Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCS81800C0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCS81800C0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCS81800C0
CS Návod k použití
ET Kasutusjuhend
DE Benutzerinformation
SK Návod na používanie
2
18
34
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCS81800C0

  • Seite 1 CS Návod k použití SCS81800C0 ET Kasutusjuhend DE Benutzerinformation SK Návod na používanie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICKÉ ÚDAJE ........... . 17 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.2 Všeobecné bezpečnostní V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a informace prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K UPOZORNĚNÍ ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které...
  • Seite 4 UPOZORNĚNÍ • Pokyny výrobce spotřebiče týkající se Jakoukoliv elektrickou součást uchování potravin je nutné přísně do‐ (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ držovat. Řiďte se příslušnými pokyny. presor) smí z důvodu možného • Do mrazicího oddílu nevkládejte nápo‐ rizika vyměňovat pouze autorizo‐...
  • Seite 5: Ochrana Životního Prostředí

    ČESKY • Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ vrstvu, ani v chladicím okruhu, laci spotřebiče přístupná. ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody domácím odpadem a smetím. (pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ Izolační...
  • Seite 6: Zapnutí Spotřebiče

    Funkce Minute Minder Stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. 2.2 Zapnutí spotřebiče Bliká ukazatel Vypnutí chladničky. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Spotřebič se zapíná následujícím postu‐ Ukazatel funkce Vypnutí chladničky pem: zhasne. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuv‐...
  • Seite 7 ČESKY Stisknutím tlačítka OK vypnete zvu‐ Pokud podmínky výstrahy pominou, uka‐ kovou signalizaci a funkci vypnete. zatel výstrahy se přestane zobrazovat. Funkci je možné kdykoli během odpočí‐ távání vypnout: 2.10 Výstraha otevřených dveří Stiskněte tlačítko Mode, dokud ne‐ Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře začne blikat ukazatel Minute Min‐...
  • Seite 8: Denní Používání

    Tuto funkci zapnete následovně: Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel FROSTMA‐ TIC. Ukazatel funkce Dovolená začne bli‐ kat. Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte.
  • Seite 9: Přemístitelné Police

    ČESKY 3.4 Rozmrazování Jestliže chcete vložit velké množství po‐ travin, vyjměte ze spotřebiče všechny Hlubokozmrazené nebo zmrazené potra‐ zásuvky a koše a položte potraviny na viny je možné před použitím rozmrazit v chladicí polici; potraviny se tak lépe chladničce nebo při pokojové teplotě, zmrazí.
  • Seite 10: Užitečné Rady A Tipy

    10 www.aeg.com 3.8 Umístění posuvného dveřního boxu Posuvný dveřní box lze umístit do rů‐ zných výšek. Tyto úpravy provedete následujícím způ‐ sobem: zvedněte poličku s posuvným dveřním boxem vzhůru a vytáhněte ji z držáků ve dveřích vyjměte podpěru z vodicí dráhy pod poličkou...
  • Seite 11: Čištění A Údržba

    ČESKY • zmrazovací postup trvá 24 hodin. V té‐ ste mohli správně dodržet dobu ucho‐ to době nepřidávejte žádné další po‐ vání potravin. traviny ke zmrazení; 4.5 Tipy pro skladování • zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté; zmrazených potravin •...
  • Seite 12: Odmrazování Chladničky

    12 www.aeg.com Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti. 5.2 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námra‐ za automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí mo‐ toru kompresoru. Rozmrazená voda vy‐ téká odtokovým otvorem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
  • Seite 13: Co Dělat, Když

    ČESKY 6. CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Před odstraňováním závady vy‐ táhněte zástrčku ze síťové zá‐ suvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐ ným oprávněním. Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný Spotřebič...
  • Seite 14 14 www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Po stisknutí tlačítka Toto je normální jev, který Kompresor se spouští až FROSTMATIC , tlačít‐ nepřestavuje poruchu po určité době. ka COOLMATIC nebo spotřebiče. po změně teploty se kompresor nespustí okamžitě. Po vnitřní zadní stěně...
  • Seite 15: Zavření Dveří

    ČESKY 6.1 Výměna žárovky Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. Tento spotřebič je vybaven vnitřním V případě potřeby vadné těsnění osvětlením pomocí LED diod s dlouhou dveří vyměňte. Obraťte se na autori‐ životností. zované servisní středisko. Vnitřní...
  • Seite 16: Zvuky

    16 www.aeg.com 8. ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirku‐ lace chladiva). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 17: Technické Údaje

    ČESKY CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poru‐ 22 h še Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ straně spotřebiče a na energetickém štít‐ vém štítku umístěném na vnitřní...
  • Seite 18 9. TEHNILISED ANDMED ..........33 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid –...
  • Seite 19: Ohutusjuhised

