Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mali Racing SpeedFire 2 Bedienungsanleitung

Mali Racing SpeedFire 2 Bedienungsanleitung

1:10 xl rtr brushed buggy

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung
Manual
No 3012
mit 2,4 GHz 2-Kanal Fernsteueranlage
with 2.4 GHZ 2-channel RC-transmitter
SpeedFire 2
1:10 XL RTR brushed Buggy
mit 2,4 GHz 2-Kanal Fernsteueranlage
with 2.4 GHZ 2-channel RC-transmitter
1

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mali Racing SpeedFire 2

  • Seite 1 Anleitung Manual No 3012 SpeedFire 2 1:10 XL RTR brushed Buggy mit 2,4 GHz 2-Kanal Fernsteueranlage with 2.4 GHZ 2-channel RC-transmitter mit 2,4 GHz 2-Kanal Fernsteueranlage with 2.4 GHZ 2-channel RC-transmitter...
  • Seite 2 www.maliracing.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 2. Hinweise zur Sicherheit 3. Produktbeschreibung 4. Das Modell startklar machen 5. Fahrbetrieb 6. SetUp 7. Wartung und Pflege 8. Entsorgungshinweise 9. Fehlerbehebung English Part 19 - 34 Ersatzteile 35 - 37...
  • Seite 4: Einleitung

    1. Einleitung Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der gelten- den europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 5: Hinweise Zur Sicherheit

    2. Hinweise zur Sicherheit Gehen Sie verantwortungsbewusst mit dem Produkt um. Als Hersteller und Vertreiber des Produktes haben wir keinen unmittelbaren Einfluss auf den korrekten Umgang und die korrekte Bedienung des Produktes. Die nachfolgenden Sicherheitsanweisungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Schäden bewahren, die bei unsachgemäßem Gebrauch entstehen können.
  • Seite 6: Fahren Sie Nicht

    Fahren Fahrbetrieb Fahren Sie nicht, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit eingeschränkt ist (z. B. bei Müdigkeit, Medikamenten- oder Alkoholeinfluss). Fehlreaktionen können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Fahren Sie auch nicht, wenn Sie nur den geringsten Zweifel am einwandfreien, technischen Zustand Ihres Modells / Ihrer Fernsteueranlage haben. Schließen Sie bei Elektromodellen den Antriebsmotor erst nach dem vollständigen Einbau der Empfangsanlage an, da sonst der Antriebsmotor plötzlich ungewollt anlaufen kann.
  • Seite 7 Vermeiden Sie auch starke Verschmutzung sowie übermäßige mechanische Belastung des Akkus, zerren Sie auch niemals an den Anschlusskabeln! Mischen Sie niemals Batterien und Akkus gleichzeitig in einem Gerät! Verwenden Sie entweder nur Batterien oder nur Akkus. Werden zur Stromversorgung des Senders keine fabrikneuen Batterien genutzt, achten Sie auf eine ausreichen- de Restkapazität (Batterieprüfer).
  • Seite 8: Produktinfo

    Prüfen Sie gelegentlich die Temperatur des Akkus während dem Ladevorgang.NiMH- und NiCd-Akkus können sich vor allem bei hohen Ladeströmen (>1C) sehr stark erwärmen. Bei zu starker Erwärmung des Akkus (>50°C) kann dieser beschädigt werden. Verringern Sie dann den Lade- strom. Bereits geladene oder nicht vollständig entladene Akkus dürfen nicht angeschlossen und geladen werden.
  • Seite 9: Das Modell Startklar Machen

    Stecker-Ladegerät 2,4 GHz 2-Kanal Fernsteuersender Bindungsstecker Bedienungsanleitungen für das Modell, die Fernsteueranlage und den Fahrtregler 4. Modell startklar machen Inbetriebnahme des Senders Bedienelemente und Funktionen des Senders Pistolensender mit Steuerrad für die Lenkung und Zughebel für die Geschwindigkeit 1 Antenne 2 Steuerrad für Lenkfunktion 3 Steuerhebel für Fahrfunktion 4 Batterie/Akkufach (Unterseite)
  • Seite 10: Laden Des Fahrakkus

    Ladebuchse (7) Der Funktionsschalter sollte sich in der „AUS“-Position befinden, bevor Sie mit dem Laden beginnen! Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden. Reverse-Schalter Lenkfunktion / Fahrfunktion (a, e) Der Reverse-Schalter eines Kanals kehrt die Drehrichtung des angeschlossenen Servos bzw. die Fahrtrichtung um. Trimmregler für die Kanäle 1 und 2 (c, h) Die Trimmung bewirkt die Feineinstellung der Servo-Neutralstellung des Lenkservos bzw.
  • Seite 11: Überprüfen Der Reichweite Des Fernsteuersenders Und Der Steuerfunktionen

    Setzen Sie den geladenen Fahrakku in das Modell ein Lösen Sie die beiden Splinte der Akku-Halte- rungen und heben Sie die Abdeckung ab. Legen Sie den Fahrakku auf der Längskante in die Akkuhalterung. Für den festen Sitz des Akkus legen Sie etwas Moosgummi in die Akkuwanne.
  • Seite 12: Fahrbetrieb

