Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briteq BT-Dazzle

  • Seite 3: Before Use

     Standalone: sound activated with internal mic  Master/slave: wonderful synchronized shows in standalone mode  DMX-master/slave: thanks to this revolutionary new feature several BT-DAZZLE units, working in master/slave, can still be controlled by 3 DMX-channels (dimmer, strobe, speed/sound), even while connected in a DMX chain, (optional mini DMX splitter required) ...
  • Seite 4: Safety Instructions

     In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.  The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.  Please use the original packing when the device is to be transported. BRITEQ 2/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 5: Overhead Rigging

    1. Holes to fix the special omega clamps (included) 2. Holes to fix an optional safety cable HOW TO SET UP THE UNIT 1. DISPLAY shows the various menus and the selected functions. BRITEQ 3/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 6 Channel mode Used to set the desired channel setup mode.  Press the [MENU]] button until [Channel mode] is shown on the display.  Press the [ENTER] button, the display starts blinking. BRITEQ 4/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 7 Blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit goes in blackout and waits for the DMX- signal. No blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit automatically switches to standalone mode.  Press the [MENU] button until [Black Out] is shown on the display. BRITEQ 5/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 8  Once the right mode is shown on the display, press the [ENTER] button to select it.  Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode. BRITEQ 6/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 9  Once the right mode is shown on the display, press the ENTER button to select it.  Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode. BRITEQ 7/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 10 Starting from these defaults you can easily make your additional settings. The other setup parameters remain unchanged.  Press the [MENU] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode. BRITEQ 8/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 11 Remark2: if there’s no output, please make sure to set the first unit in master mode and set the blackout mode to “NO” and Sound State to “On”. Another way to do this is to reset the unit to [Auto default] (see previous chapter) BRITEQ 9/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 12 Never use Y-splitter cables, this simply won’t work!  Make sure that all units are connected to the mains.  Each light effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows BRITEQ 10/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 13 So please refer to the user manual of your DMX-controller to find out which starting addresses you must set. DMX-CONFIGURATION OF THE BT-DAZZLE IN 14CH MODE: 14CH VALUE...
  • Seite 14 008 - 067 Show 1 068 - 127 Show 2 128 - 187 Show 3 188 - 247 Show 4 248 - 255 Random Show DMX-CONFIGURATION OF BT-DAZZLE IN 16CH MODE: 16CH VALUE FUNCTION Continuous Pan Rotation 000 - 127 No Effect 128 - 189 Counter Clockwise Rotation: Fast ...
  • Seite 15 225 - 229 Shutter open 230 - 244 Strobe 10: Burst (Fast → Slow) 245 - 255 Shutter open Dimmer 1 000 - 255 Dimmer 2 000 - 255 Dimmer 3 000 - 255 Dimmer 4 000 - 255 BRITEQ 13/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 16: Maintenance

    4x 8W White LED Size: 497 x 187 x 306mm Weight: 9,6 kg Every information is subject to change without prior notice You can download the latest version of this user manual on our website: www.briteq-lighting.com BRITEQ 14/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 17: Caractéristiques

    FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Briteq Pour tirer pleinement profit de toutes les possibilités du produit et pour votre propre sécurité, lisez ces instructions très attentivement avant d’utiliser cet appareil. CARACTÉRISTIQUES  Ce projecteur à 4 têtes mobiles et doté de mouvements « pan » sans fin ouvre de nouveaux horizons à la création de vos shows.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

     Ce luminaire doit être mis à la terre pour être conforme à la réglementation en matière de sécurité.  Ne connectez pas l’appareil à un variateur de lumière.  Utilisez toujours un câble de sécurité approprié et certifié lors de l’installation de l’appareil. BRITEQ 16/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 19 Les installations doivent être inspectées chaque année par une personne qualifiée pour être sûr que la sécurité est toujours optimale. 1. Trous pour fixer les attaches spéciales Omega (incluses) 2. Trous pour fixer le câble de sécurité facultatif BRITEQ 17/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 20 Différentes longueurs sont disponibles : 1,3 m, 3 m, 5 m et 10 m, très pratiques ! 8. FUSIBLE SECTEUR : ce fusible ne protège que la partie électronique du projecteur, l’entrée/sortie (7) secteur n’est pas protégée par un fusible. BRITEQ 18/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 21: Menu Principal

