Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele KWT 6832 SGS Gebrauchs- Und Montageanweisung

Miele KWT 6832 SGS Gebrauchs- Und Montageanweisung

Weinkühlschrank mit dekantierfunktion
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Weintemperierschrank
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung
vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de - CH
M.-Nr. 09 521 100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele KWT 6832 SGS

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Weintemperierschrank Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de - CH M.-Nr. 09 521 100...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Gerätebeschreibung ..........4 Zubehör.
  • Seite 3 Miele|home ........
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung a Ein-/Ausschalten f Einstellen der Temperatur des gesamten Gerätes (X für kälter) b Optische Schnittstelle g Bestätigen einer Auswahl (OK-Taste) (nur für den Kundendienst) h Einstellen der Temperatur c Anwählen der oberen, mittleren bzw. (Y für wärmer) unteren Weintemperierzone i An- bzw.
  • Seite 5 Akustische Signale Ein- und Ausschalten des Tastentons und und des Warntons bei Türalarm < Miele|Home Leuchtet bei eingesetztem, angemelde- tem Miele|Home Kommunikationsmodul Messeschaltung Ausschalten der Messeschaltung (nur sichtbar bei einge- schalteter Messeschal- tung) Leuchtkraft des Displays Einstellen der Leuchtkraft des Displays —...
  • Seite 6 Gerätebeschreibung a Beleuchtungsleiste (in allen drei Weintemperierzonen) b Flaschenpräsenter (Selector)* c Aktivkohlefilter (in allen drei Weintemperierzonen) d Holzroste mit Beschriftungsleisten (FlexiFrames mit Noteboard) e Bedienung der oberen, mittleren und unteren Weintemperierzone f Isolationsplatten zur thermischen Trennung der Temperierzonen mit je- weils aufliegenden Dekantierrosten* g Glashalter* h Flaschenabsteller (ConvinoBox)
  • Seite 7: Mitgeliefertes Zubehör

    Sie eine gute Übersicht über die einge- Allzweck-Microfasertuch lagerten Weinsorten. Das Microfasertuch hilft bei der Entfer- nung von Fingerabdrücken und leich- ten Verschmutzungen auf Edelstahl-Fronten, Geräteblenden, Fenstern, Möbeln, Autofenstern, usw. Nachkaufbares Zubehör erhalten Sie beim Miele Kundendienst, im Fach- handel oder im Internet.
  • Seite 8: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transport- Entsorgung des Altgerätes verpackung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträg- cherheit notwendig waren.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 10 Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Ver- derb führen. Im Weiteren ist das Gerät nicht geeignet für den Be- trieb in explosionsgefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver- wendung oder falsche Bedienung verursacht werden. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis...
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpac- kungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. Technische Sicherheit Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät ent- spricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zu- treffenden EG-Richtlinien.
  • Seite 12 Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati- on durch eine Elektro-Fachperson prüfen. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine von Miele autorisierte Fachperson installiert werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden. Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr).
  • Seite 13 Miele autorisierten Fachleuten durchgeführt werden. Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Gerät nicht von ei- nem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 14 Softglacen). Es kann zur Funkenbildung kommen. Explosionsgefahr! Stellen Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht und absolut dicht verschlossen in das Gerät. Explosionsgefahr! Verwenden Sie ausschliesslich Miele Original-Zubehör. Wenn an- dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Ga- rantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten. Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös. Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Gerätes niemals einen Dampf-Reiniger.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung Ihres Altgerätes Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes, wenn Sie es entsorgen. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten. Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch – Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers, –...
  • Seite 17: Wie Können Sie Energie Sparen

    Wie können Sie Energie sparen? normaler erhöhter Energieverbrauch Energieverbrauch Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht belüfteten Räumen. Geschützt vor direkter Bei direkter Sonnenbestrah- Sonnenbestrahlung. lung. Nicht neben einer Wärme- Neben einer Wärmequelle quelle (Heizkörper, Herd). (Heizkörper, Herd). Bei idealer Raumtemperatur Bei hoher Raumtemperatur.
  • Seite 18: Gerät Ein- Und Ausschalten

    Gerät beginnt zu kühlen. Pflegen und Reinigen ^ Reiben Sie die Edelstahlflächen di- rekt nach Abziehen der Schutzfolie mit der beiliegenden Miele Pflege für Im Bedienungsfeld erscheinen die Sen- Edelstahl ein. sortasten der drei anwählbaren Wein- temperierzonen: obere, mittlere und un- Wichtig! Die Miele Pflege für Edel-...
  • Seite 19: Gerät Ausschalten