    EESTI OHUTUSJUHISED 1.2 Üldine ohutus Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, HOIATUS sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt lä‐ bi, enne kui paigaldate masina ja kasuta‐ te seda esimest korda. Et vältida asja‐ Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eral‐ tuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et diseisva kui ka sisseehitatud seadme kõik seadet kasutavad inimesed tunnek‐...
  • Seite 20: Hooldus Ja Puhastamine

    20 www.aeg.com Toitejuhtme pikendamine on kee‐ • Seadmega tehtud jää võib otse sead‐ latud. mest söömisel külmapõletust tekitada. Veenduge, et toitepistik ei ole 1.4 Hooldus ja puhastamine seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kah‐ • Enne hooldust lülitage seade välja ja justatud toitepistik võib üle kuume‐...
  • Seite 21: Juhtpaneel

    EESTI • Käesolev toode tuleb teenindusse viia meprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐ volitatud teeninduskeskussesse ja ka‐ dab kergestisüttivaid gaase: sea‐ sutada tohib ainult originaal varuosi. de tuleb utiliseerida vastavalt ko‐ haldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsu‐ 1.7 Keskkonnakaitse sest. Vältige jahutusseadme kah‐ justamist, eriti taga soojusvaheti Käesolev seade ei sisalda osoo‐...
  • Seite 22 22 www.aeg.com 2.3 Väljalülitamine 2.7 Minute Minder-funktsioon Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist. Funktsiooni Minute Minder saab kasuta‐ da helisignaali ajastatud määramiseks, Vajutage 5 sekundit seadme nuppu näiteks juhul, kui retsept nõuab taigna ON/OFF. kindla aja jooksul jahutamist või kui kar‐ Ekraan lülitub välja.
  • Seite 23 EESTI Kuvatakse indikaator Child Lock Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub (Lapselukk). vastav ikoon. Funktsiooni väljalülitamiseks: Funktsiooni COOLMATIC indikaator Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni vilgub. indikaator Child Lock (Lapselukk) Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. hakkab vilkuma. Kuvatakse indikaator COOLMATIC. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks. Funktsioon COOLMATIC lülitub auto‐...
  • Seite 24: Igapäevane Kasutamine

    "temperatuuri tõu‐ seks. su aeg" seda lubaks, tuleb sula‐ Värske toidu külmutamiseks lülitage sis‐ tatud toit kiiresti ära tarvitada või se funktsioon FROSTMATIC vähemalt koheselt küpsetada ja seejärel 24 tundi enne toidu sügavkülmikuossa...
  • Seite 25: Jääkuubikute Valmistamine

    EESTI 3.5 Jääkuubikute valmistamine Ärge kasutage aluste sügavkül‐ mutusest väljavõtmiseks metallist Antud seade on varustatud ühe või mit‐ instrumente. me alusega jääkuubikute valmistami‐ seks. Täitke need alused veega, aseta‐ ge need seejärel sügavkülmutusse. 3.6 Liigutatavad riiulid Külmiku seintel on mitu riiulituge, mis võimaldavad riiuleid paigaldada nii, nagu teile meeldib.
  • Seite 26 26 www.aeg.com 4.2 Märkusi värske toidu • sügavkülmutusprotsess kestab 24 tun‐ di. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu säilitamiseks külmikus lisada; Parima tulemuse saamiseks: • külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toi‐ • ärge säilitage sooja toitu ega auravaid duaineid;...
  • Seite 27: Puhastus Ja Hooldus

    EESTI 5. PUHASTUS JA HOOLDUS ETTEVAATUST Puhastage seadme tagaküljel asuv kon‐ Enne mistahes hooldustegevust densaator (must võrestik) ja kompressor tõmmake seadme toitejuhe sei‐ harjaga. See parandab seadme jõudlust nast. ja vähendab elektritarbimist. Olge ettevaatlik, et mitte vigasta‐ Käesoleva seadme jahutussüs‐ da jahutussüsteemi.
  • Seite 28: Mida Teha, Kui

    • jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist. Sulatamisprotsessi kiirendami‐ Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda seks asetage sügavkülmakam‐ kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et brisse sooja veega täidetud kee‐ sees olev toit voolukatkestuse korral ei dunõu. Lisaks eemaldage sulata‐ rikneks.
  • Seite 29 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toitepistik ei ole korrali‐ Ühendage toitepistik korra‐ kult pistikupessa ühenda‐ likult pistikupessa. tud. Seade ei saa toidet. Pisti‐ Ühendage pistikupessa kupesas ei ole voolu. mõni muu elektriseade. Võtke ühendust kvalifitsee‐ ritud elektrikuga. Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis.
  • Seite 30: Paigaldamine