    à dire ceux devant la scène. Angle de mouvement panoramique (gauche-droite- gauche) : 160°. Angle de mouvement d’inclinaison : 90° (60° au-dessus de l’horizontale ; 30° sous l’horizontale.)  Show 4 : le projecteur est accroché au plafond. Le projecteur est principalement dirigé vers BRITEQ 19/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 22  Une fois que le bon mode apparaît sur l’afficheur, appuyez sur la touche [ENTER] pour le sélectionner.  Appuyez sur la touche [MENU] pendant environ 2 secondes pour mémoriser les réglages et revenir en mode de fonctionnement normale. BRITEQ 20/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 23 FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION BRITEQ 21/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 24  Appuyez sur la touche [ENTER], l’affichage se met à clignoter.  Utilisez les touches [DOWN] et [UP] pour sélectionner [FAST] ou [SMOOTH].  Une fois que le bon mode s’affiche à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour le sélectionner. BRITEQ 22/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 25 Courbe de gradation Linéaire Linéaire Mode Esclave Esclave 1 Esclave 1 Mode Blackout Mode sonore Allumé Allumé Sensibilité sonore Inversion de panoramique Normal Normal Inversion d’inclinaison Normal Normal Rétroéclairage Désactivé Allumé Fonction délai Vitesse de gradation Fluide Fluide BRITEQ 23/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 26  Connectez entre 2 et 16 unités maximum ensemble à l’aide de câbles microphone symétriques de bonne qualité. La première unité de la chaîne agit automatiquement comme maître et les autres unités comme esclaves.  Assurez-vous que toutes les unités sont branchées au secteur. BRITEQ 24/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 27  Réglez le contrôleur DMX selon le tableau DMX ci-dessous.  Et voilà ! Remarque : pour fonctionner correctement au rythme de la musique, assurez-vous que l’option « Sound State » sur le maître est activée « ON » (voir chapitre précédent) BRITEQ 25/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 28 Malheureusement, il est impossible de vous dire dans ce manuel quelles adresses de départ vous devez définir, car cela dépend entièrement du contrôleur que vous utilisez. Reportez-vous au manuel de votre contrôleur DMX pour savoir quelles adresses de départ vous devez définir. BRITEQ 26/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 29 FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION CONFIGURATION DMX DU BT-DAZZLE EN MODE 14CH : 14 CANAUX VALEUR FONCTION Rotation de panoramique continue 000 - 127 Sans effet Rotation dans le sens antihoraire : 128 - 189 Rapide  Lent 190 - 193 Arrêt...
  • Seite 30 128 - 187 Show 3 188 - 247 Show 4 248 - 255 Show aléatoire CONFIGURATION DMX DU BT-DAZZLE EN MODE 16CH : 16 CANAUX VALEUR FONCTION Rotation de panoramique continue 000 - 127 Sans effet Rotation dans le sens antihoraire : 128 - 189 Rapide ...
  • Seite 31 150 - 164 fermeture aléatoire 165 - 169 Obturateur ouvert Effet stroboscopique 7 : impulsion de 170 - 184 rafale (rapide → lent) 185 - 189 Obturateur ouvert 190 - 204 Effet stroboscopique 8 : impulsion de BRITEQ 29/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 32: Entretien

     Nettoyez avec un chiffon doux en utilisant des produits de nettoyage pour verre normal.  Séchez toujours les pièces soigneusement.  Nettoyez les optiques externes au moins une fois tous les 30 jours. BRITEQ 30/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 33: Spécifications

    4 LED blanches 8 W Dimensions : 497 x 187 x 306 mm Poids : 9,6 kg Toutes les informations peuvent être modifiées sans préavis Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel sur notre site Web : www.briteq-lighting.com BRITEQ 31/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzing

     Standalone: geluidgestuurd via de geïntegreerde microfoon  Master/slave: prachtige gesynchroniseerde shows in de standalone-modus  DMX-master/slave: dankzij deze revolutionaire nieuwe functie kunnen verschillende BT-DAZZLE- eenheden, die in master/slave werken, nog steeds via 3 DMX-kanalen worden aangestuurd (dimmer, stroboscoop, snelheid/geluid), zelfs als zij op een DMX-keten zijn aangesloten, (optionele mini DMX- splitter vereist) ...
  • Seite 35: Veiligheidsinstructies

    Het moet door de fabrikant, zijn vertegenwoordiger, of door een vergelijkbaar bevoegde persoon worden vervangen, om gevaar te vermijden.  Laat het netsnoer nooit met andere kabels in contact komen!  Dit armatuur moet worden geaard om aan de veiligheidsvoorschriften te voldoen. BRITEQ 33/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 36 De installaties dienen jaarlijks door een vakman te worden geïnspecteerd, om er zeker van te zijn dat de veiligheid nog steeds optimaal is. 1. Gaten voor de bevestiging van de speciale Omegaklem (inbegrepen) 2. Gaten voor de bevestiging van een optionele veiligheidskabel BRITEQ 34/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 37 ) als een gebalanceerd signaal (XLR 3-polig) in één kabel zijn opgenomen. Er zijn verschillende lengtes verkrijgbaar: 1,3m, 3m, 5m en 10m, zeer handig! 8. LICHTNETZEKERING: deze zekering beschermt uitsluitend de elektronica van de projector, de in- /uitgang voor de netvoeding (7) is niet gezekerd. BRITEQ 35/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 38 Pan-bewegingshoek (van links naar rechts naar links): 160°. Tilt-bewegingshoek: 90° (60° boven de horizon; 30° onder de horizon.)  Show 4: Armatuur wordt onder het plafond bevestigd. De spot projecteert voornamelijk voor BRITEQ 36/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 39  Druk zodra de juiste modus op het scherm wordt weergegeven de [ENTER]-toets om hem te selecteren.  Druk de [MENU]-toets gedurende ongeveer 2 seconden om de instellingen op te slaan en terug te keren naar de bedrijfsmodus. BRITEQ 37/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 40 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING BRITEQ 38/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 41  SNEL: het dimmen is instant en reactief.  SOEPEL: simulatie 'halogeenreactie' geactiveerd  Druk op de toets [MENU] totdat de dimmersnelheid op het scherm wordt weergegeven.  Druk op de [ENTER]-toets, het scherm begint te knipperen. BRITEQ 39/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 42  Wanneer u “Yes” selecteert, hebt u de keuze uit 2 opties, elk met hun eigen instellingen: Instellingen PRO-standaard AUTO-standaard Kanaalmodus 16kan 3MSL Showmodus Show 1 Show 1 Dimmerkromme Lineair Lineair Slave-modus Slave 1 Slave 1 Black-outmodus Geluidmodus Geluidgevoeligheid Pan Omgekeerd Normaal Normaal Tilt Omgekeerd Normaal Normaal Achterverlichting Functievertraging Dimmersnelheid Soepel Soepel BRITEQ 40/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 43 In deze modus zullen de apparaten een gesynchroniseerde show weergeven, waarbij ze werken op het ritme van de muziek.  Sluit 2 tot maximaal 16 apparaten op elkaar aan met gebruikmaking van hoogwaardige gebalanceerde microfoonkabels. Het eerste apparaat in de keten zal automatisch als de master fungeren, de andere BRITEQ 41/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 44 2 - STROBOSCOOP 3 - PAN-/TILTSNELHEID WAARDE FUNCTIE WAARDE FUNCTIE WAARDE FUNCTIE 100% 248-255 GELUIDSACTIVERING SNEL Normale STROBOSCOOP Langzaam naar snel SNELHEID 008-247 HANDMATIG WIJZIGEN 038-067 GELUIDSTROBOSCOOP WILLEKEURIGE 008-037 ZEER TRAAG STROBOSCOOP 000-007 STAND-BY 000-007 OPENEN 000-007 HOUDEN BRITEQ 42/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 45 Raadpleeg dus de gebruikersaanwijzing van uw DMX-controller om te achterhalen welke startadressen u moet instellen. DMX-CONFIGURATIE VAN DE BT-DAZZLE IN 14CH-MODUS: 14KAN WAARDE FUNCTIE...
  • Seite 46 Show 2 128 - 187 Show 3 188 - 247 Show 4 248 - 255 Willekeurige show DMX-CONFIGURATIE VAN DE BT-DAZZLE IN 16CH-MODUS: 16KAN WAARDE FUNCTIE Continue rotatie pan 000 - 127 Geen effect Rotatie tegen de klok in: Snel  Traag...
  • Seite 47 Alles herinstellen 210 - 255 Geen functie Master dimmer 000 - 255 Stroboscoop/sluiter 000 - 019 Sluiter gesloten 020 - 024 Sluiter geopend Strobe 1: (snel → langzaam) 025 - 064 065 - 069 Sluiter geopend BRITEQ 45/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 48 Met de MODE-toets kunt u 3 verschillende modi selecteren:  De LED is uit: u kunt met de toets FUNCTIE verschillende stroboscoopmodi, zoals 'geluidsstroboscoop' selecteren.  The LED is aan:u kunt met de toets FUNCTIE verschillende shows selecteren. BRITEQ 46/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 49 4 witte LED's van 8W Afmetingen: 497 x 187 x 306mm Gewicht: 9,6 kg Alle informatie is onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving U kunt de nieuwste versie van deze gebruiksaanwijzing downloaden van onze website: www.briteq- lighting.com BRITEQ 47/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 50: Vor Gebrauch

     Eigenständiges Gerät: Tonaktivierung mit eingebautem Mikrofon.  Haupt-/Untergerät: Hervorragend synchronisierte Shows im eigenständigen Modus.  DMX-Haupt-/Untergerät: Dank dieser revolutionären neuen Funktion arbeiten mehrere BT-DAZZLE im Haupt-/Untergerätmodus. Sie können immer noch mit 3 DMX-Kanälen (Dimmer, Stroboskop, Geschwindigkeit/Ton) gesteuert werden, sogar während sie in einer DMX-Kette verbunden sind (optionaler Mini-DMX-Splitter erforderlich).
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  Lassen Sie das Netzkabel niemals mit anderen Kabeln in Berührung kommen!  Zur Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen muss das Gerät geerdet sein.  Das Gerät nicht an einen Dimmer anschließen. BRITEQ 49/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 52: Überkopf-Montage

    Installationen vor Erstbetrieb fachmännisch vorgenommen worden sind. Installationen sollten jährlich durch qualifiziertes Fachpersonal überprüft werden, jederzeit einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. 1. Öffnungen zur Befestigung der speziellen Omega-Klammern (mitgeliefert) 2. Öffnungen zur Befestigung eines optionalen Sicherheitskabels BRITEQ 50/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 53: Einrichten Des Geräts

    ) als auch symmetrische Signalleitungen (XLR 3-polig) in einem Kabel enthalten. Es sind verschiedene Längen verfügbar: 1,3 m, 3 m, 5 m und 10 m, sehr praktisch! 8. NETZSICHERUNG: Diese Sicherung schützt nur die Elektronik des Projektor, der Netz-Ein-/Ausgang (7) ist nicht abgesichert. BRITEQ 51/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 54  Show 2: Die Beleuchtungsarmatur wird unter der Decke befestigt. Winkel der Neigebewegung beträgt 90°.  Show 3: Die Beleuchtungsarmatur wird vor dem Publikum auf eine Plattform gestellt. Der Leuchtpunkt ist stets in Richtung Publikum ausgerichtet, d. h. vor der Bühne. Winkel der BRITEQ 52/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 55  Wenn Sie der korrekte Wert im Display angezeigt wird, wählen Sie ihn mit der Taste [ENTER] aus.  Halten Sie die Taste [MENU] für etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Einstellung zu speichern und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren. BRITEQ 53/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 56 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BRITEQ 54/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 57 WICHTIGER HINWEIS: Die Funktionsverzögerung kann nur auf null Sekunden (keine Verzögerung) eingestellt werden, wenn Sie einen DMX-Controller oder DMX-Software mit Voreinstellungen für die DMX- Werte der Sonderfunktionen benutzen. Verwenden Sie während der Benutzung eines einfachen DMX-Controllers mit Fadern niemals „keine Verzögerung”, um die Funktionen manuell einzustellen! BRITEQ 55/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 58 AUTO-Standards: Allgemeine Einstellungen zur einfachen Benutzung als Haupt-/Untergerät.  Drücken Sie die Taste [MENU], bis „Defaults“ im Display angezeigt wird.  Drücken Sie [ENTER]: Zur Vermeidung des versehentlichen Verlusts Ihrer Einstellungen zeigt das Display „Confirm?“ an: BRITEQ 56/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 59  Stellen Sie mit den Tasten [DOWN] und [UP] die Ausgangsposition ein.  Wählen Sie Ihre Einstellung mit der Taste [ENTER].  Halten Sie die Taste [MENU] für etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Einstellung zu speichern und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren. BRITEQ 57/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 60 Startadresse benötigt, um wie jedes andere DMX-Gerät in der DMX-Reihenschaltung gesteuert werden zu können: Siehe „DMX-Adresse“ im Kapitel „Hauptmenü“ zu Einzelheiten zum Einstellen der DMX- Startadresse.  Achten Sie darauf, dass alle Geräte an die Netzversorgung angeschlossen sind. BRITEQ 58/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 61 Startadresse jedes einzelnen Geräts ist ausgesprochen wichtig. Leider ist es unmöglich, Ihnen hier schon die richtigen Adressen mitzuteilen, denn die Startadressen, die für Ihre Anlage einzustellen sind, hängen vom Controller ab, den Sie benutzen. Schauen Sie deswegen bitte im Handbuch Ihres DMX-Controllers nach, welche Startadressen Sie einstellen müssen. BRITEQ 59/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 62 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DMX-KONFIGURATION DES BT-DAZZLE IM 14CH-MODUS: Kanäle WERT FUNKTION Endlose Schwenkdrehung 000 - 127 Kein Effekt Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn: Schnell  Langsam 128 - 189 190 - 193 Stopp Drehrichtung im Uhrzeigersinn: Langsam  Schnell 194 - 255 Schwenken (0°...
  • Seite 63 068 - 127 Show 2 128 - 187 Show 3 188 - 247 Show 4 248 - 255 Zufällige Show DMX-KONFIGURATION DES BT-DAZZLE IM 16CH-MODUS: 16 Kanäle WERT FUNKTION Endlose Schwenkdrehung 000 - 127 Kein Effekt Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn: 128 - 189 Schnell ...
  • Seite 64 Shutter offen Stroboskop 10: Bersten 230 - 244 (schnell → langsam) 245 - 255 Shutter offen Dimmer 1 000 - 255 000 - 255 Dimmer 2 Dimmer 3 000 - 255 Dimmer 4 000 - 255 BRITEQ 62/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 65: Das Gerät Mitels Der Ca8 Bedienen

     Reinigen Sie die externen optischen Teile mindestens einmal alle 30 Tage.  Reinigen Sie die internen optischen Teile mindestens alle 90 Tage. Achtung: Wir empfehlen dringend, die Reinigung des Geräteinneren nur von qualifiziertem Personal durchführen zu lassen! BRITEQ 63/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 66: Technische Daten

    4 weiße LED mit 8 W Abmessungen: 497 x 187 x 306 mm Gewicht: 9,6 kg Diese Angaben können sich ohne gesonderten Hinweis ändern Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.briteq-lighting.com BRITEQ 64/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 67: Antes De Usar

