Herunterladen Diese Seite drucken

SMC Networks SMCWBR14-G2 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMCWBR14-G2:

Werbung

Quick
Q
1
Installation Guide
SMCWBR14-G2
Barricade™ g
802.11g Wireless Broadband Router
English :
Quick Installation Guide
Deutsch :
Installationskurzanleitung
Español :
Guía de Instalación Rápida
Q
Français :
Guide d'installation rapide
2
Português :
Guia de Instalação Rápida
Italiano :
Guida Rapida all'Installazione
Svenska :
Snabbinstallationsguide
Nederlands :
Beknopte installatiehandleiding
Polski :
Skrócona Instrukcja Instalacji
Čeština :
Rychlý průvodce instalací
Magyar :
Gyors telepítési útmutató
简体中文 :
快速安装手册
Q
繁體中文 :
快速安裝手冊
3
ไทย :
คู ่ ม ื อ แนะนำการติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์
빠른설치 안내서
한국어:
Q
4
SMCWBR14-G2
English
Português
1)
Connect your Broadband modem (Cable/DSL) to the
Ligue o seu modem de Banda Larga (Cabo/DSL) à porta
1)
router's WAN port and your PC to one of the LAN ports
WAN do router e o seu PC a uma das portas LAN usando
using the RJ-45 cable provided. Then plug in the power
o cabo RJ-45 fornecido. Depois ligue o alimentador de
adapter. (Input power: 9V, 1A).
corrente. (Potência de entrada: 9V, 1A).
2)
Reboot PC. Start web browser and enter address
Reinicie o PC. Inicie o seu explorador de Internet e aceda
2)
http://192.168.2.1. When prompted enter password
ao endereço http://192.168.2.1. Quando solicitado
smcadmin then click [login].
introduza a palavra-chave smcadmin e clique em [login].
3)
Click [Setup Wizard] and follow the onscreen instructions
Clique em [Setup Wizard] e siga as instruções no ecrã
3)
to set up your router, including wireless configuration.
para configurar o seu router, incluindo as definições da
rede sem fios.
4)
Enjoy the Internet connection you have just set up. For
detailed instructions on wireless security configuration,
A ligação à Internet que acaba de configurar está pronta
4)
please refer to Chapter 4 in the User Manual on the CD.
a ser utilizada. Para instruções mais detalhadas sobre
configurações de segurança da rede sem fios, consulte
por favor o Capítulo 4 do Manual do Utilizador, disponível
no CD fornecido.
Deutsch
Italiano
1)
Verbinden Sie Ihr Breitbandmodem (Kabel/DSL) mit dem
1)
Collegare il vostro modem a Banda Larga (Cavo/DSL) alla
WAN-Port Ihres Routers und Ihren PC über das
porta WAN del router ed il PC ad una delle porte LAN
mitgelieferte RJ-45 Kabel mit einem der LAN-Ports.
utilizzando il cavo RJ-45 fornitovi. Quindi collegare
Danach schließen Sie bitte das Netzteil an.
l'adattatore. (Potenza in entrata: 9V, 1A.
(Eingangsleistung: 9V, 1A)
2)
Riavviare il PC. Avviare il web browser e accedere a
http://192.168.2.1. A questo punto inserire la password
2)
Führen Sie einen PC – Neustart durch. Öffnen Sie den
Web-Browser und geben Sie folgende Adresse ein:
smcadmin e cliccare su [login].
http://192.168.2.1. Geben Sie als Kennwort smcadmin ein,
wenn Sie dazu aufgefordert werden. Klicken Sie auf
3)
Cliccare su [Setup Wizard] e seguire sullo schermo le
[login].
istruzioni per settare il router, anche la configurazione
wireless.
3)
Klicken Sie auf [Setup Wizard] und folgen Sie den
Bildschirmanweisungen, um die Router- sowie die
4)
Adesso potete utilizzare la vostra connessione. Per
ulteriori istruzioni sulla configurazione di sicurezza
WLAN-Konfiguration durchzuführen.
wireless, si prega di consultare sul CD il Capitolo 4 del
4)
Jetzt können Sie Ihre neu eingerichtete
Manuale dell'Utente.
Internetverbindung nutzen. Wir verweisen auf die
Bedienungsanleitung im Abschnitt 4 auf der CD für
weitere Details bezüglich der WLAN –
Sicherheitskonfiguration.
Español
Svenska
1)
Conectar el módem de Banda Ancha (Cable/DSL) al
1)