    30 www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mõne toiduaine tempera‐ Laske toidul jahtuda toa‐ tuur on liiga kõrge. temperatuurini, enne kui selle seadmesse panete. Samaaegselt on külmi‐ Ärge pange külmikusse sa‐ kusse pandud liiga palju maaegselt liiga palju toi‐ toiduaineid. duaineid.
  • Seite 31: Helid

    EESTI märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie Klii‐ Ümbritsev temperatuur majapidamise omale. mak‐ See seade peab olema maandatud. Toi‐ lass tejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole +10°C kuni + 32°C maandatud, maandage seade eraldi +16°C kuni + 32°C vastavalt elektrialastele nõudmistele pi‐...
  • Seite 32 32 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 33: Tehnilised Andmed

    EESTI 9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Temperatuuri tõusu aeg 22 h Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil. 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga...
  • Seite 34: Für Perfekte Ergebnisse

    9. TECHNISCHE DATEN ............51 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
  • Seite 36 36 www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 37: Kundendienst

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem Wartung nur an Fachkräfte der autori- Händler, bei dem Sie es erworben ha-...
  • Seite 38: Einschalten Des Geräts

    38 www.aeg.com Taste zur Erhöhung der Gefrierraum- Informationen zur Auswahl einer ande- temperatur ren Temperatur finden Sie unter „Tem- peraturregelung“. Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich 2.3 Ausschalten lauter einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken Zum Ausschalten des Gerätes:...
  • Seite 39: Temperaturregelung

    DEUTSCH 2.6 Temperaturregelung Drücken Sie die Taste Mode bis die Anzeige Minute Minder blinkt. Die Temperatur des Kühl- und Gefrier- Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- schranks lässt sich durch Drücken der je- te OK. weiligen Temperaturregler einstellen. Die Anzeige Minute Minder erlischt. Stellen Sie die Standardtemperaturen Die Zeit kann während des Countdowns ein:...
  • Seite 40: Funktion Coolmatic

    40 www.aeg.com 2.10 Alarm „Tür offen“ Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nut- Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür ei- zen wollen. nige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: Zum Einschalten der Funktion: •...
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums der das Gerät nicht benutzt wurde, min- destens zwei Stunden lang mit höherer Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmit- beseitigen Sie den typischen „Neuge- tel in das Gefrierfach legen. ruch“...
  • Seite 42: Verstellbare Ablagen

    42 www.aeg.com 3.6 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Anzahl von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen unter den rückwärtigen Hälften eingesetzt werden.
  • Seite 43 DEUTSCH • Legen Sie bitte keine warmen Lebens- • frieren Sie ausschließlich frische und mittel oder dampfenden Flüssigkeiten gründlich gewaschene Lebensmittel in den Kühlschrank. von sehr guter Qualität ein; • Decken Sie die Lebensmittel ab oder • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere verpacken Sie diese entsprechend, Portionen ein, damit diese schnell und besonders wenn sie stark riechen.
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    44 www.aeg.com 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- cker aus der Steckdose. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 45: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Seite 46: Was Tun, Wenn

    46 www.aeg.com ausfall nicht im Innern des Gerätes ver- dirbt. 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsan- leitung beschriebenen Fehlersu- che abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder ei- ner Fachkraft durchgeführt wer-...
  • Seite 47 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet. länger als erforderlich of- fen. Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmit- bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 48: Austauschen Der Lampe

    48 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht rich- Siehe hierzu „Schließen tig geschlossen. der Tür“. Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere nicht richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Temperaturan- Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an...
  • Seite 49: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH den auf dem Typenschild angegebenen gemäß den geltenden Vorschriften von Anschlusswerten übereinstimmen. einem qualifizierten Elektriker erden. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- Zweck ist der Netzstecker mit einem tung bei Missachtung der vorstehenden Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 50 50 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 51: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 22 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Seite 52 9. TECHNICKÉ ÚDAJE ........... . 67 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú...
  • Seite 53: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na za‐ tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spo‐ bezpečenie správneho používania si trebiči. pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento ná‐ 1.2 Všeobecné bezpečnostné vod na používanie vrátane tipov a upo‐ pokyny zornení.
  • Seite 54: Starostlivosť A Čistenie

    54 www.aeg.com požiar alebo zásah elektrickým prú‐ • Mrazené potraviny sa po rozmrazení dom. nesmú znova zmrazovať. • Balené mrazené potraviny uchovávaj‐ VAROVANIE te v súlade s pokynmi výrobcu mraze‐ Elektrické komponenty (sieťový ných potravín. kábel, zástrčka, kompresor) smie • Odporúčania výrobcu spotrebiča na vymieňať...
  • Seite 55: Ovládací Panel

