Seite 1
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Premium Leder Chefsessel aus hochwertigem, italienischem Leder Fauteuil de bureau Premium en cuir italien de haute qualité Poltrona presidenziale girevole in pelle Premium in pregiata pelle italiana Deutsch ..02 Français ..17 Italiano ..33 ID: #05006...
QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Premium Leder Chefsessel aus hochwertigem, italienischem Leder. Sie enthält wichtige Informati- onen zur Montage und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Premium Leder Chefses- sel aus hochwertigem, italienischem Leder im Folgenden nur „Chefsessel“ genannt. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Chefsessel einsetzen.
Sicherheit Dieses Symbol bestätigt, dass der Chefsessel in Deutschland produziert wurde. Dieses Symbol bestätigt, dass Teile des Chefsessels aus echtem Leder gefertigt sind. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Chefsessel ist ausschließlich als Sitzmöglichkeit mit einer Maximalbelastung von 110 kg konzipiert. Er ist ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen für den Pri- vatgebrauch bestimmt.
Seite 8
Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Chefsessel sowie fehlerhafte Montage können zu Verletzungen führen. − Setzen Sie sich nie auf die Armlehnen. − Bauen Sie den Chefsessel sorgfältig zusammen und halten Sie sich an diese Montageanleitung. − Die Gasdruckfeder darf nur durch eingewiesenes Fachperso- nal ausgetauscht oder repariert werden.
Seite 9
Sicherheit − Setzen Sie den Chefsessel niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. − Verwenden Sie den Chefsessel nicht mehr, wenn die Kunst- stoffbauteile des Chefsessels Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
Montage Montage HINWEIS Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Chefsessel schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. Montageschritte Bauen Sie den Chefsessel mithilfe der folgenden Anwendungen und den grafi- schen Darstellungen zusammen: •...
Montage 1 Chefsessel montieren Schritt 1.1 Sesselstütze montieren 1. Drücken Sie die Stuhlrollen kreisenden Bewegungen fest in das Fußkreuz 2. Stecken Sie die Kunststoff- abdeckung auf das Fußkreuz. 3. Stecken Sie die Gasdruckfeder in das Fußkreuz. 4. Stecken Sie die Teleskopman- schette auf die Gasdruckfeder.
Montage Schritt 1.3 Armlehnen montieren 1. Platzieren Sie die rechte und linke Armlehne auf den Bohrlö- 8× 8× chern auf der Unterseite der Sitzfläche 2. Platzieren Sie die kleinen Unterleg- scheiben und die Innensechs- kantschrauben M6 × 25 an den dargestellten Punkten.
Montage Schritt 1.5 Rückenlehne montieren 1. Schieben Sie die Rückenlehne zwischen die Sitzfläche und die 3× 3× Mechanik 2. Platzieren Sie die großen Unterleg- scheiben und die Innensechs- kantschrauben M8 × 16 an den dargestellten Punkten. 3. Ziehen Sie die Innensechs- kantschrauben M8 ×...
Montage 2 Chefsessel einstellen Schritt 2.1 Sitzhöhe einstellen Stellen Sie die Sitzhöhe nach Ihren Be- dürfnissen ein: • Ziehen Sie den Verstellhebel nach oben, bevor Sie sich in den Chefsessel setzen, um die Sitzhöhe zu erhöhen. • Ziehen Sie den Verstellhebel nach oben, während Sie im Chefsessel sitzen, um die Sitzhöhe zu verringern.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Lose Schraubverbindungen können zur Beeinträchtigung der Si- cherheit führen. Unsachgemäßer Umgang mit dem Chefsessel kann zu Verletzungen führen. − Benutzen Sie den Chefsessel nicht, wenn die Schraub- und Steckverbindungen locker sind. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Chefsessel kann zu Beschädi- gungen führen.