    Gerät ein- und ausschalten Gerät ausschalten Für jede Weintemperierzone können Sie individuelle Einstellungen vornehmen. ^ Berühren Sie die Ein/Aus-Taste. ^ Berühren Sie dazu die Sensortaste Ist das nicht möglich, ist die Verrie- der Weintemperierzone, in der Sie gelung 0 eingeschaltet! die Einstellungen vornehmen möch- Im Bedienungsfeld erlöschen die Sen- ten.
  • Seite 20: Weitere Einstellungen Vornehmen

    Weitere Einstellungen vornehmen Bestimmte Einstellungen am Gerät kön- nen Sie nur im Einstellungsmodus vor- nehmen. Während Sie sich im Einstellungsmo- ^ Durch Tippen auf die Tasten X oder dus befinden, wird der Türalarm au- Y können Sie nun einstellen, ob die tomatisch unterdrückt.
  • Seite 21: Akustische Signale )

    Weitere Einstellungen vornehmen Akustische Signale ) Das Gerät verfügt über akustische Sig- nale wie den Tastenton und den Warn- ton bei Tür- und Temperaturalarm. ^ Durch Tippen auf die Tasten X oder Y können Sie nun wählen: Sie können den Tastenton sowie den 0: Tastenton aus;...
  • Seite 22: Leuchtkraft Des Displays S

    Weitere Einstellungen vornehmen Leuchtkraft des Displays s Sie können die Leuchtkraft des Dis- plays an die Lichtverhältnisse der räumlichen Umgebung anpassen. ^ Durch Tippen auf die Tasten X oder Y können Sie nun die Leuchtkraft des Die Leuchtkraft des Displays kann stu- Displays verändern: fenweise von 1 bis 3 verändert werden.
  • Seite 23: Temperatur Und Luftqualität

    Temperatur und Luftqualität Weine entwickeln sich in Abhängigkeit von den Umgebungsbedingungen Weinsorte empfohlene ständig weiter. So ist sowohl die Tem- Trinktemperatur peratur als auch die Qualität der Luft Leichte, fruchtige +14 °C bis +16 °C ausschlaggebend für die Haltbarkeit Rotweine: des Weins.
  • Seite 24: Temperaturen Einstellen

    Temperatur und Luftqualität Sicherheitseinrichtung bei niedrigen Temperaturen einstellen Umgebungstemperaturen Die Temperaturen können Sie in allen Damit der Wein vor niedrigen Tempera- drei Weintemperierzonen unabhängig turen geschützt ist, sorgt ein Sicher- voneinander einstellen. heitsthermostat dafür, dass die Tempe- ratur im Gerät nicht zu stark absinken kann.
  • Seite 25: Mögliche Einstellwerte Für Die Temperatur

    Temperatur und Luftqualität Während des Einstellens der Tempera- Mögliche Einstellwerte für die tur wird der Temperaturwert blinkend Temperatur angezeigt. Die Temperatur ist in allen drei Wein- Folgende Veränderungen können Sie in temperierzonen von 5 bis 20 °C einstell- der Temperaturanzeige beim Tippen bar.
  • Seite 26: Luftqualität Und -Feuchtigkeit

    Temperatur und Luftqualität Luftqualität und -feuchtigkeit DynaCool (konstante Luftfeuchtigkeit) m In einem herkömmlichen Kühlschrank ist die Luftfeuchtigkeit für Wein zu nied- Mit DynaCool erhöht sich die relative rig und deshalb ist ein Kühlschrank zur Luftfeuchtigkeit im gesamten Gerät. Lagerung von Wein nicht geeignet. Gleichzeitig werden Luftfeuchtigkeit Eine hohe Luftfeuchtigkeit ist für die La- und Temperatur gleichmässig verteilt,...
  • Seite 27: Luftaustausch Durch Aktivkohlefilter

    Temperatur und Luftqualität DynaCool ausschalten Da sich der Energieverbrauch bei ein- geschaltetem DynaCool etwas erhöht und das Gerät auch etwas lauter ist, können Sie das dauerhafte DynaCool zwischenzeitlich ausschalten. ^ Tippen Sie auf die Taste für die kon- stante Luftfeuchtigkeit, so dass sie nicht mehr gelb hinterlegt ist.
  • Seite 28: Temperatur- Und Türalarm