    SLOVENSKY 1.7 Ochrana životného • Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo prostredia dotyku alebo zachyteniu horúcich die‐ lov (kompresor, kondenzátor) a mož‐ Chladiaci okruh ani izolačné ma‐ ným popáleninám. teriály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť •...
  • Seite 56: Regulácia Teploty

    56 www.aeg.com Ukazovateľ alarmu Stlačte regulátor teploty chladničky. Alebo: Funkcia detskej poistky Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa ne‐ Funkcia Minute Minder zobrazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor vypnutia 2.2 Zapnutie chladničky. Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte Stlačením tlačidla OK potvrďte vý‐...
  • Seite 57: Alarm Otvorených Dverí

    SLOVENSKY Vyberte nápoje uložené v mrazia‐ Indikátor alarmu bude naďalej blikať, com priestore. kým sa neobnovia normálne pod‐ mienky. Stlačením tlačidla OK vypnite zvuk a Keď sa alarm vypne, vypne sa aj indiká‐ deaktivujte funkciu. tor alarmu. Funkciu možno zrušiť kedykoľvek počas odpočítavania.
  • Seite 58: Každodenné Používanie

    58 www.aeg.com 2.13 Funkcia FROSTMATIC Keď je zapnutá funkcia Dovolen‐ ka, chladiaci priestor musí zostať Zapnutie funkcie: prázdny. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa Zapnutie funkcie: nezobrazí príslušná ikona. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa Ukazovateľ FROSTMATIC bliká. nezobrazí príslušná ikona.
  • Seite 59: Príprava Ľadových Kociek

    SLOVENSKY VAROVANIE v chladiacom priestore alebo pri izbovej Dávajte pozor, aby množstvo po‐ teplote, v závislosti od času, ktorý máme travín nepresiahlo za hranicu zo‐ k dispozícii. brazenú na bočnej strane v hor‐ Malé kúsky možno dokonca variť aj keď nej časti (ak je symbol k dispozí‐...
  • Seite 60: Užitočné Rady A Tipy

    60 www.aeg.com 3.8 Umiestnenie posuvnej priehradky Posuvnú priehradku môžete umiestniť v rôznej výške. Pri úprave umiestnenia vykonajte nasle‐ dujúce kroky: nadvihnite poličku s posuvnou prie‐ hradkou nahor a vyberte ju z držia‐ kov vo dverách vyberte podpornú konzolu z lišty pod poličkou.
  • Seite 61: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY • Potraviny zabaľte do alobalu alebo do • uistite sa, že maloobchodný predajca polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli adekvátne skladuje komerčné mraze‐ zabalené vzduchotesne; né potraviny, • Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmraze‐ • dbajte, aby ste mrazené potraviny pre‐ né...
  • Seite 62: Odmrazovanie Chladničky

    62 www.aeg.com Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napájaniu. 5.2 Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chla‐ diaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez odtokový otvor do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odpa‐...
  • Seite 63: Čo Robiť, Keď

    SLOVENSKY 6. ČO ROBIŤ, KEĎ... VAROVANIE Pred odstraňovaním problémov vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú opísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik. Problém Možná príčina Riešenie Nadmerná hlučnosť Spotrebič nestojí pevne Skontrolujte, či spotrebič spotrebiča.
  • Seite 64 64 www.aeg.com Problém Možná príčina Riešenie Kompresor sa neza‐ Je to normálne, nie je to Kompresor sa zapne po pne ihneď po stlačení porucha. určitej dobe. tlačidla FROSTMATIC alebo COOLMATIC, alebo po zmene teplo‐ Po zadnej stene Počas automatického Je to normálne.
  • Seite 65: Inštalácia

    SLOVENSKY 6.1 Výmena žiarovky V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si časť „Inštalácia“. Spotrebič je vybavený trvácnym vnútor‐ V prípade potreby vymeňte poško‐ ným osvetlením LED. dené tesnenia dvierok. Kontaktujte Žiarovku smie vymieňať len servisné servisné stredisko. stredisko. Obráťte sa na najbližšie auto‐ rizované...
  • Seite 66: Zvuky

    66 www.aeg.com 8. ZVUKY Počas bežnej prevádzky spotrebič vydá‐ va zvuky (kompresor, chladiaci okruh). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 67: Technické Údaje

    SLOVENSKY CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chladničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Akumulačná doba 22 h Elektrické napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na ty‐ spotrebiča a na štítku energetických pa‐ povom štítku na vnútornej ľavej strane rametrov.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis