Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INHALTSVERZEICHNIS

Pag.
Inhalt
2
3
4
5
7
Menüeinstellung
14
23
24
24
25
ALPHA PROFILE 8
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Produkts Clay Paky
Wir danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen und
möchten Sie daran erinnern, dass auch bei der Herstellung dieses
Produkts - wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay
Paky - auf höchste Qualität Wert gelegt wurde, um Ihnen immer
hervorragende Leistungen zu garantieren und Ihre Erwartungen und
Anforderungen stets bestens erfüllen zu können.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte ganz durch und bewahren
Sie sie für späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Die Kenntnis der
darin enthaltenen Informationen und die strikte Befolgung der
Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere
Installation, Benutzung und Wartung des Geräts.
Diese Bedienungsanleitung muss das Gerät stets begleiten. Die
Firma CLAY PAKY S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden an
dem Gerät bzw. sonstige Sach- und Personenschäden, die durch
eine nicht mit den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung
konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der
vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und
ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.
1
1
ST
"
"
C61365

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clay Paky ALPHA PROFILE 800 ST

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Anweisungen dieser Bedienungsanleitung Technische Daten konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden. Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.
  • Seite 2: Informationen Zur Sicherheit

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT • Installation Sicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektors in einwandfreiem Zustand sind. Vor der Installation des Projektors die Stabilität der Verankerungsstelle überprüfen. Das korrekt am Gerät eingehakte und an der Haltestruktur befestigte Sicherheitsseil muss so installiert werden, dass bei einem Nachgeben der Haupthalterung die Fallhöhe des Gerätes so gering wie möglich ist.
  • Seite 3: Auspacken Und Vorbereiten

    AUSPACKEN UND VORBEREITEN IST000/004 2 x 183102/805 Lampe 800W (im Projektor installiert) Packungsinhalt - Abb. 1 UNLOCKED LOCKED LOCKED UNLOCKED Blockierung und Freigabe der PAN-Bewegung (je 90°) - Abb. 2 Blockierung und Freigabe der TILT-Bewegung (je 45°) - Abb. 3 ALPHA PROFILE 8 “ST”...
  • Seite 4: Installation Und Inbetriebnahme

    INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Installation des Projektors - Abb. 4 Der Projektor kann direkt auf dem Fußboden auf den hierzu vorgesehenen Gummifüßen, an Rohrträgern, an der Decke oder an der Wand installiert werden. ACHTUNG: Sofern der Projektor nicht auf dem Fußboden installiert ist, ist die Montage des Sicherheitsseils zwingend vorgeschrieben. (Code 105041/003 auf Anfrage lieferbar).
  • Seite 5: Steuerpult

    STEUERPULT Spannungsversorgung Anschluss an das Stromnetz - Abb. 6 DMX 512 5 PIN SCREEN SIGNAL SIGNAL DMX 512 DMX 512 3 PIN SIGNAL SCREEN SIGNAL Anschluss an die Leitung des Steuersignals (DMX) - Abb. 7 Ein Kabel mit der Kennzeichnung EIA RS-485 verwenden: verdrilltes, abgeschirmtes Zweileiterkabel, 120 Ohm charakteristische Impedanz, 22-24 AWG, niedrige Kapazität.
  • Seite 6 Umschalten des Displays - Abb. 9 Um diese Funktion zu aktivieren, gleichzeitig UP und DOWN drücken, während das Display im Ruhezustand ist. Der Status wird gespeichert und auch bei den folgenden Einschaltungen erhalten. Um zum ursprünglichen Zustand zurückzukehren, wiederholt man die Operation. Einstellung der Startadresse des Projektors Bei jedem einzelnen Projektor muss die Startadresse für das Steuersignal eingestellt werden (gültige Adressen von 1 bis 512).
  • Seite 7: Hauptmenü

    HAUPTMENÜ System Set Up Option Lamp Dmx Information Address Errors Invert Pan / Tilt Channel Fixture Mode Hours Invert Tilt Lamp Fixture ID Hours Swap Pan-Tilt Ethernet Lamp Encoder Interface Pan-Tilt Strikes Color Color System Mixing Option Version Color mixing curve Board Information Fixed Wheel...
  • Seite 8: Setup Menu

    HINWEIS: In Grau die Defaulteinstellungen SET UP MENU DMX ADDRESS Set Up Address xxx HINWEIS: Ohne das DMX-Signal blinkt die Adresse (DMX Address) des Address Projektors. Ermöglicht es, die Startadresse (DMX Address) für das Steuersignal zu wählen. drücken - auf dem Display erscheint die derzeitige Adresse. , RIGHT 2) Mit den Tasten UP , DOWN...
  • Seite 9: Options Menu