Koppla ditt bredbandsmodem (kabel/DSL) till routerns
puerto WAN del router y el PC a uno de los puertos LAN
WAN-port och din PC till en av LAN-portarna med hjälp
con el cable RJ-45 incluido. A continuación, conectar el
av den bifogade RJ-45-kablen. Plugga sedan in
adaptador de corriente. (Requisitos de potencia de
strömadaptern. (Ineffekt: 9V, 1A)
alimentación: 9V, 1A).
2)
Starta om Pc:n. Starta webbläsaren och skriv in adressen
2)
Reiniciar el PC. Conectar el navegador web y entrar en la
http://192.168.2.1. Skriv in lösenordet smcadmin på
dirección http://192.168.2.1. Introducir la contraseña
begäran och klicka sedan på [login].
smcadmin y hacer clic en [login].
3)
Klicka på [Setup Wizard] och följ instruktionerna på
3)
Hacer clic en [Setup Wizard] y seguir las instrucciones de
skärmen för att installera din router, inklusive trådlös
konfiguration.
pantalla para configurar el router, incluida la
configuración inalámbrica.
4)
Njut av internetuppkopplingen som du just har
4)
La nueva conexión a Internet ya está lista para usarse.
installerat. För mer detaljerad information om trådlös
Si desea más información acerca de la configuración de
säkerhetskonfigurering, hänvisas till Kapitel 4 i
seguridad inalámbrica, por favor consulte el Capítulo 4
användarmanualen på CD:n.
del Manual de Usuario en el CD.
Français
Nederlands
1)
Raccordez votre modem à large bande (câble/DSL) au
1)
Sluit uw Breedband modem (Kabel/DSL) aan op de WAN
port WAN du routeur et à l'un des ports LAN de votre PC,
poort van de router en uw PC op een van de LAN poorten
en utilisant le câble RJ-45 fourni. Puis, branchez
gebruikmaking van de bijgeleverde RJ-45 kabel. Sluit nu
l'adaptateur d'alimentation. (Puissance d'entrée : 9 V, 1 A)
de stroomadapter aan. (Ingaand vermogen: 9V, 1A)
2)
Redémarrez votre PC. Lancez le navigateur web et
2)
Herstart PC. Start uw web browser en voer het adres
saisissez l'adresse http://192.168.2.1. Ensuite, dans la
http://192.168.2.1 in. Voer het wachtwoord smcadmin in en
fenêtre, saisissez le mot de passe smcadmin et cliquez
klik daarna op [login].
sur [login].
3)
Klik op [Setup Wizard] en volg de instructies op het
3)
Cliquez sur [Setup Wizard] et suivez les instructions à
scherm om uw router in te stellen, inclusief de draadloze
l'écran pour paramétrer votre routeur, y compris la
configuratie.
configuration sans-fil.
4)
Veel plezier met de Internet aansluiting die u zopas hebt
4)
Profitez de la connexion Internet que vous venez
ingesteld. Voor gedetailleerde instructies over de
d'installer. Pour en savoir plus sur la configuration de la
configuratie van draadloze veiligheid, gelieve Hoofdstuk 4
sécurité sans-fil, veuillez consulter le chapitre 4 du
van de Gebruikershandleiding op de CD te raadplegen.
manuel d'utilisation sur le CD.
繁體中文
Polski
連接modem (Cable/DSL) 的WAN端口,使用產品所提供的
1)
Podłącz modem szerokopasmowy (Cable/DSL) do portu
1)
WAN znajdującego się w routerze, a następnie podłącz
RJ-45線連接電腦到LAN端口,然後插上電源(電源為:9V/1A)。
komputer do jednego z portów LAN za pomocą przewodu
RJ-45 załączonego do zestawu. Podłącz zasilacz.
2)
開啟電腦,打開Web瀏覽器,輸入Http://192.168.2.1.
根據提示輸入密碼"smcadmin"然後點擊[login]。
(Wymagane zasilanie: 9V,1A).
點擊[Setup Wizard],依照螢幕上所提示安裝你的寬頻路由器
2)
Zrestartuj komputer. Uruchom przeglądarkę i wprowadź
3)
adres http://192.168.2.1. Wprowadź hasło smcadmin,
,包括天線的配置。
nastepnie wciśnij [login].
4)
配置完成以後,您就可以連上網際網路了。
3)
Kliknijj [Setup Wizard] oraz przeprowadź konfigurację
關於無線安全配置方面的詳細說明,請参考CD上的用户手册
routera zgodnie ze wskazówkami pojawiającymi się na
第4章。
ekranie, (dotyczy także konfiguracji połączenia
bezprzewodowego).
4)
Teraz możesz już korzystać z połączenia z Internetem.
Szczegółowe wskazówki dotyczące zabezpieczenia
połaczenia bezprzewodowego znajdziesz w rozdziale 4