    Steuerfunktion Fahrtregelung Bringen Sie den Gas/Bremshebel und die entsprechende Trimmung in Neutralstellung. Der Motor darf in der Neutralstellung des Fernsteuerhebels nicht anlaufen! Falls nötig, bringen Sie den Motor mit der Trimmung am Sender zum Stillstand. Betätigen Sie den Gas/Bremshebel an der Fernsteuerung vorwärts. Die Drehgeschwindigkeit des Motors sollte sich stufenlos ändern.
  • Seite 13: Federvorspannung

    Überprüfen der Stoßdämpfer Stellen Sie das Modell auf eine ebene Fläche und drücken Sie es ganz herunter. Nach dem Loslassen sollte das Modell durch sein Eigengewicht nicht vollständig ausfedern. Der verbleibende Federweg sorgt im unebenen Gelände für Federwegreserven und besseren Bodenkontakt der einzelnen Räder. Heben Sie das Modell an einer Achse an und lassen Sie es fallen.
  • Seite 14: Einstellen Der Spur

    Tuning Für den fortgeschrittenen Piloten stehen weitergehende Setup-Maßnahmen für die Dämpfung zur Verfügung. So haben Sie zu den oben beschriebenen Maßnahmen die Möglichkeit, die Dämpfung durch Austausch der Dämp- ferfedern mit härteren/weicheren oder Federn mit progressiver Wicklung zu verändern. Ebenso können Sie ein Dämpferöl mit niedrigerer/höherer Viskosität oder Kolbenplatten mit anderer Lochgröße/-anzahl verwenden.
  • Seite 15 das axiale Lagerspiel ausgeschaltet, da das Rad in Achsrichtung auf den Achsschenkel gedrückt wird. Negativer Sturz an der Hinterachse vermin- dert die Neigung des Fahrzeughecks, in Kurven auszubrechen. Durch die Einstellung eines nega- tiven Sturzes verlagert sich die Aufstandsfläche des Reifens nach innen, wodurch sich der Ver- schleiß...
  • Seite 16: Prüfung Des Zahnflankenspiels

    Umsetzen des Heckflügels Außer mit dem Setup des Fahrwerks kann das Fahrverhalten auch durch Umsetzen des Heckflü- gels beeinflusst werden. Ein steil angestellter Heckflügel sorgt für Abtrieb und damit für höhere Traktion auf der Hinterach- se bei niedrigen Geschwindigkeiten, eine flachere Stellung sorgt für Abtrieb bei höheren Geschwin- digkeiten.
  • Seite 17: Regelmäßige Kontrollen

    Lassen Sie den Bindungstaster am Sender wieder los und ziehen Sie das Bindungskabel vom Empfänger ab. Verbinden Sie das Servo / den Fahrtregler wieder mit dem Empfänger Überprüfen Sie die Funktion des Servos und die Reichweite der Fernsteueranlage. (siehe Seite 11) Wenn das Servo nicht korrekt reagiert, wiederholen Sie den Vorgang Regelmäßige Kontrollen Überprüfen Sie:...
  • Seite 18: Entsorgungshinweise

    8. e mit Kugellageröl. Motor und reinigen Sie die Teile und Lager vorsichtig mit handelsüblichem Bremsenreiniger. Schmieren Sie die Lager wieder NtsorguNg mit Kugellageröl. Allgemein 8. e NtsorguNg 8. Entsorgung 8. e Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. NtsorguNg Allgemein Allgemein...
  • Seite 19: English Part

    Table of contents German Part 4 - 18 1. Introduction 2. Safety Instuctions 3. Product description 4. Preparation 5. Driving operation 6. Setup 7. Maintenance 8. Disposal 9. Troubleshooting Spare parts 35 - 37...
  • Seite 20: Introduction

    1. Introduction Dear customer, We congratulate you on purchasing a product from the house of MALi Racing. All our products are carefully checked for completeness and functioning so as to make sure that each product is free ofmanufacturing and material defects. The product is EMC-tested and meets the requirements of the appli- cable European and national guidelines.
  • Seite 21: Safety Instuctions

    2. Safety instructions Deal with the product responsibly. As a manufacturer and distributor of the product, we have no direct influence on the proper handling and correct use of the product. The following safety instructions are to keep you and your environment from damage that can result from impro- per use.
  • Seite 22 Driving operation Do not drive if your ability to respond is restricted (e.g. due to fatigue, medications or alcohol influence). Improper operation can cause serious injury to persons and damage to property. Do not drive if you have the slightest doubt about the proper functioning and technical condition of your model / your remote control set.
  • Seite 23 Do not mix batteries of different charge condition. The weaker batteries or rechargeable batteries with lower capacity could get discharged and leak. If brand new batteries are not used to power the transmitter, ensure sufficient residual capacity (battery tester). The lower voltage (batteries=1.5 V, rechargeable batteries=1.2 V) and the lower capacity of rechargeable bat- teries can lead to a decrease in the operating time and may also affect the range.
  • Seite 24: Product Description

    Check the temperature of the battery occasionally during charging. NiMH and NiCd batteries can heat up con- siderably especially at high charge currents (> 1C). The battery may be damaged on excessive heating (>50°C). In such a case, reduce the charge current. Already charged or fully discharged batteries should not be connected and charged.
  • Seite 25: Scope Of Supply

    Scope of supply a 4WD electric RC truck NiMH-Battery, 7,2 V, 3200 mAh Charger 2.4 GHz 2-channel remote-control transmitter Communication plug USB cable for connecting the transmitter to the PC, for controlling simulation programs Manual for the model, the remote control unit and the speed controller 4.
  • Seite 26: Putting The Model Into Operation

    PC-Link (6) Using the PC link and the enclosed connection cable, the remote control transmitter can also be used for training on a PC. Control signals are transmitted from your transmitter to the PC directly via the connection cable. This way valuable experience can be gained while going easy on your equipment..
  • Seite 27 Put the charged drive battery into the model Undo the two cotter pins for the rechargea- ble battery mounting device and take off the cover Put the rechargeable drive battery into the battery holder on the longitudinal edge. Put some foam rubber into the battery tray to make the rechargeable battery fit snugly.
  • Seite 28: Driving Operation

    Control function of speed control system Put the accelerator/brake lever and the respective trimming in the neutral position. When the remote control lever is in the neutral position, the motor must not start up. If necessary, bring the motor to a standstill using the trim on the transmitter. Move the accelerator/brake lever on the remote control forward.
  • Seite 29: Spring Preload

    Checking the shock absorbers: Put the model on a level surface and press it all the way down. When released, the model should not rebound all the way, and due to its own weight. The remaining suspension travel provides for suspension travel reserve on uneven ground and for better ground contact of the individual wheels.
  • Seite 30 Tuning For advanced drivers, there are further setup measures available for shock absorption. Thus, in addition to the measures described above, you have the possibility of changing the absorption by ex- changing the shock-absorber springs with more resistant/less resistant springs with progressive coiling. You can also use a shock-absorber oil with lower/greater viscosity or piston plates with a different size/number of holes.
  • Seite 31 Negative camber on the rear axle reduces the tendency of the rear of the vehicle to swerve out in curves. Adjusting with negative camber causes the con- tact surface of the tyre to shift inward, increasing wear on the inner side of the tyre.
  • Seite 32: Maintenance

    Readjusting the rear spoiler Besides the set up of the chassis, the handling can also be influenced by readjusting the rear spoiler. Setting the rear spoiler at a steep angle provides for downthrust and thus for greater attraction on the rear axle at low speeds, and a more level po- sition provides for downthrust at higher speeds.
  • Seite 33: Regular Checks

    Regular checks Check: The model and the transmitter for any visible damage To be sure all the screw connections are tight; during operation, parts and screw connections may become loosened through motor vibrations and shocks. To be sure that all the turning/moving parts move smoothly; Plug connections for contact and cables for secure installation The snugness of the link lever and the servo arm on the servo shaft The charging level of the transmitter and rechargeable drive batteries...
  • Seite 34: Troubleshooting

    Nebenstehende Symbole weisen auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall gekennzeichnet: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen). the decisive heavy metal: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead (The designation is on the battery/re- Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall chargeable battery, e.g.
  • Seite 35: Pièces De Rechange

    rsatzteIle Pare arts Ièces de rechaNge ecaMbIos artI dI rIcaMbI 2000 6106 1853 1855 2400 6105 2,4GHz Rc-Anlage NiMH-Akku 7,2V, NiMh 7,2 V, 3200 mAh Servo RS 90 MGBB Fahrtregler KR-20 Elektromotor RC-550 8515 2.4 GHz Transmitter/recei- 2100 mAh Servo RS 90 MGBB Speed controller KR-20 Motor RC-550 8515 NiMH-Battery 7,2V,...
  • Seite 36: Spare Parts

    rsatzteIle Pare arts Ièces de rechaNge ecaMbIos artI dI rIcaMbI 6059 6061 6062 6062 6067 6077 Achsschenkel vorne Lenkservobefestigung, Seitliche Chassisplatten Alu-Chassisplatte mit Spritz- Hauptzahnrad Set Motorhalter, C-hub, front Oberdeck re/li schutz Spur gear unit Getriebehalter v/h Steering servo mount, Chassis, side guard plate Alu - Chassis Motor mount / gear mount...
  • Seite 37 PtIoN Parts 6134 6137 1100 6131 6060 8000 8001 8002 Achsschenkel Alu Karosserie SpeedFire 2 Heckflügel schwarz Fahrtregler KL-35 KL-35, Motor KV3570, Mitnehmer-Set Achsschenkel hinten Achsschenkel vorne body SpeedFire 2 spoiler blck ESC KL-35 Knuckle arm set alu Kühlkörper...
  • Seite 40: Legal Notice

    www.maliracing.com die Fahrzeugmarke von df models Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfil- mung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Geneh- migung des Herausgebers.

Inhaltsverzeichnis