    OPTIONS MENU LAMP DMX Ermöglicht die Aktivierung des Kanals zur Fernbedienung der Lampe. Option Lamp Dmx drücken - auf dem Display erscheint die derzeitige Einstellung (On oder Off). 2) Mit den Tasten UP , DOWN den Kanal zur Fernbedienung der Lampe freigeben (On) oder sperren (Off).
  • Seite 10 Macro color adjustment Macro Color Ermöglicht es, das Überschreiben eines „Macro Colour“ mit den Kanälen Adjustment Cyan, Magenta, Yellow, CTO und Colour wheel freizugeben. Drücken Sie , auf dem Display erscheint die derzeitige Einstellung. 1) Mit den Tasten UP und DOWN das Überschreiben freigeben (On) oder sperren (Off).
  • Seite 11: Information Menu

    2) Mit den Tasten UP und DOWN die Reduzierung der Leuchtkraft des Displays freigeben (On) oder sperren (Off). drücken, um die Wahl zu bestätigen oder LEFT , um die derzeiti- ge Einstellung beizubehalten. SETTING Default Reset To Ermöglicht das Speichern von 3 verschiedenen Einstellungen der Punkte aus Setting Preset Dafault...
  • Seite 12: Manual Control

    Total counter Zählt die Betriebsstunden des Projektors mit eingeschalteter Lampe (von der Herstellung bis heute). Partial counter Zählt die Betriebsstunden der Lampe von der letzten Nullstellung bis heute. drücken, um den Teilzähler zurückzusetzen, auf dem Display wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt (Are you sure?). 3) YES wählen, um den Teilzähler zurückzusetzen oder NO, um die derzeitige Einstellung beizubehalten und zur nächsthöheren Menüebene zu gehen.
  • Seite 13: Advanced Menu

    RESET Reset Ermöglicht das Reset des Projektors. drücken, auf dem Display wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt (Are you sure?) 2) YES wählen, um das Reset durchzuführen oder NO, um ohne Reset zur nächsthöheren Ebene zurückzukehren CHANNEL Channel Ermöglicht die Einstellung des Kanalpegels von der Schalttafel des Projektors aus.
  • Seite 14: Wartung

    WARTUNG 1/4 Turn 1/4 Turn Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt - Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN. Öffnen der Effektmodule - Abb. 10 Schließen der Effektmodule - Abb. 11 ALPHA PROFILE 8 “ST”...
  • Seite 15 Upper Side Lower Side Lampenwechsel - Abb. 13 Die neue Lampe aus der Verpackung nehmen und in den Sockel einsetzen. ACHTUNG: Der Lampenkolben darf nicht mit bloßen Händen berührt werden. Wenn dies dennoch passieren sollte, den Lampenkolben mit einem mit Alkohol getränkten Tuch reinigen und ihn mit einem sauberen und trockenen Tuch abtrocknen.
  • Seite 16 085531/001 Auswechseln der rotierenden Gobos (Ø 25.7 mm - Abbildung max. 19 mm - Dicke max. 1.1 mm) - Abb. 16 ACHTUNG: Setzen Sie sich mit Clay Paky in Verbindung, bevor Sie angepasste Gobos verwenden. DICHROITISCHE GLASGOBOS TYP 1 DICHROITISCHE GLASGOBOS TYP 2...
  • Seite 17: Upper Side