     Autónomo: sonido activado con un micrófono interno  Maestro/esclavo: espectáculos maravillosamente sincronizados en modo autónomo  Maestro/Esclavo por DMX: gracias a esta nueva y revolucionaria función varias unidades BT-DAZZLE, trabajando en modo maestro/esclavo, pueden ser controlas por 3 canales DMX (atenuación, estroboscópico, velocidad/sonido), incluso cuando están conectadas en cadena, (necesario un mini...
  • Seite 68: Instrucciones De Seguridad

     Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.  No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.  Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado. BRITEQ 66/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 69 Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para verificar que la seguridad es óptima. 1. Agujeros para fijar el anclaje tipo ‘omega’ (incluido) 2. Agujeros para fijar un cable de seguridad opcional BRITEQ 67/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 70: Menú Principal

    Si no lo hace, no guardará los cambios realizados y transcurridos 8 segundos, el proyector regresará al modo de funcionamiento anterior. Dirección DMX Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX.  Pulse el botón [MENU] hasta que [DMX Address] se muestre en el visualizador. BRITEQ 68/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 71  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar el modo [Slave1] (normal) o [Slave2] (reacción contraria).  Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo. BRITEQ 69/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 72  Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ 70/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 73 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES BRITEQ 71/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 74  Use los botones [DOWN] y [UP] para desplazarse por las diferentes opciones de las pruebas  Pulse el botón [ENTER] para seleccionar la opción deseada  Use los botones [DOWN] y [UP] para ajustar el valor DMX de la opción  Presione el botón [ENTER] para establecer el valor DMX BRITEQ 72/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 75 Comenzando desde estos valores por defecto, puede realizar fácilmente sus ajustes adicionales. Los otros parámetros de configuración permanecen sin cambio.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ 73/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 76  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.  ¡Hecho! Observación: Puede conectar a la unidad un mando a distancia CA-8 si desea tener un mayor control BRITEQ 74/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 77 VALOR FUNCIÓN VALOR FUNCIÓN ACTIVACIÓN POR 100% 248-255 AUDIO RÁPIDA ESTROBO normal Lento a rápido CAMBIO DE 008-247 VELOCIDAD MANUAL ESTROBO POR 038-067 SONIDO ESTROBO 008-037 MUY LENTO ALEATORIO 000-007 EN ESPERA 000-007 ABIERTO 000-007 MANTENER BRITEQ 75/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 78 Desafortunadamente, es imposible decirle en este manual de usuario cuáles direcciones de inicio tiene que establecer, porque esto depende completamente del controlador que utilice. De manera que consulte el manual de usuario de su controlador DMX para averiguar cuáles direcciones de inicio debe establecer. CONFIGURACIÓN DMX DEL BT-DAZZLE EN MODO 14 CANALES: 14CH VALOR FUNCIÓN...
  • Seite 79 Show 2 128 - 187 Show 3 188 - 247 Show 4 248 - 255 Espectáculo aleatorio CONFIGURACIÓN DMX DEL BT-DAZZLE EN MODO DE 16 CANALES: 16CH VALOR FUNCIÓN Rotación en el plano horizontal continua 000 - 127 Sin efectos Rotación en sentido anti-horario:...
  • Seite 80 070 - 079 en Orientación/Inclinación Desactiva el Apagado durante el 080 - 089 movimiento en Orientación/Inclinación 090 - 191 Sin función 200 - 209 Restaurar todo 210 - 255 Sin función 000 - 255 Atenuador maestro BRITEQ 78/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 81  El LED está apagado: con el botón FUNCTION podrá seleccionar los diferentes modos estroboscópicos, como el “Estobo por sonido”.  El LED está iluminado: con el botón FUNCTION podrá seleccionar los diferentes espectáculos de luces BRITEQ 79/80 BT-DAZZLE ®...
  • Seite 82: Mantenimiento

    4 LEDs blancos de 8 W Tamaño: 497 x 187 x 306 mm Peso: 9,6 kg Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com BRITEQ 80/80 BT-DAZZLE ®...

Inhaltsverzeichnis