungen weder Material- noch Verarbeitungsmängel aufweisen. Die garantie beginnt am lieferdatum und läuft 12 Monate. Defekte produkte werden im Ermessen von Unfors RaySafe entweder kostenlos repariert bzw. ersetzt, oder der kunde erhält eine Rückerstattung des kaufpreises. Sollte festgestellt werden, dass der Defekt durch falschen gebrauch, änderungen, einen Unfall oder unregelmäßige...
  • Seite 45 RaySafe Solo Benutzerhandbuch – garantie, Service und Support RMA (Return Material Authorization)-Anforderung zukommen lassen. Sollte diese RMA-Anforderung nicht vorliegen, können wir keine spezifische Abwicklungszeit garantieren.
  • Seite 46: Entsorgung

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – Entsorgung EntSoRgUng WEEE-Richtlinie (Waste Electrical and Electronic Equipment, Elektro- und Elektronikalt-/schrottgeräte) Dieses auf dem produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol gibt an, dass dieses produkt nicht mit dem normalen haushaltsmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikalt-/schrottgeräte müssen an eine Recyclingstelle gesandt werden, die für die Entsorgung von derartigem Sondermüll zugelassen ist.
  • Seite 47: Ptb Informationen

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – ptB Informationen ptB InFoRMAtIonEn Das RaySafe Solo ist von der physikalisch-technischen Bundesanstalt (ptB) in Braunschweig in Deutschland zur Eichung zugelassen. Zulassungsinhaber ist die Firma Unfors RaySafe AB, Uggledalsvägen 29, 42740 Billdal, Schweden. Die RaySafe Solo Zulassungszeichen: 23.04...
  • Seite 48: Einflussgrössen

    RaySafe Solo Benutzerhandbuch – ptB Informationen Solo RAD 100 µgy/s – 900 mgy/s (bis 70 kV) 100 µgy/s – 400 mgy/s (bei 100 kV) 100 µgy/s – 250 mgy/s (bei 140 kV) SOLO DENT, DOSE, R/F DEnt low oder R/F low: 0,4 µgy/s –...
  • Seite 49: Tabellen Der Typischen Abhängigkeit Des Korrektions Faktors Kq Von Der Strahlungsqualität

    DER typISChEn ABhängIgkEIt DES koRREktIonS FAktoRS kQ Von DER StRAhlUngSQUAlItät (Ergebnisse aus der Bauartprüfung bei der ptB) 1. RQR-Serie typische Abhängigkeit des korrektionsfaktors kQ für einen Solo R/F, Dose, RAD, DEnt Detektor IEC 61267 Mitttlere Energie luftkerma [keV] (Qn/Q70) RQR 2 30.49...
  • Seite 50 RaySafe Solo Benutzerhandbuch – ptB Informationen 3. Ct RQR-Serie typische Abhängigkeit des korrektionsfaktors kQ für einen Solo Ct Detektor IEC 61267 Mittlere Energie luftkerma [keV] (Qn/Q70) RQA 6 37.88 0.993 RQA 7 41.10 0.993 RQA 8 44.33 0.992 RQA 9 50.86...
  • Seite 51 RaySafe Solo Benutzerhandbuch – ptB Informationen 5. Mammaographie (Mo-Anode) typische Abhängigkeit des korrektionsfaktors kQ für einen Solo MAM Detektor Mo-Filter (25 µm) Qualitet Mittlere Energie [ptB- luftkerma [keV] 28 kV Bezeichnung] MMV 25 14.9 0.994 MMV 28 15.4 1.000 MMV 35 16.2...
  • Seite 52 RaySafe Solo Benutzerhandbuch – ptB Informationen 6. Mammaographie (W-Anode) typische Abhängigkeit des korrektionsfaktors kQ für einen Solo MAM Detektor Rh-Filter (50 μm) Qualitet Mittlere Energie [ptB- luftkerma [keV] 28 kV Bezeichnung] WRV 25 17.5 0.998 WRV 28 17.9 1.000 WRV 35 18.6...
  • Seite 53 RaySafe Solo Benutzerhandbuch – ptB Informationen 7. Mammaographie (Rh-Anode) typische Abhängigkeit des korrektionsfaktors kQ für einen Solo MAM Detektor Rh-Filter (25 μm) Qualitet Mittlere Energie [ptB- luftkerma [keV] 28 kV Bezeichnung] RRV 25 15.5 1.009 RRV 28 16.2 1.000 RRV 30 16.6...

Inhaltsverzeichnis