Instrukcji Obsługi zawartej na płycie CD.
ไทย
Čeština
ต่ อ เชื ่ อ มโมเด็ ม บรอดแบนด์ เ ข้ า กั บ พอร์ ต WAN ของเร้ า เตอร์
1)
Připojte Váš Broadband modem (kabel/DSL) k WAN portu
1)
และพอร์ ต LAN ของเครื ่ อ งคอมพิ ว เตอร์ โดยใช้ ส าย RJ-45
routeru a Váš PC k jednomu z LAN portů pomocí
ที ่ ใ ห้ ม าในกล่ อ ง จากนั ้ น เสี ย บปลั ๊ ก เพาเวอร์ อ ะแดปเตอร์ (กำลั ง ไฟ
dodaného RJ-45 kabelu. Potom zapojte napájecí adaptér.
Input: 9V, 1A)
(Příkon: 9V, 1A).
รี บ ู ต เครื ่ อ งคอมพิ ว เตอร์ หลั ง จากนั ้ น เปิ ด โปรแกรมบราวเซอร์
2)
Restartujte počítač. Spusťte webový prohlížeč a zadejte
2)
แล้ ว พิ ม พ์ แ อดเดรส http://192.168.2.1 เมื ่ อ มี ห น้ า ต่ า งให้ ใ ส่ พ าสเวิ ร ์ ด
adresu http://192.168.2.1. Po vyzvání zadejte heslo
ให้ พ ิ ม พ์ smcadmin แล้ ว กดเลื อ กที ่ [LOGIN]
smcadmin a klikněte na [login].
กดเลื อ ก [Setup Wizard]
3)
Klikněte na [Setup Wizard] a pro nastavení Vašeho
3)
แล้ ว ทำตามขั ้ น ตอนที ่ ป รากฏบนหน้ า จอเพื ่ อ ติ ด ตั ้ ง เร้ า เตอร์
routeru včetně bezdrátové konfigurace, postupujte dle
และกำหนดการใช้ ง านไวร์ เ ลส
pokynů na obrazovce.
หลั ง จากการติ ด ตั ้ ง ท่ า นสามารถเข้ า ใช้ ง านอิ น เทอร์ เ น็ ต ได้ ท ั น ที
4)
Užijte si internetové připojení, které jste právě nastavili.
4)
สำหรั บ รายละเอี ย ดเพื ่ อ กำหนดการรั ก ษาความปลอดภั ย ของไวร์ เ ลส
Další pokyny ke konfiguraci bezpečnosti bezdrátového
สามารถดู ใ นหั ว เรื ่ อ งที ่ 4 ของคู ่ ม ื อ การใช้ ง านในแผ่ น ซี ด ี
připojení, najdete v kapitole 4 v Uživatelském manuálu na
CD.
Magyar
한국어
브로드벤드드(cable.DSL)을 라우터의 WAN포트와
1)
Csatlakoztassa szélessávú (kábel vagy DSL) modemjét a
1)
연결하고 LAN포트를 RJ-45케이블을 사용하여 LAN
router WAN portjához, majd számítógépét az egyik LAN
porthoz a mellékelt RJ-45-ös vezeték segítségével.
포트와 연결합니다.
Ezután csatlakoztassa az adaptert. (Bemeneti feszültség:
파워 아답타를 연결합니다 (입력 9V 1A)
9V, 1A).
PC를 재부팅하고 WEB브라우져를 사용하여
2)
http://192.168.2.1을 입력합니다. 파스워드 요구시
2)
Indítsa újra számítógépét. Inditsa el a böngészőt, majd
smcadmin을 입력후 [login]을 클릭합니다.
írja be a http://192.168.2.1. címet. Amikor a program kéri,
adja meg a smcadmin jelszót, majd lépjen be [login].
[setup wizard]을 클릭후 라우터와 무선을
3)
3)
Kattintson [Setup Wizard]-ra és kövesse a képernyőn
설정하기위하여 화면의 설명을 참조합니다.
megjelenő utasításokat a router telepítéséhez, valamint a
설정을 마친후 인터넷을 연결합니다. 무선 보안등 보다
wireless beállításokhoz.
4)
자세한 사항은 설명을 참조하시고 CD에있는 사용자
설명서을 참고하시기 바랍니다.
4)
Mostmár használhatja a frissen létrehozott internetes
kapcsolatot. A wireless biztonsági konfiguráció részletes
útmutatóját a mellékelt CD felhasználói kézikönyvének 4.
fejezetében találhatja.
简体中文
1)
连接宽带调制解调器 (Cable/DSL) 到宽带路由的WAN口,
使用提供的RJ-45线将电脑连接到LAN端口,然后插上电源
(电源输入:9V/1A)。
启动计算机,打开Web浏览器,输入Http://192.168.2.1.
2)
根据提示输入密码"smcadmin"然后点击[login]。
3)
点击[Setup Wizard],按照屏幕上的提示配置无线宽带路由
器,包括无线的配置。
配置完成以后,您就可以访问因特网了.关于无线安全配置
4)
方面的详细说明,请参考CD上的用户手册第4章。

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SMC Networks SMCWBR14-G2

  • Seite 1 (Potência de entrada: 9V, 1A). RJ-45 załączonego do zestawu. Podłącz zasilacz. 開啟電腦,打開Web瀏覽器,輸入Http://192.168.2.1. 根據提示輸入密碼“smcadmin”然後點擊[login]。 (Wymagane zasilanie: 9V,1A). SMCWBR14-G2 Reboot PC. Start web browser and enter address Reinicie o PC. Inicie o seu explorador de Internet e aceda 點擊[Setup Wizard],依照螢幕上所提示安裝你的寬頻路由器 http://192.168.2.1. When prompted enter password ao endereço http://192.168.2.1.
  • Seite 2 SMC เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย น EZ Connect™ และ Barricade™ เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ SMC Networks, Inc. ชื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละชื ่ อ บริ ษ ั ท อื ่ น เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า หรื อ เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย น...