Technische Daten Technische Daten Modell: 7979A80AC Gewicht: 16,8 kg Maximale Tragkraft: 110 kg Sitzhöhe: 40–51 cm Abmessungen (H × B × T): 123 × 65 × 64 cm Artikelnummer: 53311 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Seite 17
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble .....................18 Contenu de la livraison/éléments de produit ............19 Outils fournis ......................19 Codes QR ....................... 20 Généralités ......................21 Lire et conserver la notice de montage..............21 Légende des symboles ....................21 Sécurité ........................22 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............22 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison/éléments de produit Contenu de la livraison/éléments de produit Manchette télescopique Vérin à gaz Piètement en croisillon Surface d’assise Système mécanique Dossier Couvercle en plastique Roues du fauteuil, 5× Accoudoir droit Accoudoir gauche Vis à tête à six pans creux M6 × 25, 8× Vis à...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire et conserver la notice de montage Cette notice de montagefont partie de ce fauteuil de bureau Premium en cuir italien de haute qualité. Elle contient des informations impor- tantes sur le montage et la manipulation. Pour faciliter la compréhension, le fauteuil de bureau Premium en cuir italien de haute qualité...
Sécurité Ce symbole confirme que les pièces du fauteuil de bureau sont en cuir véritable. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le fauteuil de bureau est exclusivement conçu d’assise avec une charge maximale de 110 kg. Il est prévu uniquement pour être utilisé dans des locaux intérieurs et pour une utilisation privé.
Seite 23
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une manipulation non conforme du fauteuil de bureau ainsi qu’un assemblage erroné de celui-ci peuvent provoquer des blessures. − Ne vous asseyez jamais sur les accoudoirs. − Assemblez soigneusement le fauteuil de bureau et respectez cette notice de montage.
Seite 24
Sécurité − N’exposez jamais le fauteuil de bureau à des températures éle- vées (chauffage, etc.) ou à des intempéries (pluies, etc.). − N’utilisez plus le fauteuil de bureau lorsque les pièces en plas- tique du fauteuil de bureau présentent des brisures ou fissures ou si elles se sont déformées.
Montage Montage AVIS Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement le fauteuil de bureau. − Soyez très prudent lors de l’ouverture. Étapes de montage Assemblez le fauteuil de bureau à...
Seite 26
Montage 1 Monter le fauteuil de bureau Étape 1.1 Monter le support de siège 1. Enfoncez fermement les roues du fauteuil avec des mouvements circulaires dans le piètement en croisillon 2. Placez le couvercle en plastique sur le piètement en croisillon. 3.
Montage Étape 1.3 Monter les accoudoirs 1. Placez les accoudoirs droit et gauche sur les trous de per- 8× 8× çage sur le dessous de la surface d’assise 2. Placez les petites rondelles et les vis à tête à six pans creux M6 × 25 sur les points repères.
Seite 28
Montage Étape 1.5 Monter le dossier 1. Poussez le dossier entre la sur- face d’assise et le système 3× 3× mécanique 2. Placez les grandes rondelles les vis à tête à six pans creux M8 × 16 sur les points repères. 3.
Montage 2 Régler le fauteuil de bureau Étape 2.1 Réglage de la hauteur du siège Réglez la hauteur du siège selon vos besoins: • Tirez le levier de réglage vers le haut avant de vous asseoir dans le fauteuil de bureau pour augmenter la hauteur du siège.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les vis desserrées peuvent entraver la sécurité. La manipulation non conforme du fauteuil de bureau peut provoquer des bles- sures. − N’utilisez pas le fauteuil de bureau si des vis et des raccords en- fichables sont desserrés.
Données techniques Données techniques Modèle: 7979A80AC Poids: 16,8 kg Capacité de charge maximale: 110 kg Hauteur d’assise: 40–51 cm Dimensions (H × L × P): 123 × 65 × 64 cm No d’article: 53311 Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Seite 33
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................... 34 Dotazione/parti del prodotto ................35 Utensili in dotazione ..................... 35 Codici QR ....................... 36 In generale ......................37 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..........37 Descrizione pittogrammi ..................37 Sicurezza ....................... 38 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .............38 Note relative alla sicurezza ..................38 Montaggio ......................41 Fasi di montaggio .......................41...
Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto Manicotto telescopico Molla a gas Piede a croce Superficie di seduta Parti meccaniche Schienale Copertura di plastica Rotelle sedia, 5× Bracciolo destro Bracciolo sinistro Vite a testa esagonale incassata M6 × 25, 8× Vite a testa esagonale incassata M6 × 20, 2× Vite a testa esagonale incassata M6 ×...
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio appartengono alla presente poltro- na presidenziale girevole in pelle Premium in pregiata pelle italiana. Contengono informazioni importanti relative al montaggio e all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi la poltrona presidenzia- le girevole in pelle Premium in pregiata pelle italiana verrà...
Sicurezza Questo simbolo attesta che parti della poltrona presidenziale sono in vera pelle. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La poltrona presidenziale è concepita esclusivamente come possibilità di seduta con una sollecitazione massima di 110 kg. E’ destinata esclusivamente ad un utilizzo pri- vato in ambienti interni.
Seite 39
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme della poltrona presidenziale o un mon- taggio errato possono provocare danneggiamenti. − Mai sedersi sui braccioli. − Montare la poltrona presidenziale con cura e attenersi alle istru- zioni di montaggio. − La molla a gas va riparato o sostituito esclusivamente da per- sonale qualificato.
Seite 40
Sicurezza − Non esporre mai la poltrona presidenziale a temperature più elevate (riscaldamento ecc.) o ad agenti atmosferici (pioggia ecc.). − Non utilizzare la poltrona presidenziale se i suoi componenti in plastica presentano crepe o fessure o se sono deformati. Sosti- tuire i componenti danneggiati soltanto con gli appropriati ri- cambi originali.
Montaggio Montaggio AVVISO Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti ap- puntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneg- giare subito la poltrona presidenziale. − Nell’aprire la confezione fare molta attenzione. Fasi di montaggio Montare la poltrona presidenziale rispettando le istruzioni seguenti e i disegni grafici: •...
Seite 42
Montaggio 1 Montare la poltrona presidenziale Fase 1.1 Montare il supporto della poltrona 1. Ruotare le rotelle sedia con mo- vimenti circolari saldamente nel pie- de a croce 2. Infilare la copertura in plastica sul piede a croce. 3. Inserire la molla a gas nel piede a croce.
Seite 43
Montaggio Fase 1.3 Montare i braccioli 1. Posizionare i braccioli destro e sinistro sui fori sulla parte 8× 8× inferiore della superficie di seduta 2. Posizionare le rondelle piccole le viti a testa esagonale incassata M6 × 25 nei punti raffigurati. 3.
Seite 44
Montaggio Fase 1.5 Montare lo schienale 1. Inserire lo schienale tra la super- ficie di seduta e le parti 3× 3× meccaniche 2. Posizionare le rondelle grandi le viti a testa esagonale incassata M8 × 16 nei punti raffigurati. 3. Avvitare le viti a testa esagonale in- cassata M8 ×...
Montaggio 2 Regolare la poltrona presidenziale Fase 2.1 Regolare l’altezza di seduta Regolare l’altezza della seduta in base alle proprie necessità: • Tirare la manopola di regolazione verso l’alto, prima di sedersi sulla poltrona presidenziale, per sollevare la seduta. • Tirare la manopola di regolazione verso l’alto, mentre ci si siede sulla poltrona presidenziale, per abbassare la seduta.
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! La presenza di viti allentate può compromettere la sicurezza. Un utilizzo non conforme della poltrona presidenziale alla destina- zione d’uso potrebbe provocare danneggiamenti. − Non utilizzare la poltrona presidenziale se i collegamenti a vite e i connettori sono allentati.
Dati tecnici Dati tecnici Modello: 7979A80AC Peso: 16,8 kg Capacità massima: 110 kg Altezza seduta: 40–51 cm Dimensioni (A × L × P): 123 × 65 × 64 cm Numero articolo: 53311 Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali ri- ciclabili.
Seite 49
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: TOPSTAR GMBH AUGSBURGER STR. 29 86863 LANGENNEUFNACH GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 53311 +49 8239 789 180 kundenservice@topstar.de JAHRE GARANTIE MODELL/TYPE/MODELLO: ANS GARANTIE ANNI GARANZIA 7979A80AC 12/2016...