    Temperatur- und Türalarm Das Gerät ist mit einem Warnsystem Warnton vorzeitig ausschalten ausgestattet, damit die Temperatur in Sollte Sie der Warnton stören, können den drei Temperaturzonen nicht unbe- Sie ihn vorzeitig ausschalten. merkt ansteigen oder abfallen kann und damit dem Wein schaden könnte. Temperaturalarm ^ Tippen Sie auf die Sensortaste zum Steigt oder fällt die Temperatur in einer...
  • Seite 29 Temperatur- und Türalarm Türalarm Wenn die Gerätetür länger als ca. zwei Minuten offen steht, ertönt ein Warnton. Im Bedienungsfeld blinken die drei Sensortasten der Weintemperierzonen. Im Display leuchtet das Alarmsymbol Nach dem Schliessen der Gerätetür verstummt der Warnton. Die drei Sen- sortasten der Weintemperierzonen und das Alarmsymbol ;...
  • Seite 30: Präsentierlicht

    Präsentierlicht Wenn Sie Ihre Weinflaschen auch bei Helligkeit des Präsentierlichts geschlossener Gerätetür präsentieren einstellen möchten, können Sie die Innenbeleuch- Die Helligkeit des Präsentierlichts kann tung so einstellen, dass sie auch bei verändert werden. geschlossener Gerätetür anbleibt. Jede Weintemperierzone ist mit einer eigenen Beleuchtungsleiste ausgestat- tet, so dass alle drei Zonen ausge- leuchtet werden.
  • Seite 31: Beleuchtungsdauer Des Präsentierlichts Einstellen

    Präsentierlicht Die eingestellte Helligkeit wird für alle Dabei bewirkt das Tippen auf die Taste drei Weintemperierzonen gespeichert. Im Display erscheint wieder die Tempe- raturanzeige. Sobald die Gerätetür geschlossen wird, – Beleuchtungsdauer wird um 30 Mi- leuchtet das Präsentierlicht mit der ein- nuten verringert gestellten Helligkeit.
  • Seite 32: Weinflaschen Lagern

    Weinflaschen lagern Holzroste Vibrationen und Bewegungen wirken sich negativ auf den Reifeprozess des Weins aus, dadurch kann der Ge- schmack des Weins beeinträchtigt werden. Um auch beim Entnehmen von Weinfla- schen ein weiteres ruhiges Lagern der anderen Weinflaschen zu gewährleis- ten, sollten gleichartige Weinsorten möglichst auf demselben Holzrost ne- beneinander lagern.
  • Seite 33: Holzroste Versetzen

    Weinflaschen lagern Holzroste versetzen Holzroste anpassen Die Holzroste können Sie je nach Belie- Die einzelnen Stege auf den Holzrosten ben entnehmen und wieder einsetzen. lassen sich individuell verstellen und auf die jeweilige Flaschengrösse an- ^ Ziehen Sie den Holzrost bis zum An- passen.
  • Seite 34: Holzroste Beschriften

    Weinflaschen lagern Flaschenpräsenter Holzroste beschriften Damit Sie eine gute Übersicht über die Mit dem Flaschenpräsenter können Sie eingelagerten Weinsorten erhalten, kön- ausgewählte Weine so präsentieren, nen Sie die mit Tafellack beschichteten dass das Etikett auch bei geschlosse- Magnetleisten an den Holzrosten be- ner Gerätetür zu sehen ist.
  • Seite 35: Maximales Fassungsvermögen

    Weinflaschen lagern Maximales Fassungsvermögen Jeder einzelne Holzrost darf mit ma- ximal 35 kg beladen werden! Bitte beachten Sie jedoch, dass das Stapeln von Weinflaschen auf den Holzrosten zu vermeiden ist! Insgesamt können maximal 178 Fla- schen (0,75 l; Flaschenform: Bordeaux- flasche) im Gerät gelagert werden, und zwar 46 in der oberen Zone, 46 in der mittleren und 86 Flaschen in der unte-...
  • Seite 36: Das Sommelierset

    Das SommelierSet Abdeckungen für Auszugsschienen ^ Setzen Sie die vier mitgelieferten Ab- deckungen a auf die freigeworde- nen Auszugsschienen. Die jeweils di- Mit dem SommelierSet können Sie Ihre ckere Seite der Abdeckung zeigt da- Weine bereits im Gerät für deren Ge- bei nach vorne.
  • Seite 37: Flaschenabsteller

    Das SommelierSet Flaschenabsteller Zubehörbox Im Flaschenabsteller c können Sie ge- Auf, in und unter der Zubehörbox e öffnete Weinflaschen aufbewahren: können Sie Zubehör wie Korkenzieher, Kapselmesser oder den Kreidestift auf- bewahren. ^ Entfernen Sie die benötigte Anzahl der Stege auf dem Holzrost und set- zen Sie den Flaschenabsteller c ein.
  • Seite 38: Dekantierroste

    Das SommelierSet ^ Setzen Sie den Dekantierrost jeweils Dekantierroste oberhalb einer Isolationsplatte (siehe Bevor Sie eine Flasche Wein öffnen, "Gerätebeschreibung") ein, so dass empfiehlt es sich, diese einige Tage zu- er hinten einrastet. vor auf dem Dekantierrost zu lagern. Wenn Sie den Dekantierrost unter- Aufgrund des entstehenden Gefälles halb der Zubehörbox einsetzen, zie- auf dem Dekantierrost liegt der Fla-...
  • Seite 39: Zusätzlicher Flaschenpräsenter

    Das SommelierSet Zusätzlicher Flaschenpräsenter Für die angemessene Präsentation Ih- rer Weine erhalten Sie mit dem Somme- lierSet zwei zusätzliche Flaschenprä- senter (siehe "Weinflaschen lagern – Flaschenpräsenter").
  • Seite 40: Automatisches Abtauen

    Automatisches Abtauen Während der Kompressor läuft, können sich funktionsbedingt an der Rückwand des Gerätes Reif und Wasserperlen bil- den. Diese brauchen Sie nicht zu ent- fernen, da das Gerät automatisch ab- taut. Das Tauwasser läuft über eine Tauwas- ser-Rinne und durch ein Tauwasser-Ab- laufrohr in ein Verdunstungssystem an der Rückseite des Gerätes.
  • Seite 41: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Vor dem Reinigen Achten Sie darauf, dass kein Was- ^ Schalten Sie das Gerät aus. ser in die Elektronik oder in die Be- ^ Ziehen Sie den Netzstecker oder leuchtung gelangt. schalten Sie die Sicherung der Haus- installation aus.
  • Seite 42: Be- Und Entlüftungsöffnung

    Energieverbrauch. geöffnet. ^ Verwenden Sie zur Reinigung und Türdichtung Pflege der Edelstahlflächen innen und aussen am Gerät das Miele Behandeln Sie die Türdichtung nicht Pflegemittel für Edelstahl (erhältlich mit Ölen oder Fetten. Sie wird sonst über den Miele Kundendienst).
  • Seite 43: Aktivkohlefilter

    ^ Drehen Sie den Filter um 90° nach Einstellen der Temperatur (X oder rechts oder links, bis er einrastet. Y), bis im Display die 2 (bedeutet: der Zeitzähler wird zurückgesetzt) Die Aktivkohlefilter erhalten Sie beim angezeigt wird. Miele Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet.
  • Seite 44 Aktivkohlefilter ^ Tippen Sie auf die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die gewählte Einstellung wird übernom- men, das Symbol — blinkt. ^ Tippen Sie auf die Taste für die Ein- stellungen, um den Einstellungsmo- dus zu verlassen. Ansonsten verlässt die Elektronik nach ca.
  • Seite 45: Störungshilfen

    Steckdose. cker in die Steckdose. Bei nicht. ausgeschaltetem Gerät erscheint im Display das Netzanschlusssymbol t. ^ Fordern Sie den Miele Die Sicherung der Hausin- stallation wurde ausgelöst. Kundendienst an. Der Weinschrank, die Haus- spannung oder ein anderes Gerät könnten defekt sein.
  • Seite 46 Störungshilfen Der Kompressor schaltet immer häufiger und länger ein, so dass die Temperatur im Gerät sinkt. Problem Ursache Behebung ^ Korrigieren Sie die Einstel- Die Temperatur im Die Temperatur im Gerät ist lung der Temperatur. Gerät ist zu niedrig. zu niedrig eingestellt. ^ Überprüfen Sie, ob die Die Gerätetür schliesst nicht Gerätetür richtig schliesst.
  • Seite 47 Störungshilfen Anzeigen im Display Problem Ursache Behebung ^ Schliessen Sie die Geräte- Das Alarmsymbol Der Türalarm wurde ausge- ; leuchtet, im Be- löst. tür. Die drei Sensortasten der Weintemperierzonen dienungsfeld blin- und das Alarmsymbol ; ken die drei Sen- erlöschen und der Warn- sortasten der Wein- ton verstummt.
  • Seite 48 Störungshilfen Innenbeleuchtung Problem Ursache Behebung ^ Rufen Sie den Kunden- Die Innenbeleuch- Die Innenbeleuchtung schal- tet sich nach ca. 15 Minuten dienst! tung funktioniert geöffneter Gerätetür wegen nicht. Die Lichtabdeckungen Überhitzung automatisch aus. dürfen nicht abgenom- Ist dies nicht der Grund, men werden! Sollten die dann liegt eine Störung vor.
  • Seite 49 Störungshilfen Sonstige Störungen Problem Ursache Behebung Dies ist kein Fehler. Der Alarm- Es ertönt kein Warnton, obwohl ton im Einstellungsmodus wur- de ausgeschaltet (siehe "Wei- die Gerätetür seit einer längeren Zeit tere Einstellungen vornehmen - Akustische Signale"). offen steht. ^ Schalten Sie die Verrie- Das Gerät lässt Die Verriegelung ist einge- gelung aus (siehe "Wei-...
  • Seite 50: Ursachen Von Geräuschen

    Ursachen von Geräuschen Ganz normale Wodurch entstehen sie? Geräusche Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurz- fristig etwas lauter werden, wenn sich der Kompressor ein- schaltet. Blubb, blubb ... Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das durch die Rohre fliesst.
  • Seite 51: Miele|Home

    Miele|home a Miele|home fähiges Hausgerät b Miele|home Kommunikationsmodul XKM3000Z c Miele|home fähiges Hausgerät mit SuperVision Funktion d Miele|home Gateway XGW3000 e WiFi-Router f Anbindung an Homeautomation Systeme g Smartphone, Tablet-PC, Laptop h Anbindung an das Internet...
  • Seite 52 – Mobile Endgeräte g Weitere Informationen Mit PC, Notebook, Tablet-PC oder Weitere Informationen zu Miele|home Smartphone können im Bereich des finden Sie im Internetauftritt von Miele häuslichen WLAN e Statusinforma- und in den Gebrauchsanweisungen der tionen zu den Hausgeräten ange- einzelnen Miele|home Komponenten.
  • Seite 53: Kundendienst/Garantie

    Kundendienst/Garantie Bei Störungen, die nicht selbst beseitigt werden können, benachrichtigen Sie – Ihre Miele Service-Zentrale in Spreitenbach: Telefon 0 800 800 222 056 417 29 04 Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes.
  • Seite 54: Informationen Für Händler

    Informationen für Händler Messeschaltung r Das Gerät kann mit der Funktion "Mes- seschaltung" im Handel oder in Ausstel- lungsräumen präsentiert werden. Dabei ^ Lassen Sie den Finger auf der Taste sind die Bedienung des Gerätes und X ruhen, bis im Display das Symbol r die Innenbeleuchtung weiterhin funk- erscheint.
  • Seite 55 Informationen für Händler ^ Tippen Sie auf die Taste X oder Y, so dass im Display die 0 (bedeutet: Messeschaltung ist ausgeschaltet) erscheint. ^ Tippen Sie auf die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die gewählte Einstellung wird übernom- men, das Symbol r blinkt. ^ Tippen Sie auf die Taste für die Ein- stellungen, um den Einstellungsmo- dus zu verlassen.
  • Seite 56: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Das Gerät wird anschlussfertig für Der Anschluss über ein Verlängerungs- Wechselstrom 50 Hz, 220 – 240 V kabel ist nicht erlaubt, da Verlänge- geliefert. rungskabel nicht die nötige Sicherheit des Gerätes gewährleisten (z. B. Über- Die Absicherung muss mit mindestens hitzungsgefahr).
  • Seite 57: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Aufstellort Be- und Entlüftung Keinen Platz direkt neben einem Herd, Das Gerät kann mit der Rückseite direkt einer Heizung oder im Bereich eines an die Wand gestellt werden. Achten Fensters mit direkter Sonneneinstrah- Sie jedoch darauf, dass die Belüftungs- lung wählen.
  • Seite 58: Nischenboden