    Arbeiten umfasst: • Allgemeine Reinigung der Innenteile. • Nachschmierung aller Teile, die ständiger Reibung ausgesetzt sind, mit den von Clay Paky gelieferten speziellen Schmiermitteln. • Allgemeine Sichtkontrolle der inneren Bauteile, Verdrahtungen, mechanischen Teile usw. • Elektrische, fotometrische und funktionelle Kontrollen; eventuelle Reparaturen.
  • Seite 18 Upper Side Lower Side Auszug Effekt-Module: Optionales Zubehör - Abb. 19 ALPHA PROFILE 8 “ST”...
  • Seite 19 Upper Side Upper Side Upper Side Auszug Effekt-Module - Abb. 20 WICHTIG: Die Module an der Halterung und nicht an Einzelteilen anpacken, die beschädigt werden könnten. Einsatz der Effekt-Module: die in den Abbildungen 20, 21 und 22 gezeigten Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Weiter ALPHA PROFILE 8 “ST”...
  • Seite 20 Lower Side Upper Side Upper Side Auszug Effekt-Module - Abb. 21 WICHTIG: Die Module an der Halterung und nicht an Einzelteilen anpacken, die beschädigt werden könnten. Einsatz der Effekt-Module: die in den Abbildungen 20, 21 und 22 gezeigten Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge ausführen. ALPHA PROFILE 8 “ST”...
  • Seite 21 Lower Side Lower Side Auszug Effekt-Module - Abb. 22 WICHTIG: Die Module an der Halterung und nicht an Einzelteilen anpacken, die beschädigt werden könnten. Einsatz der Effekt-Module: die in den Abbildungen 20, 21 und 22 gezeigten Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Weiter ALPHA PROFILE 8 “ST”...
  • Seite 22 Entfernen der Batterie - Abb. 23 Dieses Produkt enthält eine wiederaufladbare Blei-Säure-Batterie oder Lithium-Eisen-tetraphosphat. Zum Schutz der Umwelt bitten wir Sie, diese Batterie, nachdem sie verbraucht ist, gemäß den geltenden Vorschriften zu entsorgen LiFePO4 ALPHA PROFILE 8 “ST”...
  • Seite 23: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR C61188 - HEAVY FROST FILTER KIT Zubehörfilter auf Wunsch lieferbar, kann den im Projektor montierten Standard- Frostfilter ersetzen. Der optionale Diffusionsfilter 279207/801 kann nur ab C61173 dem Projektor mit Seriennummer AB24201 und folgende Lower Side Diffusor filter installiert werden. 279207/801 020005/003 A In den...
  • Seite 24: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Vorhandene Netzversorgung Schutzart IP20 100-120V 50/60Hz • Geschützt gegen das Eindringen fester Körper, 200-240V 50/60Hz die größer sind als 12 mm. • Kein Schutz gegen das Eindringen von Leistungsaufnahme Flüssigkeiten 1200VA a 230V 50Hz. CE-Kennzeichnung Gesamtlichtstrom Entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: (20.87") Max 14.500 lumens.
  • Seite 25: Kanalfunktionen

    KANALFUNKTIONEN HINWEIS: Um unbeabsichtigten Beschädigungen der Effekte vorzubeugen, die während des Transports aneinanderstoßen ALPHA PROFILE 800 “ST” könnten, bevor man den Projektor ausschaltet sicherstellen, dass all seine Kanäle ausgeschlossen sind (DMX-Level gleich 0 %). CHANNEL MODE CHANNEL STANDARD VECTOR CYAN CYAN MAGENTA MAGENTA...
  • Seite 26 NOTE: On conclusion of resetting in case of absence of DMX signal, Pan & Tilt move to the Home position (Pan 50% - Tilt 50%) all the others channels stay at 0%. • COLOUR MIXING - channel 1 - 2 - 3 •...
  • Seite 27 • ROTATING GOBO CHANGE - channel 11 • STOP / STROBE - channel 7 EFFECT OPEN 252 - 255 EFFECT 239 - 251 RANDOM FAST STROBE GOBO 7 SHAKE, FAST SPEED 226 - 238 RANDOM MEDIUM STROBE 213 - 225 RANDOM SLOW STROBE 208 - 212 OPEN...
  • Seite 28 • PRISM - channel 14 • BLADE DW 1 - channel: 18 EFFECT EFFECT BLADE IN PRISM INSERTED PRISM EXCLUDED BLADE OUT • FROST - channel 15 • BLADE DW 2 - channel: 19 EFFECT EFFECT FROST INSERTED BLADE IN BLADE OUT FROST EXCLUDED •...
  • Seite 29 • BLADE LF 1 - channel: 22 • FOCUS - channel 25 EFFECT EFFECT NEAR BLADE IN BLADE OUT DISTANT • BLADE LF 2 - channel: 23 • FOCUS FINE - channel 26 EFFECT EFFECT NEAR BLADE IN BLADE OUT DISTANT Important: The lamp automatically dim to half power in any condition in which the blades...
  • Seite 30 • AUTOFOCUS ADJUSTMENT - channel 29 • PAN - channel 31 Operation with option InvertPan (Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt Off) EFFECT FOCUS FINE FOCUS FINE • MACRO EFFECTS - channel 30 Operation with option InvertPan (Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt Off) EFFECT...
  • Seite 31 • FUNCTION - channel: 35 • TILT - channel 33 Operation with option Invert Tilt (Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan Off) EFFECT UNUSED RANGE 51-62 LINEAR (Default) DIMMER CURVE FUNCTION 38-50 CONVENTIONAL 0-37 UNUSED RANGE The functions are actived passing through unused range and staying 5 seconds in necessary level.
  • Seite 32 Rotating Gobo change - Framing - Framing rotation TIME TABLE Seconds Seconds Seconds Seconds Seconds Seconds Full 10.2 10.4 10.6 Follow cue Data CLAY PAKY - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) Italy - Tel. +39-035-654311 - Fax +39-035-301876 - www.claypaky.it S.p.A.

Inhaltsverzeichnis