    Gerät aufstellen Gerätetür abstützen Nischenboden Für eine sichere Aufstellung des Gerä- tes und Gewährleistung aller zugesi- cherten Funktionen muss der Nischen- boden eben und waagerecht sein. Der Aufstellboden muss aus hartem, unnachgiebigen Material bestehen. Aufgrund des hohen Gewichts des voll beladenen Gerätes ist ein besonders tragfähiger Untergrund erforderlich, be- fragen Sie hierzu gegebenenfalls einen...
  • Seite 59: Gerätemasse

    Gerät aufstellen Gerätemasse...
  • Seite 60: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Das Gerät wird mit einem Rechtsan- Gerätetür abnehmen schlag geliefert. Ist ein Linksanschlag ^ Öffnen Sie die Gerätetür bis zum An- erforderlich, muss der Türanschlag schlag. gewechselt werden. Für den Türanschlagwechsel benöti- gen Sie das folgende Werkzeug: ^ Heben Sie unten am Gerät die Ab- Führen Sie den Türanschlagwechsel deckung a vorsichtig mit Hilfe eines unbedingt mit Hilfe einer zweiten...
  • Seite 61 Türanschlag wechseln Umsetzen des Türschliessdämpfers ^ Drücken Sie die Abdeckung f in der Mitte zusammen und nehmen Sie sie ^ Schieben Sie den Türschliessdämp- heraus. fer c zur Aussenseite. ^ Drehen Sie unten an der Gerätetür die Schrauben e links und rechts vom Türschliessdämpfer heraus.
  • Seite 62 Türanschlag wechseln Vorsicht! Bewegen Sie den vorderen Teil des Türschliessdämpfers bei abgenommener Sicherung b nicht in die angezeigte Richtung! Verletzungsgefahr! ^ Nehmen Sie die rote Sicherung b vom Türschliessdämpfer ab. ^ Drehen Sie die Schraube h heraus. ^ Ziehen Sie den Türschliessdämpfer c zur Aussenseite und nehmen Sie ihn heraus.
  • Seite 63 Türanschlag wechseln Gerätetür abnehmen ^ Ziehen Sie den Lagerbolzen l nach oben heraus. ^ Entfernen Sie die Abdeckungen j Tipp: Belassen Sie die Schraube k oben an der Gerätetür mit Hilfe eines im Lagerbolzen, bis der Lagerbolzen kleinen Schlitzschraubenziehers. auf der Gegenseite eingesetzt wird! ^ Öffnen Sie die Gerätetür bis zum An- ^ Nehmen Sie die Gerätetür vorsichtig schlag.
  • Seite 64 Türanschlag wechseln Scharnierwinkel umsetzen ^ Setzen Sie die Abdeckungen m auf beiden Seiten von vorne auf, so dass ^ Entfernen Sie beide Abdeckungen m sie einrasten. Führen Sie dabei die oben an der Gerätevorderseite. Abdeckung mit dem Ausschnitt über den Scharnierwinkel. ^ Lockern Sie unten am Gerät den Stellfuss o mit dem beiliegenden ^ Schrauben Sie den Scharnierwinkel...
  • Seite 65 Türanschlag wechseln ^ Schrauben Sie den Scharnierwinkel ^ Nehmen Sie unten am Gerät die Ab- q unten vom Gerät ab. deckung t ab. ^ Ziehen Sie den Stellfuss o anschlies- ^ Lösen Sie die Schraube u unten am send nach unten heraus. Gerät und setzen Sie sie auf die Ge- genseite.
  • Seite 66 Türanschlag wechseln ^ Schrauben Sie den Bolzen p von ^ Schieben Sie den Lagerbolzen l so oben auf den Stellfuss o, achten Sie weit ein, bis die Nut des Bolzens in beim Einsetzen auf die Nut. einer Linie mit der Bohrung des Scharnierwinkels ist.
  • Seite 67 Türanschlag wechseln ^ Ziehen Sie das Gelenk des Tür- ^ Drehen Sie den Stellfuss am unteren schliessdämpfers c zur Halterung r. Scharnierwinkel so weit heraus, dass er auf dem Boden aufliegt. Dann dre- hen Sie den Stellfuss um eine weitere viertel Drehung heraus.
  • Seite 68 Türanschlag wechseln ^ Drehen Sie die Abdeckung nach un- ten. ^ Lösen Sie die drei Schrauben am Scharnierwinkel und verschieben Sie den Scharnierwinkel nach links oder rechts. ^ Ziehen Sie die Schrauben wieder fest ^ Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
  • Seite 72 KWT 6832 SGS de - CH M.-Nr. 09 521 100 / 02...

Inhaltsverzeichnis